Raportagen - 13 - перевод текста песни на английский

13 - Raportagenперевод на английский




13
13
Und manchmal frag ich mich, junge wo ist die Zeit hin
And sometimes I wonder, baby where did the time go
Wir sind erwachsen und schon lange nicht mehr 13 (eh, eh)
We're grown up and we haven't been 13 for a long time (eh, eh)
Nein, nicht mehr 13 (eh, eh)
No, not 13 anymore (eh, eh)
Wir chillten auf den Dächern in der Siedlung
We chilled on the roofs in the settlement
Und manchmal frag ich mich, junge wo ist die Zeit hin
And sometimes I wonder, baby where did the time go
Wir sind erwachsen und schon lange nicht mehr 13 (eh, eh)
We're grown up and we haven't been 13 for a long time (eh, eh)
Nein, nicht mehr 13 (eh, eh)
No, not 13 anymore (eh, eh)
Wir chillten auf den Dächern in der Siedlung
We chilled on the roofs in the settlement
Damals waren wir die Skaterboys mit kleinen Blessur'n
Back then we were skaterboys with little injuries
Zwischen PlayStation 1-Spielen und Actionfiguren
Between PlayStation 1 games and action figures
Nach der Schule in den Kiosk Süßigkeiten für den Heimweg
After school to the kiosk for sweets for the way home
Das erste mal Klassenfahrt, das erste mal Heimweh
The first time on a school trip, the first time homesick
Zurück in die Vergangenheit wenn ich durch alte Straßen geh
Back to the past when I walk through old streets
Früher in den Ferien bei den Nachbarn Rasen mähen
Used to mow the lawn at the neighbors during the holidays
In der Hoffnung was abzustauben
Hoping to dust off some money
Für ein Yoyo digga, guck mal hier die Affenschauckel
For a yo-yo, digga, look at this monkey swing
Mein bestes Weihnachten war 1993 da bekam ich ein Roboter
My best Christmas was 1993 when I got a robot
Seine Nase konnte Leuchten
His nose could glow
Mittlerweile nicht mehr doch ich habe ihn bis heute
Not anymore, but I still have it today
Er ist loyaler als die meisten alten Freunde
He's more loyal than most old friends
Er war seiner Zeit vorraus und hatte viele Funktionen
He was ahead of his time and had many functions
Aber genug von mein Roboter keiner fickt mit dir Bro
But enough about my robot, no one fucks with you, bro
Uns gehörte nie die Welt wir war'n nur halbstarke Spinner
We never owned the world, we were just half-strong spinners
Im Studio bin ich ein Kind und das mein Zimmer
In the studio I'm a kid and this is my room
Und manchmal frag ich mich, junge wo ist die Zeit hin
And sometimes I wonder, baby where did the time go
Wir sind erwachsen und schon lange nicht mehr 13 (eh, eh)
We're grown up and we haven't been 13 for a long time (eh, eh)
Nein, nicht mehr 13 (eh, eh)
No, not 13 anymore (eh, eh)
Wir chillten auf den Dächern in der Siedlung
We chilled on the roofs in the settlement
Und manchmal frag ich mich, junge wo ist die Zeit hin
And sometimes I wonder, baby where did the time go
Wir sind erwachsen und schon lange nicht mehr 13 (eh, eh)
We're grown up and we haven't been 13 for a long time (eh, eh)
Nein, nicht mehr 13 (eh, eh)
No, not 13 anymore (eh, eh)
Wir chillten auf den Dächern in der Siedlung
We chilled on the roofs in the settlement
Ja, Wir chillten auf den Dächern in der Siedlung
Yeah, we chilled on the roofs in the settlement
Waren am Bechern bis zum Tiefpunkt, die Klamotten waren von Titus
We were at the cups to the low point, the clothes were from Titus
Überall war dieser Weed Duft, Wodka mische nur mit Zitrus
There was this weed smell everywhere, vodka I only mix with citrus
Die Erfahrungen waren Wichtig doch im Nachhinein auch Minus
The experiences were important but in retrospect also minus
Mit 15 Jahren ne' kleine Wohnung in der Stadt (ey)
At 15 years old, a small apartment in the city (ey)
Und immer mehr kam ich mit Drogen in Kontakt
And I was getting more and more into drugs
Davon hab ich hier oben einen klacks
I have a sliver of that here on top
Denn der Teufel wollt' mich holen und so'n Quatsch
Because the devil wanted to get me and that's such bullshit
Jetzt mach ich nen großen Bogen um die Drugs
Now I'm making a big arc around the drugs
Nie wieder Rauch ich ein Beggi weg
Never again will I smoke a beggi away
Wir spielten mit den Hippis auf der Wiese "häggysack"
We played with the hippies on the meadow "häggysack"
Lübeck, Travemünde, Hamburg, digga Kiel, Ellerbeck (Pah, pah)
Lübeck, Travemünde, Hamburg, digga Kiel, Ellerbeck (Pah, pah)
Ein hin und her wie bei so'm Tennis Match
A back and forth like a tennis match
Ja als Kind blieb die Zeit stehen
Yeah, as a kid time stood still
Wir sind nun nicht mehr 13
We're not 13 anymore
Mich hat keiner verstanden
Nobody understood me
Keiner von den Freunden auch keiner von den Verwandten
None of the friends, none of the relatives
Und manchmal frag ich mich, junge wo ist die Zeit hin
And sometimes I wonder, baby where did the time go
Wir sind erwachsen und schon lange nicht mehr 13 (eh, eh)
We're grown up and we haven't been 13 for a long time (eh, eh)
Nein, nicht mehr 13 (eh, eh)
No, not 13 anymore (eh, eh)
Wir chillten auf den Dächern in der Siedlung
We chilled on the roofs in the settlement
Und manchmal frag ich mich, junge wo ist die Zeit hin
And sometimes I wonder, baby where did the time go
Wir sind erwachsen und schon lange nicht mehr 13 (eh, eh)
We're grown up and we haven't been 13 for a long time (eh, eh)
Nein, nicht mehr 13 (eh, eh)
No, not 13 anymore (eh, eh)





Авторы: Billy Raportagen, Thomas Hodek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.