Rapozt Mortem - Serpiente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rapozt Mortem - Serpiente




Serpiente
Snake
Quieren hablar de mi pero nunca lo hacen de frente
They want to talk about me but they never do it to my face
Ya soy inmune al veneno de la serpiente
I'm immune to the venom of the serpent
Lo que cuentas en tu Instagram es solo un personaje
What you tell on your Instagram is just a character
Yo lo se tu, lo sabes así que a mi no me ladres ¿quieres?
I know you, you know, so don't bark at me, okay?
Tanto dinero tienes de calle muy malote
You have so much money on the street, you're a tough guy
El barrio que te vio crecer sabe que es solo pose
The neighborhood that saw you grow up knows that it's just a pose
Quieres rose conmigo no te lo recomiendo
You want to mess with me, I don't recommend it
Yo puse pan en mi mano y después te vi comiendo
I put bread in my hand and then I saw you eating
Yo nunca te he pedido na′ (na' na′ na')
I never asked you for anything (na' na' na')
A mi no me ha faltado na' nunca
I never lacked anything
Se hablo de lo que yo te he dado ¿por donde empezar?
If I talk about what I gave you, where do I start?
Cuidado con quien jodes, yo tengo ojos hasta en la nuca
Be careful who you fuck with, I have eyes even in the back of my head
Lo tuyo es por lucrar, lo mío para expresar
Yours is to profit, mine to express
Yo puse pan en mi mesa antes de comenzar
I put bread on my table before I started
Siendo menor de edad tenia mejores letras
When I was a minor I had better lyrics
De las que tu pagaste pa′ tu disco y nunca fue por plata
Than the ones you paid for your album and it was never for money
Por eso me respetan, sin pelos en la lengua
That's why I'm respected, without mincing words
Me vieron cocinar mi beef y quieren la receta
They saw me cook my beef and they want the recipe
Tu vida siempre fue perfecta
Your life was always perfect
¿De donde salió tanto odio? loco no concuerdas
Where did so much hate come from? Crazy, it doesn't make sense
Yo me gane el infierno ya hace algunos años
I earned hell years ago
Por los vicios y los daños mas nunca hablo con engaños
For vices and damage but I never speak with deceits
Ensáñale a tus hijos a que no hablen con extraños
Teach your children not to talk to strangers
Y tu respeta a tus mayores ¿sabes de lo que hablo?
And you respect your elders, you know what I'm talking about?
Me dicen diablo y es por sabio no por malo
They call me devil and it’s because I'm wise not because I'm evil
Pero siempre ando bien cuidado cuando salgo
But I'm always careful when I go out
Ni con toda tu plato pagas lo que valgo
Even with all your money you couldn't pay what I'm worth
Se cuanto tienes y sucede que no es tanto
I know how much you have and it's not that much
No eres malandro ni tampoco un delincuente
You're not a gangster or a criminal
Ni pandillero ni nada de lo que inventes
Neither a gang member nor anything you invent
Asegúrate de que toda es mierda que le cuentes
Make sure that all the shit you tell
A otras personas de mi puedas decirla de frente
To other people about me you can say it to my face
No eres malandro y tampoco un delincuente
You're not a gangster or a criminal
Ni pandillero ni nada de lo que inventes
Neither a gang member nor anything you invent
Asegúrate de que toda es mierda que le cuentes
Make sure that all the shit you tell
A otras personas de mi puedas decirla de frente
To other people about me you can say it to my face






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.