Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
trying
not
to
go
off
the
deep
end
Я
пытался
не
слететь
с
катушек,
I
don't
think
you
wanna
give
me
a
reason
Не
думаю,
что
ты
хочешь
дать
мне
повод.
I
been
trying
not
to
go
off
the
deep
end
Я
пытался
не
слететь
с
катушек,
I
don't
think
you
wanna
give
me
a
reason
Не
думаю,
что
ты
хочешь
дать
мне
повод.
I
been
trying
not
to—
Я
пытался
не—
Ich
lad'
keine
Story
auf
Insta
Не
выкладываю
сторис
в
инсту,
Heute
will
ich
nix
teil'n
Сегодня
мне
не
хочется
ни
с
кем
делиться.
Soll
der
Postbote
klingeln,
ist
mir
scheißegal
Пусть
почтальон
звонит,
мне
все
равно,
Mann,
ich
lass'
sie
nicht
rein
(Lass'
sie
nicht
rein)
Чувак,
я
ее
не
впущу.
(Не
впущу)
Die
Lichter
sind
aus
(Die
Lichter
sind
aus)
Свет
не
горит.
(Свет
не
горит)
Ich
geh'
durch
den
Flur
Я
иду
по
коридору,
Ich
kippe
ein
Fenster
Открываю
окно.
Hallo,
Mutter
Natur
Привет,
матушка-природа.
Deine
Wave
ist
nicht
meine
Wave,
du
gehst
unter
Твоя
волна
— не
моя
волна,
ты
потонешь.
Meine
Wave
ist
nicht
deine
Wave,
du
gehst
unter
Моя
волна
— не
твоя
волна,
ты
потонешь.
Nicht
schon
wieder
so
'n
Tag
Только
не
такой
день
снова.
Fernsehen
am
flimmern,
so
wie
bei
Visage
Телевизор
мерцает,
как
в
клипе
Visage.
Und
dann
kommt
die
Stimme,
die
sagt
(Was?)
И
тут
звучит
голос,
который
говорит:
(Что?)
I
been
trying
not
to
go
off
the
deep
end
Я
пытался
не
слететь
с
катушек,
I
don't
think
you
wanna
give
me
a
reason
Не
думаю,
что
ты
хочешь
дать
мне
повод.
I
been
trying
not
to
go
off
the
deep
end
Я
пытался
не
слететь
с
катушек,
I
don't
think
you
wanna
give
me
a
reason
Не
думаю,
что
ты
хочешь
дать
мне
повод.
I
been
trying
not
to—
Я
пытался
не—
Ich
halte
die
Zeit
an
in
meinen
vier
Wänden
Я
останавливаю
время
в
своих
четырех
стенах.
Einmal
nicht
grübeln,
einmal
nicht
reden,
einmal
nicht
denken
Один
раз
не
размышлять,
один
раз
не
говорить,
один
раз
не
думать.
Und
bin
ich
noch
ich
oder
der
Typ
mit
der
Maske?
И
я
все
еще
я
или
парень
в
маске?
Sieht
man
das
Licht,
sieht
man
auch
Schatten
Если
видишь
свет,
то
видишь
и
тени.
Deine
Wave
ist
nicht
meine
Wave,
du
gehst
unter
Твоя
волна
— не
моя
волна,
ты
потонешь.
Meine
Wave
ist
nicht
deine
Wave,
du
gehst
unter
Моя
волна
— не
твоя
волна,
ты
потонешь.
Spür'
das
Gewitter
im
Schlaf
Чувствую
грозу
во
сне.
Fernsehen
am
flimmern,
so
wie
bei
Visage
Телевизор
мерцает,
как
в
клипе
Visage.
Und
dann
kommt
die
Stimme,
die
sagt
(Was?)
И
тут
звучит
голос,
который
говорит:
(Что?)
I
been
trying
not
to
go
off
the
deep
end
Я
пытался
не
слететь
с
катушек,
I
don't
think
you
wanna
give
me
a
reason
Не
думаю,
что
ты
хочешь
дать
мне
повод.
I
been
trying
not
to
go
off
the
deep
end
Я
пытался
не
слететь
с
катушек,
I
don't
think
you
wanna
give
me
a
reason
Не
думаю,
что
ты
хочешь
дать
мне
повод.
I
been
trying
not
to
go
off
the
deep
end
Я
пытался
не
слететь
с
катушек,
I
don't
think
you
wanna
give
me
a
reason
Не
думаю,
что
ты
хочешь
дать
мне
повод.
I
been
trying
not
to
go
off
the
deep
end
Я
пытался
не
слететь
с
катушек,
I
don't
think
you
wanna
give
me
a
reason
Не
думаю,
что
ты
хочешь
дать
мне
повод.
I
been
trying
not
to—
Я
пытался
не—
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Winter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.