Текст и перевод песни Rapozof - Kayboldum Sokaklarda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kayboldum Sokaklarda
Потерялся в улицах
Uzaksın...
Hiç
olmadığı
kadar
tuzaksın
Ты
далеко...
Ты
ловушка,
как
никогда
прежде.
Başkasına
baktığında
gözlerin
kor
olmaz
mı?
Разве
твои
глаза
не
горят,
когда
ты
смотришь
на
другого?
Tabi
susarsın,
konuş!
Kalmadı
mı
diyeceğin?
Конечно,
ты
молчишь,
говори!
Разве
тебе
нечего
сказать?
Gideceğin
yeri
geçtim
adam
değil
gittiğin
Я
уже
не
говорю
о
месте,
куда
ты
идешь,
ты
идешь
не
к
человеку.
Şimdi
aklımdaki
başka
yanımdaki
başka
Сейчас
в
моих
мыслях
одно,
а
рядом
со
мной
другое.
Cesur
ol
kahpelik
değil
göt
gerek
aşka
Будь
смелой,
для
любви
нужны
не
подлости,
а
яйца.
Ölmen
gerek
yakında,
hani
yokluğum
ölüm
ya
Тебе
скоро
нужно
умереть,
ведь
мое
отсутствие
— это
смерть,
не
так
ли?
Bak
kulağına
küpe
olsun
herkese
soyunma!
Запомни,
как
совет:
не
раздевайся
перед
каждым!
Hayat
artık
düşük
tempo
birazda
alkol
Жизнь
теперь
в
замедленном
темпе,
немного
алкоголя.
Hangi
amir
çevirse,
gel
diyor;
karakol
Какой
бы
полицейский
ни
остановил,
говорит:
"Пройдемте
в
участок".
Hep
demek
istiyorum
kaybol
cehennem
ol
Я
всегда
хочу
сказать:
"Пропади,
будь
проклята".
Ama
ağzımdan
çıkıyor,
Allaha
emanet
ol
Но
из
моих
уст
выходит:
"Храни
тебя
Бог".
Nasılsın?
Cevabı
en
zor
olan
soru
Как
дела?
Самый
сложный
вопрос.
Mutlumusun?
Hadi
cevapla
sende
bunu
Ты
счастлива?
Ну
же,
ответь
и
ты
на
это.
Bir
kaç
kez
karşılaştım
şeytanla
korkmuyorum
Я
несколько
раз
встречался
с
дьяволом,
я
не
боюсь.
Kimisinin
farkı
yok
şeytandan
biliyorum
Я
знаю,
что
некоторые
ничем
не
отличаются
от
дьявола.
Yine
kayboldum
sokaklarda
Я
снова
потерялся
в
улицах.
Esen
yalan
rüzgarlarında
üşüyorum
Мерзну
на
лживых
ветрах.
Havada
soğuk
На
улице
холодно.
Allahım
N′olur
aklımı
koru
Боже,
пожалуйста,
сохрани
мой
разум.
Gördüğüm
bir
kaç
tane
rüya
Несколько
снов,
которые
я
видел.
Uyuyabildiğim
geceler
de
güya
çok
mutluyum
bildiğin
В
те
ночи,
когда
я
мог
уснуть,
якобы
я
очень
счастлив.
Hafif
tebessüm...
Легкая
улыбка...
Gözümü
açtığımda
dünün
aynısı
Когда
я
открываю
глаза,
все
то
же
самое,
что
и
вчера.
Sonrasında
nefes
almak
tekdüze
После
этого
дышать
однообразно.
Kalkacak
bir
düğünle
bir
cenaze
Предстоит
свадьба
и
похороны.
Adının
önüne
ne
kadar
yakışacak
kepaze
Как
же
тебе
подойдет
слово
"позор".
Bazen
düşünmeye
yetmez
beynindeki
kanlar
Иногда
крови
в
твоем
мозгу
недостаточно,
чтобы
думать.
Kalem
susmaz,
bitmez
feryad
figan
Ручка
не
замолкает,
не
прекращаются
крики
и
стенания.
Mavzer
kadar
işler
adama
bir
iki
boktan
kelam
Пара
дерьмовых
слов
действуют
на
человека
как
маузер.
Bakışlarımın
ıslaklığı
da
olmuştur
vesselam
Влажность
моих
глаз
тоже
была
своего
рода
приветствием.
Sapasağlam
ayaktayım
ama
biraz
sırılsıklam
Я
стою
на
ногах,
но
немного
промок.
Kulağım
her
çınladığında
Aleykümselam
Каждый
раз,
когда
звенит
в
ушах,
я
отвечаю:
"И
вам
мир".
Bazen
mektupları
açamazsın
korkudan
Иногда
ты
не
можешь
открыть
письма
из
страха.
Bazen
yüzleşmen
gerek
o
korkularınla
Иногда
тебе
нужно
столкнуться
со
своими
страхами.
Bazen
korkarak
uyanırsın
uykularından
Иногда
ты
просыпаешься
в
страхе
от
своих
снов.
Bazen
de
uyuyamazsın
o
korkularından...
А
иногда
ты
не
можешь
уснуть
из-за
этих
страхов...
Yine
kayboldum
sokaklarda
Я
снова
потерялся
в
улицах.
Esen
yalan
rüzgarlarında
üşüyorum
Мерзну
на
лживых
ветрах.
Havada
soğuk
На
улице
холодно.
Allahım
N'olur
aklımı
koru
Боже,
пожалуйста,
сохрани
мой
разум.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rapozof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.