Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(La
sérénade
de
Séréna)
(Die
Serenade
für
Séréna)
On
s'est
croisés
il
y
a
quelques
années
Wir
sind
uns
vor
einigen
Jahren
begegnet
Vous
étiez
nombreuses
mais
c'est
sur
toi
que
j'ai
craqué
Ihr
wart
zu
mehreren,
doch
in
dich
habe
ich
mich
verguckt
La
rougeur
de
tes
joues,
ton
corps
en
acajou
Die
Röte
deiner
Wangen,
dein
Mahagoni-Körper
J'm'en
souviens
comme
si
c'était
hier,
han,
c'est
fou
Ich
erinnere
mich,
als
wäre
es
gestern
gewesen,
verrückt
Dès
que
je
te
vois
je
t'aborde
Sobald
ich
dich
sehe,
spreche
ich
dich
an
Sans
détours,
je
te
l'accorde
Ohne
Umschweife,
das
gestehe
ich
dir
J'voudrais
que
tu
me
fasses
danser,
est-ce
que
c'est
dans
tes
cordes?
Ich
möchte,
dass
du
mich
tanzen
lässt,
liegt
dir
das?
J'te
ramène
à
la
maison,
j'suis
ton
nouveau
propriétaire
Ich
bringe
dich
nach
Hause,
ich
bin
dein
neuer
Besitzer
Tu
seras
pas
la
première
et
encore
moins
la
dernière
Du
wirst
nicht
die
Erste
sein
und
noch
weniger
die
Letzte
Lumière
un
peu
tamisée
Gedämpftes
Licht
Miser
sur
toi,
c'est
ce
que
j'ai
fait
Auf
dich
zu
setzen,
das
habe
ich
getan
On
se
pose
dans
ma
chambre
et
la
soirée
peut
commencer
Wir
setzen
uns
in
mein
Zimmer
und
der
Abend
kann
beginnen
On
se
met
pas
la
pression
Wir
machen
uns
keinen
Druck
Pas
de
remise
en
question
Keine
Infragestellung
Toi
et
moi
on
va
juste
mettre
nos
corps
à
l'unisson
Du
und
ich,
wir
bringen
unsere
Körper
in
Einklang
Mais
vas-y
joue,
chérie,
moi
j'aime
ça
Aber
spiel,
Liebling,
ich
liebe
es
Fais-nous
entendre
le
doux
son
de
ta
voix
Lass
uns
den
süßen
Klang
deiner
Stimme
hören
Oui
vas-y
joue,
bébé,
joue
comme
ça
Ja,
spiel,
Baby,
spiel
so
Le
résultat
du
contact
entre
tes
cordes
et
mes
doigts
Das
Ergebnis
des
Kontakts
zwischen
deinen
Saiten
und
meinen
Fingern
Une
sérénade
pour
Séréna
Eine
Serenade
für
Séréna
Juste
pour
toi
ma
Séréna
Nur
für
dich,
meine
Séréna
Oui
juste
pour
serrer
Séréna
Ja,
nur
um
Séréna
zu
halten
Juste
pour
toi
Nur
für
dich
Afin
de
rentrer
dans
la
danse
et
de
se
mettre
dans
l'ambiance
Um
in
den
Tanz
einzusteigen
und
uns
in
Stimmung
zu
bringen
On
commencera
par
un
truc
un
peu
rythmé
Beginnen
wir
mit
etwas
Rhythmus
Un
son
des
Arctic
Monkeys
ou
peut-être
de
Green
Day
Einem
Song
von
den
Arctic
Monkeys
oder
vielleicht
von
Green
Day
Puis
on
continuera
sur
du
Metallica
Dann
machen
wir
weiter
mit
Metallica
On
se
fera
un
kiff',
on
jouera
2-3
riffs
Wir
gönnen
uns
was,
spielen
2-3
Riffs
Oui
on
jouera
pour
l'éternité
Ja,
wir
spielen
für
die
Ewigkeit
Sans
aucune
discontinuité
Ohne
Unterbrechung
Y
aura
pas
de
faux
raccord
Es
wird
keine
falschen
Anschlüsse
geben
Dans
notre
corps
à
corps
In
unserem
Körperkontakt
Bébé
fais-moi
entendre
ton
son
saturé
Baby,
lass
mich
deinen
verzerrten
Klang
hören
J'espère
que
tu
trouves
pas
ça
prématuré
Ich
hoffe,
du
findest
das
nicht
verfrüht
Mais
on
peut
continuer
si
t'es
pas
courbaturée
Aber
wir
können
weitermachen,
wenn
du
keinen
Muskelkater
hast
T'inquiète
pas,
je
suis
sûr
qu'on
va
assurer
Keine
Sorge,
ich
bin
sicher,
wir
werden
es
schaffen
On
passera
un
bon
moment
avec,
sans
surprise
Wir
werden
eine
gute
Zeit
haben,
mit,
wenig
überraschend,
Des
solos
de
Slash
et
des
Guns
N'
Roses
Solos
von
Slash
und
Guns
N'
Roses
Et
notre
belle
nuit
d'amour
s'achèvera
Und
unsere
schöne
Liebesnacht
endet
En
apothéose
sur
Hotel
California
Als
Höhepunkt
mit
Hotel
California
Une
sérénade
pour
Séréna
Eine
Serenade
für
Séréna
Juste
pour
toi
ma
Séréna
Nur
für
dich,
meine
Séréna
Oui
juste
pour
serrer
Séréna
Ja,
nur
um
Séréna
zu
halten
Juste
pour
toi
Nur
für
dich
Toutes
les
nuits,
tu
es
dans
mes
pensées
Jede
Nacht
bist
du
in
meinen
Gedanken
Je
rêve
de
ton
vibrato,
ton
manche
et
ton
chevalet
Ich
träume
von
deinem
Vibrato,
deinem
Hals
und
deinem
Steg
J'voudrais
que
tu
me
fasses
un
do
Ich
möchte,
dass
du
mir
ein
C
spielst
Un
mi,
ou
un
ré
Ein
E
oder
ein
D
Et
si
la
science
fait
des
progrès
Und
wenn
die
Wissenschaft
Fortschritte
macht
Peut-être
qu'on
fera
des
bébés
Vielleicht
bekommen
wir
dann
Babys
Mais
vas-y
joue,
chérie,
moi
j'aime
ça
Aber
spiel,
Liebling,
ich
liebe
es
Fais-nous
entendre
le
doux
son
de
ta
voix
Lass
uns
den
süßen
Klang
deiner
Stimme
hören
Oui
vas-y
joue,
bébé,
joue
comme
ça
Ja,
spiel,
Baby,
spiel
so
Maintenant,
je
me
tais,
le
micro
est
à
toi
Jetzt
schweige
ich,
das
Mikrofon
gehört
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.