Rapozof - Batan Geminin Malı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rapozof - Batan Geminin Malı




Batan Geminin Malı
Товар с тонущего корабля
Düşlerin suya düştü?
Твои мечты развеялись как дым?
Boşver, alışırsın güzelim
Не бери в голову, привыкнешь, красавица
Sen bu batan geminin malısın
Ты товар с тонущего корабля
Hani derdin ya yerine sevemem
Ты же говорила, что никого не сможешь полюбить так же сильно
Ben kalbimi başkasına veremem
Что свое сердце никому не отдашь
Ama vermişsin
Но отдала же
Sen bu batan geminin malısın
Ты товар с тонущего корабля
Düşlerin suya düştü?
Твои мечты развеялись как дым?
Boşver, alışırsın güzelim
Не бери в голову, привыкнешь, красавица
Sen bu batan geminin malısın
Ты товар с тонущего корабля
Hani derdin ya yerine sevemem
Ты же говорила, что никого не сможешь полюбить так же сильно
Ben kalbimi başkasına veremem
Что свое сердце никому не отдашь
Ama vermişsin
Но отдала же
Sen bu batan geminin malısın
Ты товар с тонущего корабля
Sen kolay kanmazdın hiç kimselere
Ты никому не верила
Ben de derdimi anlatamadım sen gidince
А я не смог объяснить тебе свои чувства, когда ты ушла
Kızsanda biliyorsun hep içime kapalıydım
Даже когда злилась, ты знаешь, я всегда был замкнутым
Rahatsız olduğun bu odaya kapalıyım
Заперся в этой комнате, которая тебя так раздражала
"Var kurtaran?" derken geçiyor ömür
Жизнь проходит, пока я кричу: "Есть кто живой?"
Gel gör bu odunun kalbi artık kömür
Посмотри, сердце этого дуболома теперь кусок угля
Mide bulantısı aşk dedikleri
Тошнота вот что называют любовью
İçimde kin birikti ki kendimi kaybettim
Во мне накопилось столько злости, что я потерял себя
Ben hariç herkesin hakkımda var bildiği
Все, кроме меня, знают обо мне всё
Birkaç resim kaldı onlarla gömün beni
Осталось лишь несколько фотографий, похороните меня с ними
Duvarlara baktıkça ararım eski izler
Глядя на стены, я ищу старые следы
Kadeh avutmaz dert yalandan hafifler
Бокал не утешает, боль лишь ненадолго притупляется
Ne tabipler gördü, hep haptı yazdıkları
Сколько врачей я видел, все только выписывали таблетки
Aslında güçlüymüşüm bu evi yakmadım
На самом деле я сильный, я не сжег этот дом
Arada yollar, yabancı kollar, zor yıllar
Между нами дороги, чужие объятия, трудные годы
Bana "deli" diyorlar, derdimse; kocaman
Меня называют сумасшедшим, а моя боль огромна
Düşlerin suya düştü?
Твои мечты развеялись как дым?
Boşver, alışırsın güzelim
Не бери в голову, привыкнешь, красавица
Sen bu batan geminin malısın
Ты товар с тонущего корабля
Hani derdin ya yerine sevemem
Ты же говорила, что никого не сможешь полюбить так же сильно
Ben kalbimi başkasına veremem
Что свое сердце никому не отдашь
Ama vermişsin
Но отдала же
Sen bu batan geminin malısın
Ты товар с тонущего корабля
Ben acıya biçilmiş kaftan, anlamam laftan
Я халат, сшитый для боли, не понимаю слов
Af ola, aftan da anlamam
Прости, но я не понимаю и прощения
İçindeki aşkını aldır ve göm
Вырви свою любовь и похорони
Dur yeter bence kendin için öl
Хватит, просто умри ради себя
Yanar sigaram, unuturum söner
Моя сигарета горит, и я забываю, пока она не погаснет
Bazen teselli içindir verilen sözler
Иногда данные обещания всего лишь утешение
Kaybetmemeyi kaybederek öğrendim
Я научился не терять, теряя
Artık insan silmede çok cömertim
Теперь я щедр на то, чтобы вычеркивать людей
Hayat gülmez ağlatır, tabancamı yağladım
Жизнь не смеется, а заставляет плакать, я зарядил свой пистолет
Kalbine nişan alıp seni de vuracağım
Прицелюсь в твое сердце и застрелю тебя тоже
İşine gücüne bak, çekip git
Занимайся своими делами, уходи
Ya da son bir iyilik yap ver bir kibrit
Или сделай последнее доброе дело, дай мне спичку
Yakayım bu evi, doğarız külüyle
Я сожгу этот дом, и мы возродимся из пепла
"Soran oldu mu?" derim, duamız seninle
«Кто-нибудь спрашивал?» скажу я, наша молитва с тобой
Ben, düşerim yoruldum
Я падаю, я устал
Ama sen ayakta kal, hayatta kal
Но ты держись, выживи
Düşlerin suya düştü?
Твои мечты развеялись как дым?
Boşver, alışırsın güzelim
Не бери в голову, привыкнешь, красавица
Sen bu batan geminin malısın
Ты товар с тонущего корабля
Hani derdin ya yerine sevemem
Ты же говорила, что никого не сможешь полюбить так же сильно
Ben kalbimi başkasına veremem
Что свое сердце никому не отдашь
Ama vermişsin
Но отдала же
Sen bu batan geminin malısın
Ты товар с тонущего корабля
Düşlerin suya düştü?
Твои мечты развеялись как дым?
Boşver, alışırsın güzelim
Не бери в голову, привыкнешь, красавица
Sen bu batan geminin malısın
Ты товар с тонущего корабля
Hani derdin ya yerine sevemem
Ты же говорила, что никого не сможешь полюбить так же сильно
Ben kalbimi başkasına veremem
Что свое сердце никому не отдашь
Ama vermişsin
Но отдала же
Sen bu batan geminin malısın
Ты товар с тонущего корабля
Sen bu batan geminin malısın
Ты товар с тонущего корабля
Sen bu batan geminin malısın
Ты товар с тонущего корабля
Sen bu batan geminin malısın
Ты товар с тонущего корабля
Sen bu batan geminin malısın
Ты товар с тонущего корабля





Авторы: Hasan Burhan Sarraç, Ozan Erdoğan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.