Raportagen - Undertaker - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raportagen - Undertaker




Undertaker
Гробовщик
Ich werf die Szene zu Boden, als wär ich Undertaker
Я втаптываю сцену в пол, будто я Гробовщик,
Moritz, Digga, wirkt wie ein dreizehnjähriger Mathelehrer
Мориц, братан, смахивает на учителя математики лет тринадцати.
Trink nicht zu viel Kaffee, du hyperaktives Streberkind
Не пей так много кофе, гиперактивный ты ботан,
Ich disse dich aus Spaß, du Bitch, weil ich dir überlegen bin
Я диссю тебя ради прикола, стерва, потому что я тебя превосхожу.
Alle kennen Trymacs, er ist der perfekte Schwiegersohn
Все знают Траймакса, он идеальный зять,
Aber streamt auf Twitch, wie er sich alle Packs bei FIFA holt
Но стримит на Твиче, как покупает все паки в ФИФА.
Kinder gucken zu und opfern danach ihr Taschengeld
Дети смотрят и потом тратят все свои карманные деньги,
Hier kommt Raportagen, Digga, direkt aus der Schattenwelt
А вот и Репортаген, братан, прямиком из мира теней.
Das ist Gambling, das ist Kindercasino
Это гемблинг, это детское казино,
Man macht kein Plus, sondern Minus und endet dann in der Spielo
Ты не получаешь плюс, а получаешь минус и заканчиваешь в игровых автоматах.
Endlich hörst du damit auf, ich hoffe nicht, nur weil du Hate bekommst
Наконец-то ты перестанешь, надеюсь, не только из-за того, что тебя хейтят.
Alle außer Oli, Digga, verdien'n eine zweite Chance
Все, кроме Олли, братан, заслуживают второго шанса.
Zahle viele Steuern, weil ich nicht auf einer Insel wohne
Плачу много налогов, потому что не живу на острове,
Ich mach es wie ApoRed und aktivier den Insi-Modus
Я делаю как АпоРед и активирую режим инсайдера.
Währenddessen verschickt Simex irgendwelche Pimmelfotos
В то время как Симекс рассылает какие-то фотографии членов,
Rappe nur auf Drogen so wie KASIMIR, das Nagetier
Читаю рэп только под кайфом, как КАЗИМИР, этот грызун.
Ist doch klar, dass ich für Deutschrap keine Liebe habe
И так понятно, что я не испытываю любви к немецкому рэпу,
Zwei-Minuten-Tracks, die zehn Leute geschrieben haben
Двухминутные треки, которые написали десять человек.
Die zehn Leute, die das geschrieben haben
Эти десять человек, которые это написали,
Haben zehn Leute, die das für die zehn Leute geschrieben haben (haha)
Наняли десять человек, чтобы те написали это за них (ха-ха).
Immer nur die gleichen Asis, ich erwarte gar nix mehr
Всегда одни и те же гопники, я уже ничего не жду.
Kommen wir zu Katja, die nicht Haare, sondern Hasen färbt
Перейдем к Кате, которая красит не волосы, а кроликов.
Geh dein'n Weg, steck dir mehr Kohle in dein Arsch
Иди своей дорогой, засунь себе больше бабла в задницу,
Doch hör auf, Tiere zu benutzen für'n scheiß Mode-Accessoire
Но прекрати использовать животных для гребаных модных аксессуаров.
Einer dümmer als der andre, wo soll das alles enden?
Один глупее другого, когда это все закончится?
Und Herr Winkler spielt mit seiner Mama Dungeon and Dragons
А господин Винклер играет со своей мамой в Dungeons & Dragons.
YouTube Germany, keiner kann mir mehr entkommen
YouTube Germany, никто не сможет от меня убежать.
Eine Frage, Kayla, droppst du da etwa die N-Bombe?
Один вопрос, Кайла, ты что, только что бросила слово на букву "Н"?
Fick die Blogger, die ihre Kinder vermarkten
К черту блогеров, которые эксплуатируют своих детей
Für 'n dickes Haus mit Garten, Balenciaga, teurer Wagen
Ради большого дома с садом, Balenciaga, дорогих машин.
Sie geh'n mit der Tochter baden, man sieht sie im Bikini
Они идут купаться с дочерью, и ты видишь ее в бикини.
Kinder dürfen nix entscheiden, denn sie sind keine Teenies
Дети не могут ничего решать, потому что они не подростки.
Mit Verpixeln könnt man einiges vermeiden
С помощью пикселизации можно было бы избежать многого,
Ohne landen diese Bilder schnell auf pädophilen Seiten
Без нее эти фотографии быстро окажутся на педофильских сайтах.
Harrisons und wie sie alle heißen
"Харрисоны" и как их там еще называют,
Hört auf, eure Kinder halbnackt zu zeigen
Хватит показывать своих детей полуголыми.
Unge ist seit Tagen live, geh offline, das ist ungesund
Анге в прямом эфире уже несколько дней, выйди в офлайн, это вредно для здоровья.
Geht alle in den Chat und schreibt: "Unge, das ist ungesund"
Зайдите все в чат и напишите: "Анге, это вредно для здоровья".
Geh ma' raus mit deiner Freundin, schnapp ein bisschen Luft
Выйди на улицу со своей девушкой, подыши свежим воздухом,
Sonst komm ich mit 'nem Schurken Level siebzig, Bitch, und bring dich um
А не то я приду с разбойником семидесятого уровня, сука, и убью тебя.
Und wer ist dieser Ron Bielecki?
А кто такой этот Рон Билецки?
Du bist kein Boss, kein Daddy, mach aus dem Fleisch Konfetti
Ты не босс, не папочка, сделай из мяса конфетти.
Kann nur das hier, Digga, bin in keine Uni gegangen
Могу только это, братан, я не учился в универе.
Und Brawl Stars-YouTuber hab'n Rücken von der Gummibär'nbande
А ютуберы по Brawl Stars имеют горб от жевательных мишек Haribo.
Auf dieser Plattform hab ich einiges erlebt
На этой платформе я много чего повидал,
Aber hier macht einer auf kleines Kind und sagt, er stirbt an Krebs
Но тут один косит под маленького ребенка и говорит, что умирает от рака.
Stimme nur gepitcht, eine komplette Inszenierung
Просто писклявый голос, полная инсценировка
Für die Monetarisierung
Ради монетизации.





Авторы: Konstantin Winter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.