Текст и перевод песни Rapozt Mortem - Mensajes Que No Leo - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensajes Que No Leo - Remix
Unread Messages - Remix
Desde
que
soy
feliz,
te
veo
más
triste
Since
I've
found
happiness,
you
seem
more
down
Desde
que
te
perdí,
sé
lo
que
es
ser
libre
Since
I
lost
you,
I
know
what
freedom
means
Tu
amor
es
un
mal
chiste,
pero
voy
a
reírme
Your
love's
a
bad
joke,
but
I'll
just
laugh
it
off
Ya
no
puedes
herirme
(ya
no
puedes
herirme)
You
can't
hurt
me
anymore
(you
can't
hurt
me
anymore)
Desde
que
soy
feliz,
te
veo
más
triste
Since
I've
found
happiness,
you
seem
more
down
Desde
que
te
perdí,
sé
lo
que
es
ser
libre
Since
I
lost
you,
I
know
what
freedom
means
Tu
amor
es
un
mal
chiste,
pero
voy
a
reírme
Your
love's
a
bad
joke,
but
I'll
just
laugh
it
off
Ya
no
puedes
herirme
(ya
no
puedes
herirme)
You
can't
hurt
me
anymore
(you
can't
hurt
me
anymore)
Cada
final
es
un
nuevo
comienzo
Every
ending
is
a
new
beginning
Y
no
hay
mejor
comienzo
que
amanecer
teniendo
sexo
And
there's
no
better
start
than
waking
up
to
sex
Tengo
una
diosa
en
mi
cama
y
es
por
mis
versos
I
have
a
goddess
in
my
bed,
thanks
to
my
verses
Tengo
el
amor
de
los
míos
y
es
por
mis
gestos
I
have
the
love
of
my
people,
thanks
to
my
gestures
Ya
no
te
quiero
ni
te
odio
ni
te
extraño
I
don't
love
you,
hate
you,
or
miss
you
anymore
Debe
ser
que
he
estado
demasiado
ocupado
triunfando
Must
be
because
I've
been
too
busy
succeeding
Contando
mis
billetes,
pensando
en
qué
gastarlos
Counting
my
bills,
thinking
of
ways
to
spend
them
Tú
sigue
contando
historias
donde
soy
el
malo
You
keep
telling
stories
where
I'm
the
villain
Soy
un
mal
tipo
porque
bebo
y
porque
fumo
I'm
a
bad
guy
because
I
drink
and
I
smoke
Y
porque
le
como
el
coño
a
otra
como
desayuno
And
because
I
eat
another
girl's
pussy
for
breakfast
Si
buscas
defectos,
comienza
por
los
tuyos
If
you're
looking
for
flaws,
start
with
your
own
Y
si
buscas
los
míos,
chica,
suerte
con
alguno
And
if
you're
looking
for
mine,
girl,
good
luck
finding
any
Desde
que
soy
feliz,
te
veo
más
triste
Since
I've
found
happiness,
you
seem
more
down
Desde
que
te
perdí,
sé
lo
que
es
ser
libre
Since
I
lost
you,
I
know
what
freedom
means
Tu
amor
es
un
mal
chiste,
pero
voy
a
reírme
Your
love's
a
bad
joke,
but
I'll
just
laugh
it
off
Ya
no
puedes
herirme
(ya
no
puedes
herirme)
You
can't
hurt
me
anymore
(you
can't
hurt
me
anymore)
Desde
que
soy
feliz,
te
veo
más
triste
Since
I've
found
happiness,
you
seem
more
down
Desde
que
te
perdí,
sé
lo
que
es
ser
libre
Since
I
lost
you,
I
know
what
freedom
means
Tu
amor
es
un
mal
chiste,
pero
voy
a
reírme
Your
love's
a
bad
joke,
but
I'll
just
laugh
it
off
Ya
no
puedes
herirme
(ya
no
puedes
herirme)
You
can't
hurt
me
anymore
(you
can't
hurt
me
anymore)
Hace
un
par
de
meses
que
no
te
veo
I
haven't
seen
you
in
a
couple
of
months
Y
tú
sigues
mandándome
mensajes
que
no
leo
And
you
keep
sending
messages
that
I
don't
read
Ya
solo
pienso
en
divertirme,
es
la
hora
del
recreo
I
only
think
about
having
fun,
it's
playtime
Ya
solo
pienso
en
ti
como
una
mancha
en
mi
trofeo
I
only
think
of
you
as
a
stain
on
my
trophy
Estoy
mejor
que
nunca,
ya
no
somos
dos
chicos
I'm
better
than
ever,
we're
not
two
kids
anymore
Tú
me
llamaste
pobre
y
ahora
vivo
como
rico
You
called
me
poor
and
now
I
live
like
a
king
Compartiendo
mujeres
con
un
par
de
amigos
Sharing
women
with
a
couple
of
friends
Pero
no
me
fío
de
ninguna,
lo
aprendí
contigo
But
I
don't
trust
any
of
them,
I
learned
that
from
you
"Sobra
amor
y
sobra
vida"
"There's
plenty
of
love
and
plenty
of
life"
Le
dije
a
mi
hijo,
dándole
los
buenos
días
I
told
my
son,
giving
him
a
good
morning
kiss
"Sobran
heridas
y
sobran
caídas
"There
are
plenty
of
wounds
and
plenty
of
falls
Pero
siempre
hay
algo
tras
una
despedida"
But
there's
always
something
after
a
goodbye"
Desde
que
soy
feliz,
te
veo
más
triste
Since
I've
found
happiness,
you
seem
more
down
Desde
que
te
perdí,
sé
lo
que
es
ser
libre
Since
I
lost
you,
I
know
what
freedom
means
Tu
amor
es
un
mal
chiste,
pero
voy
a
reírme
Your
love's
a
bad
joke,
but
I'll
just
laugh
it
off
Ya
no
puedes
herirme
(ya
no
puedes
herirme)
You
can't
hurt
me
anymore
(you
can't
hurt
me
anymore)
Desde
que
soy
feliz,
te
veo
más
triste
Since
I've
found
happiness,
you
seem
more
down
Desde
que
te
perdí,
sé
lo
que
es
ser
libre
Since
I
lost
you,
I
know
what
freedom
means
Tu
amor
es
un
mal
chiste,
pero
voy
a
reírme
Your
love's
a
bad
joke,
but
I'll
just
laugh
it
off
Ya
no
puedes
herirme
(ya
no
puedes
herirme)
You
can't
hurt
me
anymore
(you
can't
hurt
me
anymore)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.