Текст и перевод песни Rapozof - Gökyüzü Gibi Gülüşlerimiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gökyüzü Gibi Gülüşlerimiz
Our Smiles Like the Sky
Bugün
Merhabalar,
yarın
elvedalar...
Today,
hellos,
tomorrow,
farewells...
Vakit
ayrılık
vakti.
Dilde
hoşça
kal
var
Time
for
parting.
Farewell
lingers
on
the
tongue
Elveda
yağmurum
karım
güneşim
ayım
Farewell
my
rain,
my
snow,
my
sun,
my
moon
Gözyaşım
son
baharım.
Selam
olsun
yalnızlığım
My
tears,
my
last
spring.
Greetings
to
my
loneliness
Şimdi
geziyorum
bilmediğim
bir
şehrin
sokaklarında
Now
I
wander
the
streets
of
a
city
unknown
Ne
olur
karşıma
çıkma
olacaklara
karışmam
Please
don't
appear
before
me,
I
won't
interfere
with
what's
to
come
Diyorsun
bir
daha
kal
yeniden
başla
You
say,
stay
again,
start
anew
İyileş
sonra
bir
daha
yaralan,
kapanmıyor
yaralar
Heal
then
get
hurt
again,
wounds
don't
close
Keşke
affedebilsem
seni,
sen
de
beni
I
wish
I
could
forgive
you,
you
could
forgive
me
Onca
sözümden
sonra
nasıl
diyebildin
çek
git?
After
all
my
words,
how
could
you
say
"get
lost"?
Hep
bir
şeyler
yarım
hep
bir
şeyler
eksik
Always
something
half-done,
always
something
missing
Sen
beni
bilirsin
sen
eksikken
ben
eksik
You
know
me,
when
you're
missing,
I'm
missing
Orası
soğuk
mu
karanlık
mı
bura
gibi?
Yaban
mı?
Is
it
cold
there,
dark
like
here?
Strange?
Sen
hemen
hasta
olursun
dikkat
et,
tamam
mı?
You'll
get
sick
right
away,
be
careful,
okay?
Nasıl
hoşça
kalabilirim
sensiz?
İyi
mi
geceler?
How
can
I
say
goodbye
without
you?
Goodnight?
Biz
keşke
döndürebillsek
zamanı
geriye
If
only
we
could
turn
back
time
Sen
gibi
vazgeçmek
ben
gibi
bahsetmek...
To
give
up
like
you,
to
talk
like
me...
Koynunda
yılan
beslemek
bazen
de
delirmek
To
nurture
a
snake
in
your
bosom,
sometimes
to
go
mad
İçindeki
şeytanı
dinlemek
kendinle
dövüşmek
To
listen
to
the
devil
inside,
to
fight
with
yourself
Her
gün
biraz
daha
eksilmek
yine
de
düşlemek...
To
diminish
a
little
more
each
day,
yet
still
to
dream...
Bir
gün
ölmek
var
bir
de
her
gün
ölmek
There's
dying
one
day,
and
there's
dying
every
day
Sen
sözünden
dön
hain.
Mutlusun
demek?
You
break
your
promise,
traitor.
You
say
you're
happy?
Benim
gözlerim
öğrendi
ağlamayı
My
eyes
have
learned
to
cry
Birlikte
olmasakta
elbet
bir
gün
yanacağız
ateşte
Even
if
we're
not
together,
one
day
we'll
burn
in
the
fire
Sana
iyi
mi
geceler?
Bana
düşman
geceler
Goodnight
to
you?
Enemy
nights
to
me
Bir
uyku
var
bir
de
sen;
hiç
gelmeyen
There's
sleep,
and
then
there's
you;
never
coming
Soruyorum
aynalara,
duyuyorum
tuhaf
sesler...
I
ask
the
mirrors,
I
hear
strange
voices...
Gelme
gideceksen
nefret
ediyorum
her
şeyden
Don't
come
if
you'll
leave,
I
hate
everything
Sana
iyi
mi
geceler?
