Rapozof - Bana Küsün - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rapozof - Bana Küsün




Bana Küsün
Hold a Grudge Against Me
Buz kesti bedenim yoksan nedenim olursun bu gece
My body turned to ice, without you, you become my reason tonight
Başımda döndü Dünya döndü sabrım nerde
The world spun in my head, where is my patience?
Farklıydı bilinenler çıkmazdı ümitler
The known was different, hopes wouldn't emerge
Herkes burda ben kayıp nerde gidenler
Everyone's here, I'm lost, where are those who left?
Gidenlerden oldu kafam karışık benden uzak dur
My head's a mess, I became one of those who left, stay away from me
Beni ancak tutulmayan eller anlar
Only hands that couldn't hold understand me
Dostlar anlamadı belki eller anlar
Friends might not understand, but maybe hands will
Anlaşılan yine yalnız geçicek dakikalar
Apparently, the minutes will pass alone again
Siyah kartpostallar ve tablodaki suratlar
Black postcards and faces in the paintings
Benle yüzleşti kendimleydi bu savaşlar
I faced myself, these battles were with myself
Kaçanlardan nefret ettim
I hated those who ran away
Bazende kendimden ′of' çektiniz biliyorum
Sometimes I sighed 'ugh' because of myself, I know
Korktunuz benden ve göz yumupta hayal kuran sade ben degilim
You were afraid of me and closed your eyes, I'm not the only one who dreams
Çok acı çektim evet doğru ben bir sefildim
I suffered a lot, yes it's true, I was miserable
Bu sokaklarda gezen kendim ile adımlar
Steps with myself wandering these streets
Geride ayak izlerim ve sen krizi hatıralar
My footprints behind and you, the crisis, memories
NAKARAT X2
CHORUS X2
Gençliğimde bu günüm boğazımda bir düğüm
A knot in my throat, my youth, my present day
Hani vardı bi çözüm yokmuş işte bana küsün
There was a solution, but it's gone, hold a grudge against me
Mesken tuttum adamı çektiklerim revamı
I took up residence in this man, is what I endured deserved?
Anlatsamda anlamazsın dün geceki rüyamı
Even if I told you, you wouldn't understand my dream last night
Sen de görüyorsun bak herşey son buluyor
You see it too, everything is ending
Sana kim lanet okuyo kim hatır soruyor
Who curses you, who asks about you?
Bazen diyosun çaresizken yine noluyor
Sometimes you say, when helpless, what's happening again?
Sen anlamaya çalışırken olanlar oluyor
While you try to understand, things happen
Korkmak yeridir bi sessizlik hakimse
It's time to be afraid if there's silence
Suçluyken mazeret bul sevdiğin sakinse
Find an excuse when you're guilty, if your love is calm
Ben herşeyimi bu şekilde anlattım
I told you everything this way
Bu şekil ne diyorsan şu an kulağında benimse damarımda
Whatever you call this way, it's in your ear and in my veins now
Kararıma engel olmadı kara bulutlar
Dark clouds didn't stop my decision
Her bi gün de arttı azalmadı umutlar
Hopes increased every day, they didn't diminish
Kim bilir belkide isyanlar aşikar
Who knows, maybe rebellions are evident
Haklısın hep canını yakan o fotoğraflar
You're right, it's always those photos that hurt you
Keşke dersin o günlere geri dönsek
You wish we could go back to those days
Keşke dersin beraber ağlasak ve gülsek
You wish we could cry and laugh together
Keşke dersin o hayalleri geri gömsek
You wish we could bury those dreams again
Sen kedersin artık kederli değilsin
You're sad, but you're not sad anymore
Yalnızlığın acısını artık daha iyi bilirsin
You know the pain of loneliness better now
Gecelerin hiç bu kadar sessiz oldumu
Have the nights ever been this quiet?
Sinir krizi geçirip aynalarda soludunmu
Did you have a breakdown and fade in the mirrors?
Ben bunları yaşadım karlıydı yollarım
I lived through these, my paths were snowy
Kış günlerinde içim yanar bazen donarım
My heart burns on winter days, sometimes I freeze
Pozitif olamadığım durumlarda yüksek menfaat
High profit in situations where I couldn't be positive
Düşman gördüklerimize daha fazla sadakat
More loyalty to those we see as enemies
Hep ben aradım şefkat hep şevkim kırıldı
I always sought compassion, my enthusiasm was always broken
Evet dostum vardı dinlemedi hep anlattı
Yes, I had a friend, he didn't listen, he just talked
Biz destek olduk şerefsizler dostluğumuzu sattı
We were supportive, scumbags sold our friendship
Benden çok şey istedi şimdi tepki zamanı
He asked too much of me, now it's time for a reaction
Tepki dosttan gelir ama senle dostluğumuz yok
Reactions come from friends, but we have no friendship
NAKARAT X2
CHORUS X2






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.