Текст и перевод песни Rapozof - Öldür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öldür,
kim
diyor
yaşamak
güzel?
Убей,
кто
сказал,
что
жизнь
прекрасна?
Öldür,
şeytan
seni
böyle
sever
Убей,
дьявол
тебя
такую
любит.
Öldür,
hayal
dediğin
bir
sigara
Убей,
мечта
твоя
— сигарета,
Öldür,
sigarayı
o
seni
öldürmeden
Убей
сигарету,
пока
она
не
убила
тебя.
Öldür,
kim
diyor
yaşamak
güzel?
Убей,
кто
сказал,
что
жизнь
прекрасна?
Öldür,
şeytan
seni
böyle
sever
Убей,
дьявол
тебя
такую
любит.
Öldür,
hayal
dediğin
bir
sigara
Убей,
мечта
твоя
— сигарета,
Öldür,
sigarayı
o
seni
öldürmeden
Убей
сигарету,
пока
она
не
убила
тебя.
Caddeler
karanlıkla
sevişirken
Улицы
с
тьмою
любят
друг
друга,
Kır
kalbimi
gir
içeri,
ölümle
dövüşürken
Разбей
мое
сердце,
войди
внутрь,
когда
я
борюсь
со
смертью.
Kendimle
konuşurken,
hüsranla
kavuşurken
Разговаривая
с
собой,
встречаясь
с
разочарованием,
Hala
sensiz
ben,
bizsiz
caddeler
Всё
ещё
без
тебя
я,
улицы
без
нас.
İstanbul
bir
fahişe
kadar
umarsız
Стамбул
безнадежен,
как
проститутка,
Yani
bu
şehrin
sikinde
değilim
anlayacağın
То
есть,
понимаешь,
мне
наплевать
на
этот
город.
Bir
bakış
bazen
şarapnel
Один
взгляд
иногда
— шрапнель,
Dünya
bazen
de
karanlık
tünel
Мир
иногда
— темный
туннель.
Kıyıda
köşede
saklı
gözyaşlarım
Спрятанные
в
укромных
уголках
мои
слезы,
Benim
yazdıklarım
nedense
söz
yaşlarım
То,
что
я
пишу,
почему-то
— слова
моих
лет.
Ellerim
kanlı
yine
boyadım
sayfaları
Мои
руки
в
крови,
я
снова
раскрасил
страницы,
Hüzün
okyanusunda
yüzdüm,
boğulmadım
Плавал
в
океане
печали,
но
не
утонул.
Can
evim
dediğim
dostum,
kalemim
Мой
дом
души,
мой
друг
— моя
ручка,
Silahım,
ekmeğim,
şarabım
yeter
Моего
оружия,
хлеба
и
вина
достаточно.
İntihara
meyiller
neden
bilmem
Не
знаю,
почему
тянет
к
самоубийству,
İçindeki
benlerim
mi
ağlatır
bilmem
Не
знаю,
мои
ли
внутренние
демоны
заставляют
меня
плакать.
Öldür,
kim
diyor
yaşamak
güzel?
Убей,
кто
сказал,
что
жизнь
прекрасна?
Öldür,
şeytan
seni
böyle
sever
Убей,
дьявол
тебя
такую
любит.
Öldür,
hayal
dediğin
bir
sigara
Убей,
мечта
твоя
— сигарета,
Öldür,
sigarayı
o
seni
öldürmeden
Убей
сигарету,
пока
она
не
убила
тебя.
Öldür,
kim
diyor
yaşamak
güzel?
Убей,
кто
сказал,
что
жизнь
прекрасна?
Öldür,
şeytan
seni
böyle
sever
Убей,
дьявол
тебя
такую
любит.
Öldür,
hayal
dediğin
bir
sigara
Убей,
мечта
твоя
— сигарета,
Öldür,
sigarayı
o
seni
öldürmeden
Убей
сигарету,
пока
она
не
убила
тебя.
Saat
4 uyku
yok
(yok)
4 часа,
сна
нет
(нет),
Ölümden
öte
köy
yok
(yok)
Дальше
смерти
деревни
нет
(нет),
Şeytan
diyor
ki
koş
(koş)
Дьявол
говорит:
беги
(беги),
Gökleri
delerken
gözlerim
Мои
глаза
пронзают
небеса.
Ben
mi,
ben
değil
delirtenler
utansın
Я?
Пусть
стыдятся
те,
кто
сводит
меня
с
ума,
Hiç
bir
zaman
mutluluktan
diyemedim
yaşasın
Никогда
не
мог
сказать
от
счастья:
"Да
здравствует!"
Bana
dargın
mısın,
tarih
yanılgısı
Ты
на
меня
обижена?
Ошибка
истории.
Bugün
günlerden
ne,
bitiyor
kasım
Какой
сегодня
день?
Заканчивается
ноябрь.
Her
yıl
hırsız
ve
de
artıyor
hırsım
Каждый
год
как
вор,
и
растет
моя
ярость,
Sözlerim
dediğin
hep
zehir
zıkkım
Мои
слова
— яд,
отрава.
Sizden
iyi
olmasın
bayan
bazı
insanlar
çok
göt
Не
в
обиду
будь
сказано,
некоторые
люди
— настоящие
засранцы,
Sizde
de
yok
göt
aşka
У
вас
тоже
нет
желания
любить.
Kim
diyor
yaşamak
güzel?
Кто
сказал,
что
жизнь
прекрасна?
Beni
öldür
bi′
de
görelim
ölümü
elinden
Убей
меня,
и
посмотрим,
какова
смерть
от
твоей
руки.
Hem
şeytan
seni
böyle
daha
çok
sever
И
дьявол
тебя
такую
еще
больше
полюбит.
Hayaller,
sigaradır
öldür
o
seni
öldürmeden
Мечты
— это
сигареты,
убей
их,
пока
они
не
убили
тебя.
Öldür,
kim
diyor
yaşamak
güzel?
Убей,
кто
сказал,
что
жизнь
прекрасна?
Öldür,
şeytan
seni
böyle
sever
Убей,
дьявол
тебя
такую
любит.
Öldür,
hayal
dediğin
bir
sigara
Убей,
мечта
твоя
— сигарета,
Öldür,
sigarayı
o
seni
öldürmeden
Убей
сигарету,
пока
она
не
убила
тебя.
Öldür,
kim
diyor
yaşamak
güzel?
Убей,
кто
сказал,
что
жизнь
прекрасна?
Öldür,
şeytan
seni
böyle
sever
Убей,
дьявол
тебя
такую
любит.
Öldür,
hayal
dediğin
bir
sigara
Убей,
мечта
твоя
— сигарета,
Öldür,
sigarayı
o
seni
öldürmeden
Убей
сигарету,
пока
она
не
убила
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rapozof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.