Текст и перевод песни Rapido feat. Twin - Voll auf die 9
Voll auf die 9
Hit them hard
Pump'
den
Beat,
es
wird
Zeit
für
die
harte
Action
Pump
up
the
beat,
it's
time
for
some
tough
action
Bandagen
angelegt,
reif
für
die
Straßenkämpfe
Put
on
your
bandages,
ready
for
the
street
fights
Kombos
im
Sekundentakt,
Magenstechen,
Haken
treffen
Combos
in
a
matter
of
seconds,
punches
to
the
stomach,
and
hooks
Lass
dir
für
'nen
Fuffi
deine
Nase
brechen
Let
me
break
your
nose
for
a
buck
Du
kaufst
dir
'nen
Boxsack,
umwickelst
ihn
mit
Tauseilen
You
buy
a
punching
bag,
wrap
it
with
thousands
of
ropes
Und
härtest
die
Hände
ab,
solange
bis
sie
taub
bleiben
And
toughen
up
your
hands
until
they
go
numb
Kick'
Laternen
aus,
zu
viel
Licht
schadet
deinen
Sinnen
Kick
the
lanterns
out,
too
much
light
can
damage
your
mind
Durch
Ekstase
keinen
Willen,
du
hörst
grade
meine
Stimme
In
ecstasy,
no
will,
you
just
hear
my
voice
Und
es
dröhnt,
der
Kopf
platzt,
Blutrausch
And
it
thumps,
your
head
explodes,
bloodlust
Wo
bleibt
der
Cooldown?
Tritt
nochmal
auf
den
Gegner
mit
dem
Fuß
drauf
Where's
the
cooldown?
Step
on
the
opponent
with
your
foot
again
Po-Po-Popp,
es
geht
von
links
Richtung
Unterkiefer
Po-Po-Popp,
it
goes
from
left
to
lower
jaw
Straßengeschichten,
ja
hier
stinkt
es
nach
Ungeziefer
Street
stories,
yes,
it
smells
like
vermin
here
Ey
yo
Twin
Dicker,
gib
ihm
bös',
wenn
der
Beat
boxt
Hey
yo
Twin
Bro,
give
it
hell
when
the
beat
starts
boxing
Das
ist
wie
Toony,
der
wird
bös',
wenn
er
beatboxt
That's
like
Toony,
who
gets
mad
when
he
beatboxes
Lyrics
sind
so
episch,
Bitch,
ich
schreibe
Poetenschrift
Lyrics
are
so
epic,
bitch,
I
write
poetry
Meine
Visage
so
hart,
dass
selbst
der
Weichzeichner
Probleme
kriegt
My
face
is
so
tough
that
even
the
soft-focus
filter
can't
handle
it
Wenn
der
Bulle
nach
Zwiebeln
stinkt,
gib
ihm
voll
auf
die
9
If
the
cop
smells
like
onions,
hit
him
hard
Wenn
der
Kontro'
dein
Ticket
will,
gib
ihm
voll
auf
die
9
If
the
traffic
officer
wants
your
ticket,
hit
him
hard
Schielt
dein
Bro
auf
die
Chicken-Wings,
gib
ihm
voll
auf
die
9
If
your
bro
wants
some
Chicken
Wings,
hit
him
hard
Voll
auf
die
9,
voll
auf
die
9,
gib-gib-gib
ihm
voll
auf
die
9
Hit
him
hard,
hit
him
hard,
hit
him
hard
Macht
dir
dein
Lehrer
das
Leben
schwer,
gib
ihm
voll
auf
die
9
If
your
teacher
makes
life
hard
for
you,
hit
him
hard
Und
wenn
YouTube
mit
GEMA
nervt,
gib
ihm
voll
auf
die
9
If
you
are
annoyed
by
GEMA
on
YouTube,
hit
him
hard
Schreibt
deine
Freundin
mit
jedem
Kerl,
nimm
ihr's
Handy
weg
If
your
girlfriend
texts
everyone,
take
her
cell
phone
Und
dann
gib
ihr
voll
auf
die
9
And
then
hit
her
hard
Voll
auf
die
9,
ich
geb
dir
Drehkicks,
Streetfighter
I'll
give
you
spinning
kicks,
Street
Fighter
Hadouken,
Uppercuts,
mit
Schlagring,
bin
fies,
Alter
Hadouken,
uppercuts,
with
brass
knuckles,
I'm
mean,
man
Ich
bin
skrupellos,
zeige
kein
Gefühl
I
am
unscrupulous,
I
show
no
feelings
Ich
funktioniere,
bin
Maschine,
ich
bin
eisgekühlt
I
function,
I
am
a
machine,
I
am
icy
cold
Echte
Männer
zahlen
bar,
auch
wenn's
nur
für
'nen
Porno
ist
Real
men
pay
cash,
even
if
it's
just
for
porn
Hart
wie
hoch
ihr
euch
verschuldet,
weil's
gut
für
die
Promo
ist
Hard
as
you
got
into
debt,
because
it's
good
for
promo
[?]
