Текст и перевод песни Rapozof - Eski Bir Rüya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eski Bir Rüya
An Old Dream
Hiphop
öldüyse;
ben
bir
zombiyim
If
hip-hop
is
dead;
I'm
a
zombie
Hitap
şekline
dikkat
et
lan!
Pay
attention
to
the
way
you
address
me!
Kitap
gibi
okudum
bu
sokakları
I
read
these
streets
like
a
book
Şarap
gibi
yıllandım,
yürüdüm
uygun
adım.
I
aged
like
wine,
walked
in
cadence.
Bir
kere
yemin
ettim,
böyle
iyiyim...
I
swore
once,
I'll
be
fine...
Büyük
harfle
yazın
çünkü
RAP
özel
isim!
Write
it
in
capital
letters
because
RAP
is
a
proper
noun!
Çok
konuşmadan
önce
haddini
bil!
Know
your
place
before
you
talk
too
much!
Bu
aralar
sinir
sistemin
pek
iyi
değil
Your
nervous
system
seems
to
be
off
these
days
Bayrağım
kadar
asil
bilirim
Rap'i
I
hold
my
Rap
as
noble
as
my
flag
Rap'i
sadece
susturur
ezan
sesi
Only
the
call
to
prayer
silences
Rap
Sesi
aç
şimdi!
İyi
dinle
beni!
Turn
up
the
volume
now!
Listen
to
me
carefully!
Beni
sevmeyene
de
var
saygı
&&sevgi
Respect
&&love
to
those
who
don't
like
me
Alemin
yerinde
keyfi
The
world
is
having
fun
Bazen
düşünüyorum
çok
menfi
Sometimes
I
think
very
negatively
Rap"en
karnım
doysun
kafi
May
I
satisfy
my
hunger
with
Rap
Ne
kadar
zibidi
varsa
vardır
o
kadar
deli
There
are
as
many
fools
as
there
are
idiots
Eski
bir
rüya;
bu
eski
bir
rüya
An
old
dream;
this
is
an
old
dream
Kimine
heves
Rap,
kimine
bir
rüya
For
some,
it's
passion,
some
a
dream
Eski
bi
rüya;
bu
eski
bi
rüya
An
old
dream;
this
is
an
old
dream
Rap
gördüğüm
rüya,
hep
gördüğüm
rüya
Rap
is
the
dream
I
see,
the
dream
I
always
see
Eski
bir
rüya;
bu
eski
bir
rüya
An
old
dream;
this
is
an
old
dream
Hiç
kapanmayan
eski
bi
yara
A
wound
that
never
heals
Eski
bir
rüya;
bu
eski
bir
rüya
An
old
dream;
this
is
an
old
dream
Rap
hâlâ;
on
üçümde
gördüğüm
bir
rüya
Rap
still;
a
dream
I've
had
since
I
was
thirteen
2000"e
kurduğum
hayalleri
anlatsam
If
I
tell
you
about
the
dreams
I
had
in
2000
2000"e
doğmuş
çocuklar
ne
anlar?
What
would
it
mean
to
the
kids
born
in
2000?
Ekibimdeki
adamlar
yaşadı
bu
HipHop"
The
guys
in
my
crew
lived
this
hip-hop
Biz
""AP""dediğimizde
kapandı
her
kapı
When
we
said
""AP"",
every
door
was
closed
Yıllar
geçti...
Eee
teknolojide
gelişti...
The
years
passed...
Technology
evolved...
İnternet
denilende
Rap'i'
ruhunu
sikti
The
soul
of
Rap
was
lost
on
the
internet
Şimdi
her
aylak
çocuk
"l"ke"
"eşinde
düştü
Now
every
lazy
kid
has
fallen
into
""l""ke""
""eşinde
Torunlar
çoğaldı
ama
ben
hep
üstüm
Descendants
multiplied
but
I'm
still
on
top
Evlerinde
muzlu
sütlerini
yudumlayıp
At
home,
sipping
on
their
banana
milk
Bana
yazıyorlar;
"r"po,
yine
olmamış"
They
write
to
me;
""Rap,
it's
again
not
so
great""
"Ulan
ben
zaten
sana
yapsaydım
bu
Rap'i'
""Boy,
if
I
had
made
this
for
you,
it
would
have
been
Rap""
Alayını
dissler
olurdum?
gibi
primci
I
would
diss
all
of
you?
Like
a
publicity
seeker
Aramızda
kalsın;
o
hala
otuz
birci
Just
between
us;
he's
still
a
thirty-something
Ben
Ekşi
kadar
bilgili,
İnci
kadar
sikici
I'm
as
knowledgeable
as
Ekşi,
as
annoying
as
Inci
Karşıma
geçse
anca
olur
striptizci
If
she
were
to
come
before
me,
she
would
have
to
be
a
stripper
Bak
Rapo
da
geri
döndü
yo!
"No"merci!"
Look
Rapo's
back
yo!
"No"
thanks!
Eski
bir
rüya;
bu
eski
bir
rüya
An
old
dream;
this
is
an
old
dream
Kimine
heves
Rap,
kimine
bir
rüya
For
some,
it's
passion,
some
a
dream
Eski
bi
rüya;
bu
eski
bi
rüya
An
old
dream;
this
is
an
old
dream
Rap
gördüğüm
rüya,
hep
gördüğüm
rüya
Rap
is
the
dream
I
see,
the
dream
I
always
see
Eski
bir
rüya;
bu
eski
bir
rüya
An
old
dream;
this
is
an
old
dream
Hiç
kapanmayan
eski
bi
yara
A
wound
that
never
heals
Eski
bir
rüya;
bu
eski
bir
rüya
An
old
dream;
this
is
an
old
dream
Rap
hâlâ;
on
üçümde
gördüğüm
bir
rüya
Rap
still;
a
dream
I've
had
since
I
was
thirteen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rapozof
Альбом
Ayıp
дата релиза
13-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.