Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hehehehehe,
ihr
werdet
mich
nie
bekomm'n,
ihr
Wichser!
Hehehehehe,
you'll
never
get
me,
you
wankers!
Hahahahaha,
hahahaha,
Gemeinde
lebt!
(Hahahaha)
Hahahahaha,
hahahaha,
the
community
lives!
(Hahahaha)
Ich
ficke
jeden,
der
sich
mit
dem
Nam'n
Gemeinde
schmückt
I
fuck
anyone
who
adorns
themselves
with
the
name
"community"
Erschaff
doch
mal
was
eigenes
und
bei
mir
läuft
so
einiges
Create
something
of
your
own,
I've
got
things
going
on
Denn
ich
verdiene
Geld,
während
ich
euch
beleidige
Cause
I'm
making
money
while
insulting
you
Sowas
nennt
man
Traumberuf,
ich
hab'
mir
das
nicht
ausgesucht
That's
what
you
call
a
dream
job,
I
didn't
choose
it
Komme
was
wollе,
du
Nutte,
mein
Motto:
"Stay
tuned"
Come
what
may,
you
fool,
my
motto:
"Stay
tuned"
Wеnn
ich
was
sage,
spitzen
sie
die
Ohr'n
wie
Maine-Coon
When
I
speak,
they
prick
up
their
ears
like
a
Maine
Coon
Raportagen,
denn
mein
Wort
hat
Gewicht
Raportagen,
because
my
word
carries
weight
Hab'
für
alles
einen
Riecher,
so
wie
Marcels
Gesicht
(Ah)
Got
a
nose
for
everything,
like
Marcel's
face
(Ah)
Mero,
der
Lockenkopf,
die
Haare
wie
ein
Brokkoli
Mero,
the
curly
head,
hair
like
broccoli
Die
Nase
groß
wie
Aubergin'n,
erzählt
mir
was
von
Drogendeals
Nose
big
as
an
eggplant,
telling
me
about
drug
deals
Soll
ich
ma'
lachen,
Dicka?
Du
bist
kein
krasser
Ficker
(Nö)
Should
I
laugh,
fatty?
You're
not
a
badass
fucker
(No)
Auch
nach
der
Pandemie
trag'
ich
die
Maske,
Digga
Even
after
the
pandemic
I
wear
the
mask,
dude
Fühle
mich
geehrt,
wenn
sie
mich
Legende
nenn'n
I
feel
honored
when
they
call
me
a
legend
Aber
Legenden
sind
für
mich
sowas
wie
Eminem
But
legends
to
me
are
like
Eminem
Fick
die
Charts,
fick
die
Stars,
fick
das
Blitzlicht
Fuck
the
charts,
fuck
the
stars,
fuck
the
flashlights
Gesundheit
ist
wichtig,
bleibe
in
mei'm
District
Health
is
important,
I
stay
in
my
district
Fühle
mich
geehrt,
wenn
sie
mich
Legende
nenn'n
I
feel
honored
when
they
call
me
a
legend
Aber
Legenden
sind
für
mich
sowas
wie
Eminem
But
legends
to
me
are
like
Eminem
Fick
die
Charts,
fick
die
Stars,
fick
das
Blitzlicht
Fuck
the
charts,
fuck
the
stars,
fuck
the
flashlights
Gesundheit
ist
wichtig,
bleibe
in
mei'm
District
Health
is
important,
I
stay
in
my
district
Die
Gemeinde
ist
Familie,
keine
Fans
The
community
is
family,
not
fans
Ich
geb'
onehundred
Percent,
ich
geb'
onehundred
Percent
(Uh)
I
give
one
hundred
percent,
I
give
one
hundred
percent
(Uh)
Die
Leute
gucken,
Alter,
ist
er
noch
ein
Mensch?
People
look,
man,
is
he
even
human?
Ich
geb'
onehundred
Percent,
ich
geb'
onehundred
Percent
(Uh)
I
give
one
hundred
percent,
I
give
one
hundred
percent
(Uh)
Mach'
das
alleine,
bin
ein
Loner
so
wie
Lance
Doing
this
alone,
I'm
a
loner
like
Lance
Ich
geb'
onehundred
Percent,
ich
geb'
onehundred
Percent
(Uh)
I
give
one
hundred
percent,
I
give
one
hundred
percent
(Uh)
Ist
mir
doch
latte,
Digga,
was
du
von
mir
denkst
I
don't
care,
dude,
what
you
think
of
me
Ich
geb'
onehundred
Percent,
ich
geb'
onehundred
Percent
(Uh)
I
give
one
hundred
percent,
I
give
one
hundred
percent
(Uh)
Was
woll'n
die
ganzen
Lappen?
Ich
habe
kein
Mitleid
What
do
all
these
losers
want?
