Raplume feat. Mougli & 34murphy - Têtes froides - перевод текста песни на немецкий

Têtes froides - 34murphy , Raplume перевод на немецкий




Têtes froides
Kalte Köpfe
Crisostum
Crisostum
THESCAM
THESCAM
Han, ce soir, il pleut, j'parle à mon pét' (han)
Han, heute Abend regnet es, ich rede mit meinem Joint (han)
Tout pour mon camp, j'leur donne mon cœur mais ça m'rend bête
Alles für mein Camp, ich gebe ihnen mein Herz, aber das macht mich dumm
Personne t'entend, tout l'monde le sait
Niemand hört dich, jeder weiß es
J'dis rien comme d'hab', j'suis saoulé
Ich sage nichts wie immer, ich bin genervt
C'est vrai qu'on s'voit plus souvent
Es stimmt, wir sehen uns nicht mehr oft
C'était chelou, j't'ai vu t'sauver
Es war seltsam, ich sah dich weglaufen
Y a plus d'erreurs que de leçons
Es gibt mehr Fehler als Lektionen
Quand j'parle au rat dans l'métro 7
Wenn ich mit der Ratte in der Metro 7 spreche
Il m'dit qu'la vie, c'est maussade
Er sagt mir, das Leben ist trist
Mais qu'échouer, c'est mieux qu'être au sol
Aber zu scheitern ist besser als am Boden zu sein
Et qu'en vrai c'qui compte, c'est qu't'essayes
Und dass es eigentlich nur darauf ankommt, dass du es versuchst
Wesh, c'est quoi c'rat de baisé?
Hey, was ist das für eine verdammte Ratte?
Il m'parle comme si j'devais m'en tirer
Er redet mit mir, als ob ich da rauskommen müsste
Il m'parle comme si j'étais seul
Er redet mit mir, als ob ich alleine wäre
Il sait pas qu'j'suis plein dans mon crâne, on est full
Er weiß nicht, dass ich voll bin in meinem Kopf, wir sind vollzählig
Y a jamais la panne, on est cool
Es gibt nie eine Panne, wir sind cool
On peut jouer le méchant, jouer les clowns
Wir können den Bösen spielen, die Clowns spielen
J'connais l'élégance et les crocs
Ich kenne Eleganz und Reißzähne
J'suis comme Mougli, j'y vais genre tout doux, tout doux
Ich bin wie Mougli, ich gehe ganz sanft vor, ganz sanft
J'les laisse m'enfoncer des couteaux pour justifier l'tou-tou, tou-tou
Ich lasse sie mir Messer reinrammen, um das Ganze zu rechtfertigen, tu-tu, tu-tu
Tu captes ou pas? Moi, j'ai qu'mon cœur, moi, j'ai qu'mon camp
Verstehst du oder nicht? Ich habe nur mein Herz, ich habe nur mein Camp
Découpe d'an-ien-c en guise de coucou
Zerhacken von irgendwas als Gruß
Gros, tu sais pas l'temps qu'ça prend
Alter, du weißt nicht, wie lange das dauert
9.5 sur l'dos, j'me sens comme Gaucho
9.5 auf dem Rücken, ich fühle mich wie Gaucho
Que Dieu bénisse mon prochain
Gott segne meinen Nächsten
J'sais qu'pour mon cas, c'est déjà trop chaud
Ich weiß, dass es für meinen Fall schon zu heiß ist
Han, malgré tout c'qu'il s'passe, j'ai garder la tête froide
Han, trotz allem, was passiert, musste ich einen kühlen Kopf bewahren
9.5 est sous terre, la vie d'ma mère, j'les laisse croire
9.5 ist unter der Erde, beim Leben meiner Mutter, ich lasse sie glauben
Ils analysent nos propos comme si c'était la guerre froide
Sie analysieren unsere Worte, als wäre es der Kalte Krieg
On sort pour faire les mêmes sous, taper les mêmes prods
Wir gehen raus, um das gleiche Geld zu machen, die gleichen Beats zu spielen
Han, malgré tout c'qu'il s'passe, j'ai garder la tête froide
Han, trotz allem, was passiert, musste ich einen kühlen Kopf bewahren
9.5 est sous terre, la vie d'ma mère, j'les laisse croire
9.5 ist unter der Erde, beim Leben meiner Mutter, ich lasse sie glauben
Y a rien qui changera, tu sais, bien avant tout ça, j'étais seul
Es wird sich nichts ändern, weißt du, lange vor all dem war ich allein
On l'sera sûrement après
Wir werden es sicherlich danach sein
Il me faut des millis par mois, on dirait grave des mini-moi
Ich brauche Millionen pro Monat, man könnte meinen, es wären Mini-Mes
Tu m'as grave aidé, c'que je donne, c'est même pas le minimum
Du hast mir sehr geholfen, was ich gebe, ist nicht mal das Minimum
