Текст и перевод песни Rapozof - Bana Küsün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana Küsün
Hold a Grudge Against Me
Buz
kesti
bedenim
yoksan
nedenim
olursun
bu
gece
My
body
turned
to
ice,
without
you,
you
become
my
reason
tonight
Başımda
döndü
Dünya
döndü
sabrım
nerde
The
world
spun
in
my
head,
where
is
my
patience?
Farklıydı
bilinenler
çıkmazdı
ümitler
The
known
was
different,
hopes
wouldn't
emerge
Herkes
burda
ben
kayıp
nerde
gidenler
Everyone's
here,
I'm
lost,
where
are
those
who
left?
Gidenlerden
oldu
kafam
karışık
benden
uzak
dur
My
head's
a
mess,
I
became
one
of
those
who
left,
stay
away
from
me
Beni
ancak
tutulmayan
eller
anlar
Only
hands
that
couldn't
hold
understand
me
Dostlar
anlamadı
belki
eller
anlar
Friends
might
not
understand,
but
maybe
hands
will
Anlaşılan
yine
yalnız
geçicek
dakikalar
Apparently,
the
minutes
will
pass
alone
again
Siyah
kartpostallar
ve
tablodaki
suratlar
Black
postcards
and
faces
in
the
paintings
Benle
yüzleşti
kendimleydi
bu
savaşlar
I
faced
myself,
these
battles
were
with
myself
Kaçanlardan
nefret
ettim
I
hated
those
who
ran
away
Bazende
kendimden
′of'
çektiniz
biliyorum
Sometimes
I
sighed
'ugh'
because
of
myself,
I
know
Korktunuz
benden
ve
göz
yumupta
hayal
kuran
sade
ben
degilim
You
were
afraid
of
me
and
closed
your
eyes,
I'm
not
the
only
one
who
dreams
Çok
acı
çektim
evet
doğru
ben
bir
sefildim
I
suffered
a
lot,
yes
it's
true,
I
was
miserable
Bu
sokaklarda
gezen
kendim
ile
adımlar
Steps
with
myself
wandering
these
streets
Geride
ayak
izlerim
ve
sen
krizi
hatıralar
My
footprints
behind
and
you,
the
crisis,
memories
Gençliğimde
bu
günüm
boğazımda
bir
düğüm
A
knot
in
my
throat,
my
youth,
my
present
day
Hani
vardı
bi
çözüm
yokmuş
işte
bana
küsün
There
was
a
solution,
but
it's
gone,
hold
a
grudge
against
me
Mesken
tuttum
adamı
çektiklerim
revamı
I
took
up
residence
in
this
man,
is
what
I
endured
deserved?
Anlatsamda
anlamazsın
dün
geceki
rüyamı
Even
if
I
told
you,
you
wouldn't
understand
my
dream
last
night
Sen
de
görüyorsun
bak
herşey
son
buluyor
You
see
it
too,
everything
is
ending
Sana
kim
lanet
okuyo
kim
hatır
soruyor
Who
curses
you,
who
asks
about
you?
Bazen
diyosun
çaresizken
yine
noluyor
Sometimes
you
say,
when
helpless,
what's
happening
again?
Sen
anlamaya
çalışırken
olanlar
oluyor
While
you
try
to
understand,
things
happen
Korkmak
yeridir
bi
sessizlik
hakimse
It's
time
to
be
afraid
if
there's
silence
Suçluyken
mazeret
bul
sevdiğin
sakinse
Find
an
excuse
when
you're
guilty,
if
your
love
is
calm
Ben
herşeyimi
bu
şekilde
anlattım
I
told
you
everything
this
way
Bu
şekil
ne
diyorsan
şu
an
kulağında
benimse
damarımda
Whatever
you
call
this
way,
it's
in
your
ear
and
in
my
veins
now
Kararıma
engel
olmadı
kara
bulutlar
Dark
clouds
didn't
stop
my
decision
Her
bi
gün
de
arttı
azalmadı
umutlar
Hopes
increased
every
day,
they
didn't
diminish
Kim
bilir
belkide
isyanlar
aşikar
Who
knows,
maybe
rebellions
are
evident
Haklısın
hep
canını
yakan
o
fotoğraflar
You're
right,
it's
always
those
photos
that
hurt
you
Keşke
dersin
o
günlere
geri
dönsek
You
wish
we
could
go
back
to
those
days
Keşke
dersin
beraber
ağlasak
ve
gülsek
You
wish
we
could
cry
and
laugh
together
Keşke
dersin
o
hayalleri
geri
gömsek
You
wish
we
could
bury
those
dreams
again
Sen
kedersin
artık
kederli
değilsin
You're
sad,
but
you're
not
sad
anymore
Yalnızlığın
acısını
artık
daha
iyi
bilirsin
You
know
the
pain
of
loneliness
better
now
Gecelerin
hiç
bu
kadar
sessiz
oldumu
Have
the
nights
ever
been
this
quiet?
Sinir
krizi
geçirip
aynalarda
soludunmu
Did
you
have
a
breakdown
and
fade
in
the
mirrors?
Ben
bunları
yaşadım
karlıydı
yollarım
I
lived
through
these,
my
paths
were
snowy
Kış
günlerinde
içim
yanar
bazen
donarım
My
heart
burns
on
winter
days,
sometimes
I
freeze
Pozitif
olamadığım
durumlarda
yüksek
menfaat
High
profit
in
situations
where
I
couldn't
be
positive
Düşman
gördüklerimize
daha
fazla
sadakat
More
loyalty
to
those
we
see
as
enemies
Hep
ben
aradım
şefkat
hep
şevkim
kırıldı
I
always
sought
compassion,
my
enthusiasm
was
always
broken
Evet
dostum
vardı
dinlemedi
hep
anlattı
Yes,
I
had
a
friend,
he
didn't
listen,
he
just
talked
Biz
destek
olduk
şerefsizler
dostluğumuzu
sattı
We
were
supportive,
scumbags
sold
our
friendship
Benden
çok
şey
istedi
şimdi
tepki
zamanı
He
asked
too
much
of
me,
now
it's
time
for
a
reaction
Tepki
dosttan
gelir
ama
senle
dostluğumuz
yok
Reactions
come
from
friends,
but
we
have
no
friendship
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.