Raportagen - Ich weiß wie du dich fühlst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raportagen - Ich weiß wie du dich fühlst




Ich weiß wie du dich fühlst
Я знаю, как ты себя чувствуешь
Mein ganzes Leben eine gottverdammte Doku
Вся моя жизнь это чертова документалка,
Zum B-Day gab's 'n Kohlkopf, kannst du seh'n auf diesem Foto
На день рождения подарили кочан капусты, можешь увидеть на этой фотке.
Ja, alles, was ich sag, ist wahr, verliere ich mal Fokus
Да, все, что я говорю правда, даже если я теряю фокус.
In diesem Game bin ich Satoshi Nakamoto
В этой игре я Сатоши Накамото.
Seh mich um in meiner Wohnung, brauch ich das? Brauch ich das?
Осматриваюсь в своей квартире, нужно ли мне это? Нужно ли?
Nein, ich verkaufe es, raus damit, brauch ich nicht
Нет, я продам это, долой все, мне не нужно
Materielle Wünsche
материальных желаний.
Du darfst dich entscheiden, komm, wir werfen eine Münze
Ты можешь сама решить, давай, бросим монетку.
Kopf ist arm, aber dafür gesund
Орел бедный, но здоровый,
Zahl ist reich, aber dafür krank
Решка богатый, но больной.
Du darfst wählen, nimm dein Schicksal in die Hand
Выбирай, возьми свою судьбу в свои руки.
Wir sind alle übersättigt, finden nix mehr interessant
Мы все пресыщены, нам ничего не интересно.
Und langsam werd ich alt, ich bin auch nicht mehr der Jüngste
И я langsam старею, я уже не молод.
Vor paar Jahr'n war alles gut und auf einmal gab's ein'n Knall
Пару лет назад все было хорошо, и вдруг бабах!
Seitdem lebe ich im Loop, jeder Schritt wurde zum Hindernis
С тех пор я живу в петле, каждый шаг превратился в препятствие.
Ich konnte nicht mal rausgeh'n, mir wurd komisch, mir wurd schwindelig
Я не мог выйти на улицу, мне становилось не по себе, кружилась голова.
Ein Verlierer, der eigentlich ein Gewinner ist
Неудачник, который на самом деле победитель,
Steht sich selbst im Weg und erkennt so manche Dinge nicht
Стоит на своем пути и не замечает многих вещей.
Was soll ich machen? Ja, ich bin so, wie ich bin
Что мне делать? Да, я такой, какой я есть.
Ich funktioniere nicht auf Knopfdruck, wir sind nicht bei Sims
Я не работаю по щелчку пальцев, мы не в «Симс».
Ein Hin und Her wie im Labyrinth
Туда-сюда, как в лабиринте.
Schon lange erwachsen, aber innerlich noch Kind
Уже давно взрослый, но в душе еще ребенок.
Aus Bruderherz wurde Bruderschmerz
Братская любовь превратилась в братскую боль.
Ab jetzt hab ich wohl kein'n Bruder mehr
Теперь у меня, похоже, больше нет брата.
Zweifel, Ängste, Panik, Stress
Сомнения, страхи, паника, стресс.
Ja, ich weiß, wie du dich fühlst
Да, я знаю, как ты себя чувствуешь.
Keine Kraft, schon gar nicht jetzt
Нет сил, сейчас точно нет.
Ja, ich weiß, wie du dich fühlst
Да, я знаю, как ты себя чувствуешь.
So nah dran, doch so weit weg
Так близко, но так далеко.
Ja, ich weiß, wie du dich fühlst
Да, я знаю, как ты себя чувствуешь.
Ja, ich weiß, wie du dich fühlst
Да, я знаю, как ты себя чувствуешь.
Und komm'n meine Dämonen wieder, reiß ich sie in Stücke
И когда мои демоны возвращаются, я разрываю их на части.
Sie reden hinter'm Rücken, Voldemort, Professor Quirrell
Они говорят за спиной, Волдеморт, профессор Квиррелл.
Hab'n 'ne große Fresse, doch sind klein wie Stuart Little
У них большие рты, но они маленькие, как Стюарт Литтл.
Schau nicht nach links und rechts, finde deine Mitte
Не смотри по сторонам, найди свой центр.
Egal, wie lang der Weg ist, es reichen kleine Schritte
Неважно, как долог путь, достаточно маленьких шагов.
Egal, wie hoch der Berg ist, meistens sieht man schon die Spitze
Неважно, как высока гора, чаще всего уже видна вершина.
Bin so lange dabei, meine Brille hat schon Risse
Я так долго в деле, что на моих очках уже трещины.
Und bin immer noch am lachen, ja, und mache meine Witze
И я все еще смеюсь, да, и шучу.
Ficke mein'n Kopf mit: "Wieso, weshalb, warum?"
Задалбываю себе голову: «Почему, зачем, для чего?»
Warum mach ich das hier alles? Sag mir, brauch ich einen Grund?
Зачем я все это делаю? Скажи, мне нужна причина?
Ziehe Menschen aus dem Sumpf und das nur mit meiner Kunst
Я вытаскиваю людей из болота, и только своим искусством.
Das ist mehr als nur ein Grund, ja, das ist eine Mission
Это больше, чем просто причина, да, это миссия.
Und wenn das hier nur einer hört, dann hat es sich gelohnt
И если это услышит хоть кто-то, значит, оно того стоило.
Zuhörer, die damals 15 war'n, die jetzt erwachsen sind
Слушатели, которым тогда было 15 лет, а сейчас уже взрослые,
Schreiben mir auf Instagram, dass sie noch meine Mucke hör'n
Пишут мне в Instagram, что до сих пор слушают мою музыку.
Wir sind zusamm'n den Weg gegang'n und das über sechs Jahre lang
Мы прошли этот путь вместе, и так уже шесть лет.
Und hab'n wir ma' die Sicht verlor'n und standen vor 'ner Nebelwand
И если мы теряли из виду дорогу и стояли перед стеной тумана,
Sind wir durchgebrettert wie ein Sägeblatt
Мы прорывались сквозь нее, как лезвие пилы.
Jung oder alt, alt oder jung
Молодой или старый, старый или молодой,
Wir hab'n nie ins Bild gepasst, wir war'n schon immer unter uns
Мы никогда не вписывались в картину, мы всегда были сами по себе.
Und ja, ich hab kein Foto mit 'nem Fan (eh-eh)
И да, у меня нет фото с фаном (э-э),
Wie denn auch, wenn mich keiner erkennt?
Как оно может быть, если меня никто не узнает?
Deshalb wirkt das hier so unreal seit Tag Eins
Поэтому все это кажется таким нереальным с первого дня.
Doch dank den Kommentaren, Digga, weiß ich, dass ihr da seid
Но благодаря вашим комментариям, братан, я знаю, что вы здесь.
Zweifel, Ängste, Panik, Stress
Сомнения, страхи, паника, стресс.
Ja, ich weiß, wie du dich fühlst
Да, я знаю, как ты себя чувствуешь.
Keine Kraft, schon gar nicht jetzt
Нет сил, сейчас точно нет.
Ja, ich weiß, wie du dich fühlst
Да, я знаю, как ты себя чувствуешь.
So nah dran, doch so weit weg
Так близко, но так далеко.
Ja, ich weiß, wie du dich fühlst
Да, я знаю, как ты себя чувствуешь.
Ja, ich weiß, wie du dich fühlst
Да, я знаю, как ты себя чувствуешь.





Авторы: Konstantin Winter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.