On aime les palettes maniables, j'ai capté ses vices, ses manières
Wir lieben handliche Paletten, ich habe ihre Laster, ihre Manieren durchschaut
Écrasement d'tête, du sang sur ma paire
Kopfzertrümmerung, Blut auf meinem Paar Schuhe
Tranquille mon gars, j'suis même pas maniaque
Bleib locker, mein Freund, ich bin nicht mal ein Sauberkeitsfanatiker
Hak, on a la dalle et la niaque
Hak, wir haben den Hunger und den Biss
Canon long devant ta tempe et direct, tu danses le mia
Langer Lauf vor deiner Schläfe und sofort tanzt du den Mia
J'fais l'idiot, j'les laisse croire que Mougli, il est niyya
Ich spiele den Idioten, ich lasse sie glauben, dass Mougli naiv ist
Tout niquer 2k24, mon gars, c'est archi-imminent
Alles zu zerstören 2k24, mein Freund, ist absolut unmittelbar
Pied au plancher, j'regarde pas la tesse-vi
Vollgas, ich schaue nicht auf die Geschwindigkeit
Ils ont pas win, tu regardes leur story, tu t'dis "quelle vie"
Sie haben nicht gewonnen, du schaust ihre Story an und denkst dir "was für ein Leben"
Switch, Kyrie Irving, c'est grave fluide, y a zéro ping
Switch, Kyrie Irving, es ist super flüssig, es gibt kein Ping
Boule au ventre d'vant le daron comme boxeur dans un ring
Kloß im Bauch vor dem Vater wie ein Boxer im Ring
Ne les crois pas, ils ont pas d'Kala'
Glaub ihnen nicht, sie haben keine Kala'
Elle a vu les vues, elle veut des câlins
Sie hat die Views gesehen, sie will kuscheln
J'attends de toucher l'pactole pour keheb loin vers Pamukkale
Ich warte darauf, den Jackpot zu knacken, um weit weg nach Pamukkale zu verschwinden
Dis-moi qui t'a cala, la cons' est calée
Sag mir, wer dich gecheckt hat, der Stoff ist bereit
Eux et moi, y a un gros décalage
Zwischen ihnen und mir gibt es eine große Kluft
Han, malgré tout c'qu'il s'passe, j'ai garder la tête froide
Han, trotz allem, was passiert, musste ich einen kühlen Kopf bewahren
9.5 est sous terre, la vie d'ma mère, j'les laisse croire
9.5 ist unter der Erde, beim Leben meiner Mutter, ich lasse sie glauben
Ils analysent nos propos comme si c'était la guerre froide
Sie analysieren unsere Worte, als wäre es der Kalte Krieg
On sort pour faire les mêmes sous, taper les mêmes prods
Wir gehen raus, um das gleiche Geld zu machen, die gleichen Beats zu spielen
Han, malgré tout c'qu'il s'passe, j'ai garder la tête froide
Han, trotz allem, was passiert, musste ich einen kühlen Kopf bewahren
9.5 est sous terre, la vie d'ma mère, j'les laisse croire
9.5 ist unter der Erde, beim Leben meiner Mutter, ich lasse sie glauben
Y a rien qui changera, tu sais, bien avant tout ça, j'étais seul
Es wird sich nichts ändern, weißt du, lange vor all dem war ich allein
On l'sera sûrement après
Wir werden es sicherlich danach sein
Han, malgré tout c'qu'il s'passe, j'ai garder la tête froide
Han, trotz allem, was passiert, musste ich einen kühlen Kopf bewahren
9.5 est sous terre, la vie d'ma mère, j'les laisse croire
9.5 ist unter der Erde, beim Leben meiner Mutter, ich lasse sie glauben
Ils analysent nos propos comme si c'était la guerre froide
Sie analysieren unsere Worte, als wäre es der Kalte Krieg
On sort pour faire les mêmes sous, taper les mêmes prods
Wir gehen raus, um das gleiche Geld zu machen, die gleichen Beats zu spielen
Han, malgré tout c'qu'il s'passe, j'ai garder la tête froide
Han, trotz allem, was passiert, musste ich einen kühlen Kopf bewahren
9.5 est sous terre, la vie d'ma mère, j'les laisse croire
9.5 ist unter der Erde, beim Leben meiner Mutter, ich lasse sie glauben
Y a rien qui changera, tu sais, bien avant tout ça, j'étais seul
Es wird sich nichts ändern, weißt du, lange vor all dem war ich allein
On l'sera sûrement après
Wir werden es sicherlich danach sein





Авторы: Antoine Borey, Alban Borey, Mehidine El Mhamedi, 34murphy 34murphy, Julien Dupont


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.