Текст и перевод песни Rapozof - Güzel Bir Gün (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorma
neden
ne
için
Не
спрашивайте,
почему
для
чего
Her
şey
yanlızlıktan
Все
от
одиночества
Bak,
bak,
bak
Слушай,
слушай,
слушай
Güzel
bir
gün
ölmek
için
Sorma
neden
ne
için
Хороший
день,
чтобы
умереть,
не
спрашивайте,
почему
для
чего
Her
şey
yanlızlıktan
Все
от
одиночества
Bak,
bak,
bak
Слушай,
слушай,
слушай
Güzel
bir
gün
ölmek
için
Sorma
neden
ne
için
Хороший
день,
чтобы
умереть,
не
спрашивайте,
почему
для
чего
Her
şey
yanlızlıktan
Все
от
одиночества
Bak,
bak,
bak
Слушай,
слушай,
слушай
Güzel
bir
gün
ölmek
için
Хороший
день,
чтобы
умереть
İstemesende
yaparsın
bazen,
Иногда
ты
делаешь
это,
когда
не
хочешь,
Bilirim
anlayamassan
aynaya
bakmaktan
korkarsın
belkide,
Я
знаю,
что
если
ты
не
поймешь,
возможно,
ты
боишься
смотреть
в
зеркало,
Gerçekten
korkarsın
Ты
действительно
боишься
Olum
bencede
dünya
batsın
Я
думаю,
что
мир
утонет
Artık
dönmeyi
felan
bıraksın
dostum,
Пусть
он
перестанет
возвращаться,
приятель.,
Sorularınız
size
kalsın,
Пусть
ваши
вопросы
останутся
у
вас,
Beynim
cevap
vermiyor
artık,
Мой
мозг
больше
не
отвечает,
Uykumda
söylediğim
şarkılar
sizi
etkilemiyorsa,
Если
песни,
которые
я
пою
во
сне,
не
влияют
на
вас,
Suçlu
benmiyim
bulamadım
güzelim
bi
çare
buna
ama
Виноват
ли
я,
я
не
нашел
хорошего
средства,
но
Çaresizliğimi
anlatabilirim,
Я
могу
рассказать
о
своем
отчаянии,
Hey
yine
yere
döktüm
külü
Эй,
я
снова
пролил
пепел
на
пол
İntihar
eden
bir
rüzgar
gülü,
Роза
ветров,
которая
покончила
с
собой,
İçtim,
güldüm
istedim
ölmeyi
bekledim
ertesi
günleri
gülüm
Я
пил,
я
смеялся,
я
хотел
умереть,
я
ждал
следующих
дней,
моя
роза
Kömür
kokar
bizim
arka
sokaklar,
Уголь
пахнет
наши
задние
улицы,
Sessizce
kanat
çırpanlar
Те,
кто
тихо
хлопает
крыльями
Biz
bu
hayattaki
tutanamayanlar
Мы
те,
кто
не
может
держать
в
этой
жизни
Yaşayıp
geberip
unutamayanlar
Те,
кто
не
может
жить
и
умирать
и
забывать
Defteri
karıştır
hatıralar,
Смешать
Блокнот
воспоминания,
Yırt
çöpe
at
arkandan
ağlar.
Оторви
его,
выбрось
в
мусорное
ведро,
он
плачет
за
твоей
спиной.
Şişenin
içindeki
tüm
dostlarım
Все
мои
друзья
в
бутылке
Kanıma
karıştı
ve
dilim
dönmüyor.
Он
попал
в
мою
кровь,
и
мой
язык
не
вращается.
