Rapozof feat. Seçkin Türk - Her Şeyi Al Git - перевод текста песни на немецкий

Her Şeyi Al Git - Rapozof , Seçkin Türk перевод на немецкий




Her Şeyi Al Git
Nimm alles und geh
Söylediğin her neyse anlamadım
Was auch immer du sagtest, ich hab’s nicht verstanden
Sana bişey demek gerekli ve o da git kadın
Dir muss ich eines sagen: Verschwinde, Frau
Cesaretimi şiir kalıplarına yazdım
Meinen Mut schrieb ich in Gedichtformen
Can + fazıl oldu bir sigara yaktım
Can + Fazıl wurde eins, ich zündete eine Zigarette an
Bu durum böyle bişey bir sigara hakkım
So ist die Lage, ein Recht auf eine Zigarette
Her zaman olduğu yine yalanlarına kandım!
Wie immer fiel ich wieder auf deine Lügen herein!
Neye göre doğru neye göre haksız?
Was ist richtig, was ist unfair?
Vurup başımı düşünmem için gerek değil yastık
Schlag meinen Kopf, ich brauche kein Kissen zum Nachdenken
Delirtiyor mu seni kaçıklıklarım?
Machen dich meine Verrücktheiten wahnsinnig?
Bişey söyleki dinsin burda yangın
Sag etwas, lass das Feuer hier erlöschen
İstenir mi hiç bişey ki hepsi sende kalsın
Wird je etwas gewollt? Lass alles bei dir
Bu boş odanın her yerinde sen kalmış
In diesem leeren Raum bist nur du geblieben
Kaba etine düşen saçların engel?
Sind die Haare auf deinem Hintern ein Hindernis?
Eğer utanmak zor gelirse o zaman dön gel
Wenn Scham schwerfällt, dann komm zurück
Çıkarım kendimden ellerin susunca
Ich verlasse mich selbst, wenn deine Hände schweigen
Bigün biter her şey ben içimdekini kusunca
Eines Tages endet alles, wenn ich ausspucke, was in mir ist
Bu gece yalnız herşeyi al git
Heute Nacht, nimm alles und geh
Belki gerçek olur, belki yeter beni böyle görmen
Vielleicht wird’s wahr, vielleicht reicht’s, mich so zu sehen
Yalnızız her yönden
Wir sind allein, in jeder Hinsicht
Gel yine ben dönmem
Komm zurück, ich kehre nicht um
Yalan değil. Yalan benim. Yalan benim hissettiğim ya da değil
Keine Lüge. Die Lüge bin ich. Ob ich es fühle oder nicht
Kalbimle beynimin savaşı bu
Dies ist der Kampf zwischen Herz und Verstand
Kanrevan içindeyim birazda yoruldum
Ich bin in einem Blutbad, etwas müde
Tekrar bozup yaptığım yapbozlar
Puzzles, die ich zerbreche und wieder zusammensetze
Kupa kızı kozum ama batıyorum
Herzdame ist mein Trumpf, doch ich gehe unter
Kaybettim bu nasıl bi kumar bu nasıl bi aşk
Verloren was ist das für ein Spiel, was für eine Liebe?
Bu nasıl duman bu nasıl bi savaş?
Was ist das für ein Rauch, was für ein Krieg?
Bana soran hep kafa yorar
Wer mich fragt, grübelt stets
Yolu bulanın yolu yalan;yolu sana soran
Der Weg des Finders ist Lüge; frag dich selbst
Dersin:Haketmedim""rdımdan anca
Du sagst: „Ich habe es nicht verdient“, nur mein Jammer
Gelmesin semtime,beni de sormaya
Komm nicht in meine Nähe, frag nicht nach mir
Şizofren bi hastanın kurduğu
Die Welt eines schizophrenen Patienten
Dünyası kadar hayırsız bi dünyan var
Ist so nutzlos wie deine Welt
Ha orası ha burası baktığımız aynı yıldız
Dort oder hier wir schauen denselben Stern
Unutulan mayıs ve umutlarımız
Vergessener Mai und unsere Hoffnungen
Ha orası ha burası baktığımız aynı gece
Dort oder hier dieselbe Nacht
Seninde içine ateş düşer bi gece
Auch in dich fällt eines Nachts ein Funke
Bu gece yalnız herşeyi al git
Heute Nacht, nimm alles und geh
Belki gerçek olur, belki yeter beni böyle görmen
Vielleicht wird’s wahr, vielleicht reicht’s, mich so zu sehen
Yalnızız her yönden
Wir sind allein, in jeder Hinsicht
Gel yine ben dönmem
Komm zurück, ich kehre nicht um
Yalan değil. Yalan benim. Yalan benim hissettiğim ya da değil
Keine Lüge. Die Lüge bin ich. Ob ich es fühle oder nicht





Авторы: Rapozof


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.