Текст и перевод песни Raphifou - Séréna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(La
sérénade
de
Séréna)
(Serena's
serenade)
On
s'est
croisés
il
y
a
quelques
années
We
met
a
few
years
ago
Vous
étiez
nombreuses
mais
c'est
sur
toi
que
j'ai
craqué
There
were
many
of
you,
but
you
were
the
one
I
fell
for
La
rougeur
de
tes
joues,
ton
corps
en
acajou
The
redness
of
your
cheeks,
your
mahogany
body
J'm'en
souviens
comme
si
c'était
hier,
han,
c'est
fou
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
huh,
it's
crazy
Dès
que
je
te
vois
je
t'aborde
As
soon
as
I
see
you,
I
approach
you
Sans
détours,
je
te
l'accorde
Without
detours,
I
grant
you
J'voudrais
que
tu
me
fasses
danser,
est-ce
que
c'est
dans
tes
cordes?
I'd
like
you
to
make
me
dance,
is
it
in
your
repertoire?
J'te
ramène
à
la
maison,
j'suis
ton
nouveau
propriétaire
I'm
taking
you
home,
I'm
your
new
owner
Tu
seras
pas
la
première
et
encore
moins
la
dernière
You
won't
be
the
first,
and
even
less
the
last
Lumière
un
peu
tamisée
Dimmed
lights
Miser
sur
toi,
c'est
ce
que
j'ai
fait
Betting
on
you
is
what
I
did
On
se
pose
dans
ma
chambre
et
la
soirée
peut
commencer
We
settle
in
my
room
and
the
evening
can
begin
On
se
met
pas
la
pression
We
don't
put
pressure
on
ourselves
Pas
de
remise
en
question
No
second
thoughts
Toi
et
moi
on
va
juste
mettre
nos
corps
à
l'unisson
You
and
I
will
just
synchronize
our
bodies
Mais
vas-y
joue,
chérie,
moi
j'aime
ça
But
go
ahead,
play,
darling,
I
like
it
Fais-nous
entendre
le
doux
son
de
ta
voix
Let
us
hear
the
sweet
sound
of
your
voice
Oui
vas-y
joue,
bébé,
joue
comme
ça
Yes,
go
ahead,
baby,
play
like
that
Le
résultat
du
contact
entre
tes
cordes
et
mes
doigts
The
result
of
the
contact
between
your
strings
and
my
fingers
Une
sérénade
pour
Séréna
A
serenade
for
Serena
Juste
pour
toi
ma
Séréna
Just
for
you,
my
Serena
Oui
juste
pour
serrer
Séréna
Yes,
just
to
hold
Serena
close
Juste
pour
toi
Just
for
you
Afin
de
rentrer
dans
la
danse
et
de
se
mettre
dans
l'ambiance
To
get
into
the
dance
and
set
the
mood
On
commencera
par
un
truc
un
peu
rythmé
We'll
start
with
something
a
little
rhythmic
Un
son
des
Arctic
Monkeys
ou
peut-être
de
Green
Day
A
song
by
the
Arctic
Monkeys
or
maybe
Green
Day
Puis
on
continuera
sur
du
Metallica
Then
we'll
continue
with
Metallica
On
se
fera
un
kiff',
on
jouera
2-3
riffs
We'll
have
a
blast,
we'll
play
a
few
riffs
Oui
on
jouera
pour
l'éternité
Yes,
we'll
play
for
eternity
Sans
aucune
discontinuité
Without
any
discontinuity
Y
aura
pas
de
faux
raccord
There
will
be
no
false
connection
Dans
notre
corps
à
corps
In
our
close
embrace
Bébé
fais-moi
entendre
ton
son
saturé
Baby,
let
me
hear
your
distorted
sound
J'espère
que
tu
trouves
pas
ça
prématuré
I
hope
you
don't
find
this
premature
Mais
on
peut
continuer
si
t'es
pas
courbaturée
But
we
can
continue
if
you're
not
sore
T'inquiète
pas,
je
suis
sûr
qu'on
va
assurer
Don't
worry,
I'm
sure
we'll
nail
it
On
passera
un
bon
moment
avec,
sans
surprise
We'll
have
a
good
time
with,
no
surprise,
Des
solos
de
Slash
et
des
Guns
N'
Roses
Slash
solos
and
Guns
N'
Roses
Et
notre
belle
nuit
d'amour
s'achèvera
And
our
beautiful
night
of
love
will
end
En
apothéose
sur
Hotel
California
In
an
apotheosis
on
Hotel
California
Une
sérénade
pour
Séréna
A
serenade
for
Serena
Juste
pour
toi
ma
Séréna
Just
for
you,
my
Serena
Oui
juste
pour
serrer
Séréna
Yes,
just
to
hold
Serena
close
Juste
pour
toi
Just
for
you
Toutes
les
nuits,
tu
es
dans
mes
pensées
Every
night,
you
are
in
my
thoughts
Je
rêve
de
ton
vibrato,
ton
manche
et
ton
chevalet
I
dream
of
your
vibrato,
your
neck
and
your
bridge
J'voudrais
que
tu
me
fasses
un
do
I'd
like
you
to
play
me
a
C
Un
mi,
ou
un
ré
An
E,
or
a
D
Et
si
la
science
fait
des
progrès
And
if
science
makes
progress
Peut-être
qu'on
fera
des
bébés
Maybe
we'll
make
babies
Mais
vas-y
joue,
chérie,
moi
j'aime
ça
But
go
ahead,
play,
darling,
I
like
it
Fais-nous
entendre
le
doux
son
de
ta
voix
Let
us
hear
the
sweet
sound
of
your
voice
Oui
vas-y
joue,
bébé,
joue
comme
ça
Yes,
go
ahead,
baby,
play
like
that
Maintenant,
je
me
tais,
le
micro
est
à
toi
Now,
I'll
be
quiet,
the
mic
is
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.