Rapozof feat. Sansar Salvo - Bizdik Suçlu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rapozof feat. Sansar Salvo - Bizdik Suçlu




Bizdik Suçlu
Мы виноваты
Sesimi duydun karanlıkta ve gözlerini kapat
Ты услышала мой голос в темноте и закрыла глаза,
ölüme yazdım bu satırları, bu satırlarda hayat
я написал эти строки смерти, в этих строках жизнь.
Ağlayan insanları gördüm ve zarar veren insanları
Я видел плачущих людей и тех, кто причиняет боль.
Yağdı yağmur gökyüzüne, bu yaralı beden haykırdı
Дождь лил с небес, это израненное тело кричало.
Adlettiniz bencilliği, naklettiniz kinciliği
Вы проповедовали эгоизм, передавали злобу.
Hesap verdi kiminiz, görmedi eksikliği
Кто-то из вас ответил за это, не видел недостатка.
Yaşanan da aynı zaman, farklı mekanlarda
Всё происходило в одно время, в разных местах.
Yüreksizdi el tutmayan, gereken anda
Бессердечны были те, кто не протянул руку в нужный момент.
Tek kelamda bak yaramda, esen sensin
Одним словом, взгляни на мою рану, это ты её нанесла.
çocukken yalnızdık lan biz şimdi dostu neyliyim
В детстве мы были одиноки, зачем мне теперь друг?
Kimleyim, nerdeyim, nereye yolculuk
С кем я, где я, куда это путешествие?
Nerde sade bana huzur veren mutluluk
Где то спокойствие, которое дарит мне счастье?
şatafattan şevkatten nefret ettik hakkatten
Мы возненавидели роскошь, нежность, по правде говоря.
Kimse yok mu kalpten seven
Есть ли кто-нибудь, кто любит от всего сердца?
Burda kalp veren insan var dostu için
Здесь есть человек, отдающий свое сердце за друга.
Yalnız sen sevin, sevinme saçmaladım çünkü ben de yalnızım
Люби только ты, не люби... я пошутил, ведь я тоже одинок.
X2
X2
Seni bana ver, ya da kulak ver
Отдайся мне, или хотя бы выслушай.
Sorular sorunlar bize engel
Вопросы или проблемы что нам мешает?
Sevgi yok be ruh uçtu, sevmek suçtu
Нет любви, душа улетела, любить это преступление.
Terkedilen bizdik, bizdik suçlu
Брошенными были мы, мы виноваты.
Verse 2 (sansar)
Куплет 2 (sansar)
Bazen, gözünü kapatıp bakarsın ah hudaya
Иногда, закрываешь глаза и взываешь к Богу.
Bazen, uyanmak istemezsin görmek istemezsin
Иногда, не хочешь просыпаться, не хочешь видеть.
Bazen, kader güzeldir ve sen gülersin
Иногда, судьба благосклонна, и ты улыбаешься.
Bazen, bir el tutarsın ve sen seversin
Иногда, ты берешь чью-то руку и любишь.
Bazen, keşke olmasaydı dersin umutlarım
Иногда, думаешь: "Лучше бы не было моих надежд".
Bazen, söz verirsin kendine ve hep yalandır
Иногда, даешь себе обещания, и это всегда ложь.
Bazen, keşke hayal kurmasaydım dersin
Иногда, думаешь: "Лучше бы я не мечтал".
Ve işte öyle dediğin an hayallerini kaybedersin
И вот, как только ты так говоришь, ты теряешь свои мечты.
Yaşam garip bi döngü, hayat kesit kesit
Жизнь странный цикл, жизнь это фрагменты.
Ellerimde cam kırıkları ve ellerim kesik
В моих руках осколки стекла, и мои руки порезаны.
Duygusal bi şarkı yapmak istemezdim, öyle oldu
Я не хотел писать грустную песню, но так получилось.
Her tripte bir kelam yarattım, o kelam ben benim
В каждом трипе я создавал слово, это слово я сам.
Defter dünya ise kalem tanrıdır
Если тетрадь это мир, то ручка Бог.
Tanrının olmadığını düşünmek büyük sanrıdır
Думать, что Бога нет большое заблуждение.
Orda yokmuş gibi davranır ve seni kandırır
Он ведет себя так, будто его там нет, и обманывает тебя.
Ve yaran varsa insan inanki müzik bi sargıdır
И если у тебя есть рана, поверь, музыка это повязка.
X2
X2
Seni bana ver, ya da kulak ver
Отдайся мне, или хотя бы выслушай.
Sorular mı, sorunlar bize engel
Вопросы или проблемы что нам мешает?
Sevgi yok be ruh uçtu, sevmek suçtu
Нет любви, душа улетела, любить это преступление.
Terkedilen bizdik, bizdik suçlu...
Брошенными были мы, мы виноваты...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.