Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloviendo Parte Il
Es regnet Teil II
Ya
son
las
cuatro
y
pico
y
ahí
fuera
sigue
lloviendo
Es
ist
schon
nach
vier
und
draußen
regnet
es
immer
noch
Y
con
ahí
fuera,
hablo
de
tus
ojos
sin
dueño
Und
mit
draußen
meine
ich
deine
besitzerlosen
Augen
Dijiste
que
soy
frío
como
un
invierno
en
el
infierno
Du
sagtest,
ich
sei
kalt
wie
ein
Winter
in
der
Hölle
Yo
sigo
sin
un
quinto
pero
tu
no
tienes
precio
Ich
hab
immer
noch
keinen
Cent,
aber
du
bist
unbezahlbar
Saldré
por
la
noche
voy
a
empezar
de
cero
Ich
geh
heute
Nacht
raus,
fange
von
vorne
an
Quiero
parar
el
tiempo
como
reloj
descompuesto
Ich
will
die
Zeit
anhalten
wie
eine
kaputte
Uhr
Si
pudiera
volver
atrás
a
cuando
solo
era
un
feto
Könnte
ich
zurück,
als
ich
nur
ein
Fötus
war
Hacer
que
mi
madre
abortara
y
borrar
tu
sufrimiento
Würd
ich
meine
Mutter
bitten
abzutreiben
und
dein
Leid
löschen
Pero
no
puedo
y
para
mi
acabó
la
espera
Doch
ich
kann
nicht
und
für
mich
ist
das
Warten
vorbei
Seguro
hay
alguien
para
ti
en
algún
punto
de
la
esfera
Sicher
gibt's
jemanden
für
dich
irgendwo
auf
der
Welt
Un
poco
más
cuerdo
que
yo,
yo
me
quedo
con
tus
penas
Etwas
gesünder
als
mich,
ich
behalte
deine
Schmerzen
Que
me
corten
los
testículos
si
te
llamo
ramera
Mir
sollen
die
Eier
abgeschnitten
werden,
wenn
ich
dich
Hure
nenne
Nena,
tengo
diez
mujeres
en
mi
puerta
Mädchen,
zehn
Frauen
stehen
vor
meiner
Tür
Con
lo
mismo
que
tu
entre
las
piernas,
pero
no
en
la
cabeza
Mit
dem
gleichen
zwischen
den
Beinen,
doch
nicht
im
Kopf
Nena,
tengo
diez
mujeres
en
mi
puerta
Mädchen,
zehn
Frauen
stehen
vor
meiner
Tür
Y
la
llave
la
deje
a
un
lado
de
tu
maleta
Und
den
Schlüssel
ließ
ich
neben
deinem
Koffer
Quizá
te
quedes
con
todo
ese
odio
y
ganas
Vielleicht
behältst
du
all
diesen
Hass
und
die
Lust
De
compartir
las
cama
hasta
estar
llenos
de
canas
Betten
zu
teilen,
bis
wir
graue
Haare
haben
De
esas
platicas
largas
toda
la
madrugada
Diese
langen
Gespräche
die
ganze
Nacht
durch
La
Luna
mantenía
el
sexo,
junta
tanto
dos
almas
Der
Mond
hielt
den
Sex,
vereint
so
zwei
Seelen
Pero
estoy
solo,
como
cuando
llegue
al
mundo
Doch
ich
bin
allein,
wie
als
ich
auf
die
Welt
kam
Destinado
a
estar
contigo
y
regalarte
mis
segundos
Bestimmt,
bei
dir
zu
sein
und
dir
meine
Sekunden
zu
schenken
O
eso
pensaba
hoy
solo
me
quede
sin
rumbo
Oder
so
dachte
ich,
jetzt
bin
ich
einfach
orientierungslos
Y
los
recuerdos
de
viejos
tiempos
como
un
vagabundo
Und
die
Erinnerungen
an
alte
Zeiten
wie
ein
Obdachloser
Ya
no
disfruto
ni
de
escribirte
canciones
Ich
genieße
es
nicht
mal
mehr,
dir
Lieder
zu
schreiben
Esas
que
llevan
tu
esencia
y
hasta
inclusive
tu
nombre
Diejenigen,
die
deine
Essenz
tragen
und
sogar
deinen
Namen
La
vida
es
dura
como
las
últimas
noches
Das
Leben
ist
hart
wie
die
letzten
Nächte
Me
conoces
tanto
que
he
pensado
en
cambiarme
hasta
el
nombre
Du
kennst
mich
so
gut,
ich
dachte
schon,
meinen
Namen
zu
ändern
Quiza
tu
hombre
este
perdido
entre
esos
cientos
Vielleicht
ist
dein
Mann
verloren
unter
diesen
Hunderten
O
quizá
está
pensando
en
ti
escribiendo
esto
Oder
vielleicht
denkt
er
an
dich,
während
er
dies
schreibt
Nena
no
hay
final
feliz
para
este
cuento
Mädchen,
kein
Happy
End
für
dieses
Märchen
Es
como
cancelar
la
boda
en
el
último
momento
Wie
eine
Hochzeit
im
letzten
Moment
abzusagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.