Raplume feat. MadeInParis & Smeels - Geneva - перевод текста песни на английский

Geneva - Madeinparis , Raplume перевод на английский




Geneva
Geneva
Hum, yeah, yeah
Hmm, yeah, yeah
20 sur 20 en sport, j'aimais pas le gardien, j'faisais que des lobs
20 out of 20 in sports, I didn't like the goalkeeper, I only scored lobs
J'bossais pas trop à la house, après l'école moi j'faisais que des loves
I didn't work too hard at the house, after school I only made love
Elle veut me voir aller haut, j'peux pas la voir elle est woh
She wants to see me go high, I can't see her, she's whoa
J'vais pas follow back tu fais partie des wokes
I'm not gonna follow back, you're one of the woke
Eh, il fallait (il fallait), empiler, envoyer, décaler
Yeah, it was necessary (it was necessary), to stack, send, shift
Slay, j'ai failli (han), j'ai carrément sauté les palliers
Slay, I almost (huh), I completely skipped the levels
Elle voulait un sign, elle va l'abimer et fouler ma vibe
She wanted an autograph, she's gonna ruin it and step on my vibe
Gros j'ai touché le top (gros j'ai touché le top)
Bro, I reached the top (bro, I reached the top)
La meuf d'hier soir que j'ai posée en tchop
The girl from last night that I dropped off
Me textait à mort, elle m'a dit c'est un pote
Was texting me like crazy, she told me it's a friend
Je la vois en bizarre, maintenant j'ai un doute
I find her weird, now I have a doubt
Toi c'est comment t'en es où?
How about you, where are you at?
La meuf que t'as vue j'cois qu'elle me dit un truc?
The girl you saw, I think she's telling me something?
Vu qu't'es mon reuf t'as des doutes, j'ai des doutes
Since you're my bro, you have doubts, I have doubts
C'est vrai qu'avec moi on est plus que des potes
It's true that with me, we're more than just friends
Viens on en parle j'vais m'allumer une clope
Come on, let's talk about it, I'm gonna light a cigarette
La meuf d'hier soir que j'ai posée en tchop
The girl from last night that I dropped off
Me textait à mort, elle m'a dit c'est un pote
Was texting me like crazy, she told me it's a friend
Je la vois en bizarre, maintenant j'ai un doute
I find her weird, now I have a doubt
Toi c'est comment t'en es où?
How about you, where are you at?
La meuf que t'as vue j'cois qu'elle me dit un truc?
The girl you saw, I think she's telling me something?
Vu qu't'es mon reuf t'as des doutes, j'ai des doutes
Since you're my bro, you have doubts, I have doubts
C'est vrai qu'avec moi on est plus que des potes
It's true that with me, we're more than just friends
Viens on en parle j'vais m'allumer une clope (viens on en parle j'vais m'allumer une clope)
Come on, let's talk about it, I'm gonna light a cigarette (come on, let's talk about it, I'm gonna light a cigarette)
J'pourrais jamais mentir à un de mes reufs
I could never lie to one of my bros
J'fais que dire des conneries à toutes mes meufs
I only tell bullshit to all my girls
On s'est rencontré dans la ville à l'escrime
We met in the fencing city
Du mal à mentir quand ma vie est un film
Hard to lie when my life is a movie
Hier encore j'voulais retourner dans le passé
Yesterday I still wanted to go back to the past
Pour rien changer, j'y pensais, juste pour revivre certaines choses dans ma vie (oui)
To change nothing, I was thinking about it, just to relive certain things in my life (yes)
Oui, oui avec une jolie fille
Yes, yes with a pretty girl
La meuf en question elle vient tout droit de Genève
The girl in question comes straight from Geneva
Sur Paris elle sait que c'est lit
In Paris she knows it's bed
Elle se comporte comme tous les garçons elle est très maligne, elle sait très bien ce qu'elle fait
She acts like all the boys, she's very clever, she knows very well what she's doing
Le fait que y a pas d'amour moi ça me donne envie
The fact that there's no love makes me want it
Je recherche quelque chose qui me manque
I'm looking for something I'm missing
Après j'disparait quand je sens que je m'ennuie
Then I disappear when I feel like I'm bored
MadeInP on trahit pas les homies
MadeInP we don't betray the homies
La meuf d'hier soir que j'ai posée en tchop
The girl from last night that I dropped off
Me textait à mort, elle m'a dit c'est un pote
Was texting me like crazy, she told me it's a friend
Je la vois en bizarre, maintenant j'ai un doute
I find her weird, now I have a doubt
Toi c'est comment t'en es où?
How about you, where are you at?
La meuf que t'as vue j'cois qu'elle me dit un truc?
The girl you saw, I think she's telling me something?
Vu qu't'es mon reuf t'as des doutes, j'ai des doutes
Since you're my bro, you have doubts, I have doubts
C'est vrai qu'avec moi on est plus que des potes
It's true that with me, we're more than just friends
Viens on en parle j'vais m'allumer une clope
Come on, let's talk about it, I'm gonna light a cigarette
La meuf d'hier soir que j'ai posée en tchop
The girl from last night that I dropped off
Me textait à mort, elle m'a dit c'est un pote
Was texting me like crazy, she told me it's a friend
Je la vois en bizarre, maintenant j'ai un doute
I find her weird, now I have a doubt
Toi c'est comment t'en es où?
How about you, where are you at?
La meuf que t'as vue j'cois qu'elle me dit un truc?
The girl you saw, I think she's telling me something?
Vu qu't'es mon reuf t'as des doutes, j'ai des doutes
Since you're my bro, you have doubts, I have doubts
C'est vrai qu'avec moi on est plus que des potes
It's true that with me, we're more than just friends
Viens on en parle j'vais m'allumer une clope
Come on, let's talk about it, I'm gonna light a cigarette





Авторы: Leonard Luccini, Madeinparis, Paul Jolet Ekate Digome

Raplume feat. MadeInParis & Smeels - Geneva - Single
Альбом
Geneva - Single
дата релиза
03-12-2023

1 Geneva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.