Bana
düşman
geceler
Goodnight
to
you?
Enemy
nights
to
me
Bir
uyku
var
bir
de
sen;
hiç
gelmeyen
There's
sleep,
and
then
there's
you;
never
coming
Soruyorum
aynalara,
duyuyorum
tuhaf
sesler...
I
ask
the
mirrors,
I
hear
strange
voices...
Gelme
gideceksen
nefret
ediyorum
her
şeyden
Don't
come
if
you'll
leave,
I
hate
everything
Hangi
dikenine
katlanayım?
Ben
sevmişim
kaktüsü
Which
thorn
should
I
endure?
I've
fallen
for
the
cactus
Ama
ben
hep
düşlerimde
saçlarını
örmüşüm
But
in
my
dreams,
I
always
braided
your
hair
Bak
gülüşlerimiz
aynı
gökyüzü...
Look,
our
smiles
are
like
the
sky...
Sanırım
bize
gülmek
yok
bu
da
işin
kötüsü
I
guess
we're
not
allowed
to
laugh,
that's
the
worst
part
Kabuslarım
var
ve
bu
gece
hayli
sarhoşum
I
have
nightmares
and
I'm
quite
drunk
tonight
Peki
sen
bu
gece
nasılsın?
Rahat
uyuyor
musun?
And
how
are
you
tonight?
Are
you
sleeping
soundly?
Yalnızlık
dedikleri
benim
sadık
orospum
Loneliness,
they
call
it,
is
my
loyal
whore
Bir
şey
demene
gerek
yok
biliyorum
sen
hep
masumsun...
You
don't
have
to
say
anything,
I
know
you're
always
innocent...
Kırılırsa
heveslerin
nefes
almak
zordur
If
your
hopes
break,
it's
hard
to
breathe
Konuşacak
kimsen
yoksa
seni
dinler
yağmur
If
you
have
no
one
to
talk
to,
the
rain
will
listen
Sevişmek
en
kolayıdır,
savaşmak
hep
zordur
Making
love
is
the
easiest,
fighting
is
always
hard
Bir
şey
demene
gerek
yok
biliyorum
ben
hep
suçlu...
You
don't
have
to
say
anything,
I
know
I'm
always
guilty...
İsyan
bayrağını
çekti
artık
gözlerim
My
eyes
have
raised
the
flag
of
rebellion
Beni
ölüme
götürseler
bile
yine
sen
derim
Even
if
they
take
me
to
death,
I'll
still
say
you
Kabul
olmasa
bile
yine
de
bir
dilek
tut
bu
gece
Even
if
it's
not
accepted,
still
make
a
wish
tonight
Ben,
sen,
o
hepimiz
biraz
deliyiz
bence!
I,
you,
he,
we're
all
a
little
crazy,
I
think!
Sana
iyi
mi
geceler?
Bana
düşman
geceler
Goodnight
to
you?
Enemy
nights
to
me
Bir
uyku
var
bir
de
sen;
hiç
gelmeyen
There's
sleep,
and
then
there's
you;
never
coming
Soruyorum
aynalara,
duyuyorum
tuhaf
sesler...
I
ask
the
mirrors,
I
hear
strange
voices...
Gelme
gideceksen
nefret
ediyorum
her
şeyden
Don't
come
if
you'll
leave,
I
hate
everything
Sana
iyi
mi
geceler?
Bana
düşman
geceler
Goodnight
to
you?
Enemy
nights
to
me
Bir
uyku
var
bir
de
sen;
hiç
gelmeyen
There's
sleep,
and
then
there's
you;
never
coming
Soruyorum
aynalara,
duyuyorum
tuhaf
sesler...
I
ask
the
mirrors,
I
hear
strange
voices...
Gelme
gideceksen
nefret
ediyorum
her
şeyden
Don't
come
if
you'll
leave,
I
hate
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rapozof
Альбом
Ayıp
дата релиза
13-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.