schwarz
Komplex,
drängen
dich
zum
Leasingwagen
[?]
black
complex,
press
you
into
a
leased
car
Stern
auf
der
Haube,
doch
für
sieben
Euro
tanken
Star
on
the
hood,
but
refuel
for
seven
euros
Ich
klatsch
sieben
deiner
Kanten,
mit
'nem
Handrücken
I
slap
seven
of
your
edges
with
the
back
of
my
hand
Viele
der
Verwandten
deiner
Sippe
kommen
schwanzküssen
Many
of
your
clan's
relatives
come
to
kiss
your
ass
Hart
Erfolg,
ich
gönn'
es
jedem,
jeder
braucht
'ne
Nummer
Hard
success,
I
wish
it
to
everyone,
everyone
needs
a
number
Ich
bin
1312
ihr
Pisser,
aus
Prinzip,
also
kommt
runter
I
am
1312
you
pissers,
on
principle,
so
come
down
Runter
in
die
Gosse,
rüber
in
das
echte
Leben
Down
into
the
gutter,
over
there
into
real
life
Seitenstraßen,
Hinterhof,
dort
wo
sich
die
Gangs
bewegen
Side
streets,
backyard,
where
the
gangs
hang
out
Ihr
könnt
nur
erzählen,
doch
ich
geb
dem
Bullen
auf
die
9
You
can
only
tell
stories,
but
I'll
hit
the
cop
hard
Akte
Twin
noch
offen,
doch
meine
Ehre
bleibt
Stolz
Twin's
file
is
still
open,
but
my
honor
remains
pride
Wenn
der
Bulle
nach
Zwiebeln
stinkt,
gib
ihm
voll
auf
die
9
If
the
cop
smells
like
onions,
hit
him
hard
Wenn
der
Kontro'
dein
Ticket
will,
gib
ihm
voll
auf
die
9
If
the
traffic
officer
wants
your
ticket,
hit
him
hard
Schielt
dein
Bro
auf
die
Chickenwings,
gib
ihm
voll
auf
die
9
If
your
bro
wants
some
Chicken
Wings,
hit
him
hard
Voll
auf
die
9,
voll
auf
die
9,
gib-gib-gib
ihm
voll
auf
die
9
Hit
him
hard,
hit
him
hard,
hit
him
hard
Macht
dir
dein
Lehrer
das
Leben
schwer,
gib
ihm
voll
auf
die
9
If
your
teacher
makes
life
hard
for
you,
hit
him
hard
Und
wenn
YouTube
mit
GEMA
nervt,
gib
ihm
voll
auf
die
9
If
you
are
annoyed
by
GEMA
on
YouTube,
hit
him
hard
Schreibt
deine
Freundin
mit
jedem
Kerl,
nimm
ihr's
Handy
weg
If
your
girlfriend
texts
everyone,
take
her
cell
phone
Und
dann
gib
ihr
voll
auf
die
9
And
then
hit
her
hard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Messias
дата релиза
05-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.