Bir
şarkı
söyle
kendiliğinden
Спой
песню
спонтанно
Gün
eksilince
pencermeden
gel
Приходите
из
окна,
когда
день
меньше
Sendeleyen
bedenden
sırıtan
Ухмыляясь
от
шатающегося
тела
Bu
ruh
size
gülümsetebilirmi
bilmem
Я
не
знаю,
Может
ли
эта
душа
заставить
вас
улыбнуться
Herşey
sadece
yanlızlıktan,
Все
просто
от
одиночества,
Herşey
sadece
gülmek
için,
Все
только
для
смеха,
Bazen
sadece
uyuyabilmek,
Иногда
просто
уметь
спать,
Herşey
sadece
ölmek
için,
Все
только
для
того,
чтобы
умереть,
Sorma
neden
ne
için
Не
спрашивайте,
почему
для
чего
Her
şey
yanlızlıktan
Все
от
одиночества
Bak,
bak,
bak
Слушай,
слушай,
слушай
Güzel
bir
gün
ölmek
için
Хороший
день,
чтобы
умереть
Sorma
neden
ne
için
Не
спрашивайте,
почему
для
чего
Her
şey
yanlızlıktan
Все
от
одиночества
Bak,
bak,
bak
Слушай,
слушай,
слушай
Güzel
bir
gün
ölmek
için
Хороший
день,
чтобы
умереть
Bürün
karalara
bu
gün
yaralarına
kimse,
tuz
basmıcak
Покройте
землю
в
этот
день,
никто
не
наступит
на
соль
Sende
gülüp
geçiceksin
belki,
Может,
ты
тоже
будешь
смеяться
и
смеяться.,
Beynin
bölüncek
kalbin
çarpcak.
Твой
мозг
расколется,
твое
сердце
ударится.
Kaç
alçak
var,
kaç
alçaktan,
Kork
alçaktan
Сколько
минимумов,
сколько
минимумов,
бойтесь
минимумов
Uçanlardan,
dilim
bıçaktan
keskin
ben,
От
летающих,
мой
язык
острый
от
ножа
я,
Bu
dünyadan
kaybolmuş
bir
kaçak
Беглец,
потерянный
из
этого
мира
Kurallar
var
uymam,
birde
kurulanlar
var
kurallara
Есть
правила,
которые
я
не
соблюдаю,
есть
правила,
которые
установлены
Yalanlar
var
gerçek
aynı
benzer
üflenen
dumanlara
Есть
ложь
правда
такая
же,
как
дует
дым
Dostlar
var
eskilerden
ölüme
gideriz
kankalarla
Есть
друзья,
мы
идем
от
старых
к
смерти
с
приятелями
Kimi
geceler
uzanır
Bomontiden.
70'lik
bir
Tekirdağ
Некоторые
ночи
тянутся
от
Бомонтида.
70-й
Текирдаг
Kömür
kokar
bizim
arka
sokaklar,
Уголь
пахнет
наши
задние
улицы,
Sessizce
kanat
çırpanlar
Те,
кто
тихо
хлопает
крыльями
Biz
bu
hayattaki
tutanamayanlar
Мы
те,
кто
не
может
держать
в
этой
жизни
Yaşayıp
geberip
unutamayanlar,
Те,
кто
не
может
жить
и
умирать
и
забывать,
Sağlığa
kaldırdım
bi
çok
kadeh,
Я
поднял
много
бокалов
за
здоровье,
Sağlık
olmadı
dedi
kader
Здоровье
не
было
сказано
судьба
Sağlığa
zararlı
hayal
kurmak,
Мечтать
вредно
для
здоровья,
Akışına
bıraktı
haspel
kader
Хаспель
судьба,
которая
оставила
поток
Yanlız
kömrün
yüzde
ellisi
diğer
ellisi
ölüm
tehlikesi
Только
пятьдесят
процентов
угля,
другие
пятьдесят-опасность
смерти
Evet
hayatım
çok
dağınık
bırak
böyle
kalsın
ellemeyin.
Да,
моя
жизнь
очень
грязная,
пусть
она
останется
такой,
не
трогайте
ее.
Her
gidenin
bir
nedenin
var
her
çıkışın
bir
inişi
var
У
каждого
уходящего
есть
причина,
у
каждого
выхода
есть
спуск
Sigaramı
attım
kutular
kadar
umrumda
bazı
insanlar.
Я
бросил
сигареты
в
банки,
и
мне
все
равно,
что
некоторые
люди.
Sorma
neden
ne
için
Не
спрашивайте,
почему
для
чего
Her
şey
yanlızlıktan
Все
от
одиночества
Bak,
bak,
bak
Слушай,
слушай,
слушай
Güzel
bir
gün
ölmek
için
Хороший
день,
чтобы
умереть
Sorma
neden
ne
için
Не
спрашивайте,
почему
для
чего
Her
şey
yanlızlıktan
Все
от
одиночества
Bak,
bak,
bak
Слушай,
слушай,
слушай
Güzel
bir
gün
ölmek
için
Хороший
день,
чтобы
умереть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rapozof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.