Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
la
Audemars
ou
la
Rollie
sur
le
poignet
Ich
habe
die
Audemars
oder
die
Rollie
am
Handgelenk
Sur
mon
poignet
gauche
ou
droit,
tout
est
certifié
An
meinem
linken
oder
rechten
Handgelenk,
alles
ist
zertifiziert
Le
diable
s'habille
en
Prada,
ma
biatch
est
maquillée
Der
Teufel
trägt
Prada,
meine
Schlampe
ist
geschminkt
J'l'habille
en
tout
en
Prada,
elle
peut
pas
m'oublier
Ich
kleide
sie
ganz
in
Prada,
sie
kann
mich
nicht
vergessen
J'ai
les
idées
noires,
poto
j'vais
devoir
me
calibrer
Ich
habe
düstere
Gedanken,
Kumpel,
ich
muss
mich
bewaffnen
Trop
d'ennemis,
obligé
de
se
calibrer
G
Zu
viele
Feinde,
ich
muss
mich
bewaffnen,
G
All
Eyes
On
Me,
ils
veulent
me
fusiller
All
Eyes
On
Me,
sie
wollen
mich
erschießen
Cagoulés
on
braque
le
game,
ils
comprennent
ap'
Vermummt
rauben
wir
das
Spiel
aus,
sie
verstehen
es
nicht
Tous
les
jours
j'me
demande
si
vraiment
l'argent
fait
le
bonheur
Jeden
Tag
frage
ich
mich,
ob
Geld
wirklich
glücklich
macht
Dans
ma
life
tu
sais
j'ai
fait
des
choses,
ouais
j'avais
pas
le
choix
In
meinem
Leben,
weißt
du,
habe
ich
Dinge
getan,
ja,
ich
hatte
keine
Wahl
Tu
sais
très
bien
qu'on
est
prêt,
on
peut
le
faire
sans
toi
Du
weißt
genau,
dass
wir
bereit
sind,
wir
können
es
ohne
dich
tun
Gue-dro
j'm'enfume
avant
d'me
faire
fumer
Ich
rauche
mich
voll,
bevor
ich
geraucht
werde
Et
dans
ma
vie
j'ai
fait
des
choix
et
tellement
d'choses
Und
in
meinem
Leben
habe
ich
Entscheidungen
getroffen
und
so
viele
Dinge
getan
J'pouvais
pas
rester
en
bas
Ich
konnte
nicht
unten
bleiben
J'ai
cogité
poto
j'ai
fait
les
100
pas
Ich
habe
nachgedacht,
Kumpel,
ich
habe
die
100
Schritte
gemacht
Olala
bolide
allemand,
comment
t'croire
même
mon
cœur
me
ment
Olala,
deutscher
Bolide,
wie
kann
ich
dir
glauben,
sogar
mein
Herz
belügt
mich
Le
métal
est
froid,
le
sang
chaud
Das
Metall
ist
kalt,
das
Blut
ist
heiß
Pour
un
R
j'peux
t'laisser
en
sale
état
Für
ein
R
kann
ich
dich
in
einem
schlechten
Zustand
zurücklassen
Des
millions
d'étoiles
dans
le
ciel,
y
a
plus
d'espoir
dans
nos
yeux
Millionen
Sterne
am
Himmel,
es
gibt
keine
Hoffnung
mehr
in
unseren
Augen
J'vois
les
gyrophares
tourner
et
tourner,
j'vois
la
vie
en
bleu
Ich
sehe
die
Blaulichter
drehen
und
drehen,
ich
sehe
das
Leben
in
Blau
La
mort
de
mon
frère
m'a
fait
du
mal,
gros
j'suis
brisé
en
deux
Der
Tod
meines
Bruders
hat
mir
wehgetan,
Alter,
ich
bin
in
zwei
Teile
gebrochen
J'suis
seul
dans
le
noir,
seul
dans
le
bâtiment
Ich
bin
allein
im
Dunkeln,
allein
im
Gebäude
Seul
quand
je
parle
à
Dieu
Allein,
wenn
ich
zu
Gott
spreche
Tous
les
jours
j'me
demande
si
vraiment
l'argent
fait
le
bonheur
Jeden
Tag
frage
ich
mich,
ob
Geld
wirklich
glücklich
macht
Dans
ma
life
tu
sais
j'ai
fait
des
choses,
poto
j'avais
pas
le
choix
In
meinem
Leben,
weißt
du,
habe
ich
Dinge
getan,
Kumpel,
ich
hatte
keine
Wahl
Tu
sais
très
bien
qu'on
est
prêt,
qu'on
peut
le
faire
sans
toi
Du
weißt
genau,
dass
wir
bereit
sind,
dass
wir
es
ohne
dich
tun
können
Gue-dro
j'm'enfume
avant
d'me
faire
fumer
Ich
rauche
mich
voll,
bevor
ich
geraucht
werde
Dans
ma
vie
j'ai
fait
des
choix
et
tellement
d'choses
In
meinem
Leben
habe
ich
Entscheidungen
getroffen
und
so
viele
Dinge
getan
J'peux
pas
rester
en
bas
Ich
kann
nicht
unten
bleiben
J'ai
cogité
poto
j'ai
fait
les
100
pas
Ich
habe
nachgedacht,
Kumpel,
ich
habe
die
100
Schritte
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MIEL
дата релиза
25-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.