I
have
no
pity
Kopf
ist
kaputt,
wie
der
von
Kanye
und
6iine
Head
is
messed
up,
like
Kanye
and
6iine
Kommen
wir
zu
Loredana,
wenn
man
dich
disst
Let's
talk
about
Loredana,
when
you
diss
her
Schiebt
die
Lore
Drama,
alles
kommt
zurück,
Bitch,
Lorekarma
Lore
pushes
drama,
everything
comes
back,
bitch,
Lorekarma
Nimm
den
Mund
mal
nicht
zu
voll
wie
beim
Glory
Hole
Don't
fill
your
mouth
like
at
a
glory
hole
Bin
ich
mit
dir
fertig,
dann
heißt
Glory
Hole
Lorehole
When
I'm
done
with
you,
glory
hole
will
be
called
Lorehole
HipHop.de,
alles
falsche
Reporter
HipHop.de,
all
fake
reporters
Keiner
macht
den
Mund
auf,
außer
MarvinCalifornia
No
one
speaks
up,
except
for
MarvinCalifornia
Sagt
mir,
was
ist
'ne
EP
ohne
Diss?
Tell
me,
what's
an
EP
without
a
diss?
Einfach
'ne
EP
ohne
Diss
Just
an
EP
without
a
diss
Katja
macht
auf
Cardi
B
– Money,
Twerken,
Champagner
Katja
acts
like
Cardi
B
- Money,
Twerking,
Champagne
Bevor
ich
dich
feature,
feature
ich
Young
Alpha
Before
I
feature
you,
I
feature
Young
Alpha
Fühle
mich
geehrt,
wenn
sie
mich
Legende
nenn'n
I
feel
honored
when
they
call
me
a
legend
Aber
Legenden
sind
für
mich
sowas
wie
Eminem
But
legends
to
me
are
like
Eminem
Fick
die
Charts,
fick
die
Stars,
fick
das
Blitzlicht
Fuck
the
charts,
fuck
the
stars,
fuck
the
flashlights
Gesundheit
ist
wichtig,
bleibe
in
mei'm
District
Health
is
important,
I
stay
in
my
district
Fühle
mich
geehrt,
wenn
sie
mich
Legende
nenn'n
I
feel
honored
when
they
call
me
a
legend
Aber
Legenden
sind
für
mich
sowas
wie
Eminem
But
legends
to
me
are
like
Eminem
Fick
die
Charts,
fick
die
Stars,
fick
das
Blitzlicht
Fuck
the
charts,
fuck
the
stars,
fuck
the
flashlights
Gesundheit
ist
wichtig,
bleibe
in
mei'm
District
Health
is
important,
I
stay
in
my
district
Die
Gemeinde
ist
Familie,
keine
Fans
The
community
is
family,
not
fans
Ich
geb'
onehundred
Percent,
ich
geb'
onehundred
Percent
(Uh)
I
give
one
hundred
percent,
I
give
one
hundred
percent
(Uh)
Die
Leute
gucken,
Alter,
ist
er
noch
ein
Mensch?
People
look,
man,
is
he
even
human?
Ich
geb'
onehundred
Percent,
ich
geb'
onehundred
Percent
(Uh)
I
give
one
hundred
percent,
I
give
one
hundred
percent
(Uh)
Mach'
das
alleine,
bin
ein
Loner
so
wie
Lance
Doing
this
alone,
I'm
a
loner
like
Lance
Ich
geb'
onehundred
Percent,
ich
geb'
onehundred
Percent
(Uh)
I
give
one
hundred
percent,
I
give
one
hundred
percent
(Uh)
Ist
mir
doch
latte,
Digga,
was
du
von
mir
denkst
I
don't
care,
dude,
what
you
think
of
me
Ich
geb'
onehundred
Percent,
ich
geb'
onehundred
Percent
(Uh)
I
give
one
hundred
percent,
I
give
one
hundred
percent
(Uh)
Heute
wird
anvisiert
in
alter
JBG-Manier
Today
we
are
targeting
in
old
JBG
style
Farid
wäre
stolz
auf
mich,
Top-Ten-Rapper
deplatziert
Farid
would
be
proud
of
me,
top
ten
rapper
displaced
Hab'
schon
gebattlet,
da
wart
ihr
im
Reagenzglas
I
battled
when
you
were
in
test
tubes
Oder
in
den
Pampers,
ich
weiß,
dass
ich
Talent
hab'
Or
in
diapers,
I
know
I
have
talent
Ich
hab'
alles
erreicht,
was
ich
erreichen
wollte
I've
achieved
everything
I
wanted
to
achieve
Ihr
habt
nix
erreicht,
was
ihr
erreichen
wolltet
You
haven't
achieved
anything
you
wanted
to
achieve
Das
ist
der
Unterschied,
gib
mir
das
Mic,
ich
bums'
den
Beat
That's
the
difference,
give
me
the
mic,
I'll
fuck
the
beat
Gibt
man
dir
das
Mic,
dann
bumst
dich
der
Beat
(Hahahaha)
If
you're
given
the
mic,
the
beat
will
fuck
you
(Hahahaha)
Diagnose
Blackout,
viele
Trän'n,
Blut
und
Schweiß
Diagnose
blackout,
many
tears,
blood
and
sweat
Und
sie
hören
es
wie
die
Kinder
bei
Pennywise
And
they
hear
it
like
children
with
Pennywise
Alle
fahr'n
den
gleichen
Film,
die
Zukunft
ist
hier
Everyone
is
running
the
same
film,
the
future
is
here
Hab'
dafür
gesorgt,
dass
dieses
Jahr
noch
was
Gutes
passiert,
yeah
I
made
sure
something
good
happened
this
year,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raportagen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.