Текст и перевод песни Rapozt Mortem - Titanium - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Titanium - Bonus Track
Titanium - Bonus Track
Tengo
más
sexo
que
tú
I
got
more
sex
than
you
Y
más
dinero
que
tú
And
more
money
than
you
Por
que
carajos
va
a
importarme
Why
the
fuck
would
I
care
Lo
que
hables
por
YouTube
What
you
say
on
YouTube
Ratas
quisieron
morderme
pero
sin
mí
no
habría
un
tú
Rats
wanted
to
bite
me,
but
without
me
there
would
be
no
you
Para
decir
que
eras
hardcore,
me
copiaste
la
actitud,
¿Qué
no?
To
say
you
were
hardcore,
you
copied
my
attitude,
did
you
not?
Hoy
tengo
más
logros
de
los
que
un
día
soñé
de
niño
Today
I
have
more
accomplishments
than
I
ever
dreamed
of
as
a
child
Cuando
valgas
lo
que
yo,
vas
a
poder
cobrar
lo
mismo,
chico
When
you
are
worth
as
much
as
I
am,
you
will
be
able
to
charge
the
same,
boy
Sé
que
te
frustra
no
poder
subir
ni
a
palos
I
know
it
frustrates
you
that
you
can't
get
up
even
with
sticks
Pero
estabas
dentro
de
los
buenos
y
eso
era
un
regalo,
claro
But
you
were
in
with
the
good
guys,
and
that
was
a
gift,
of
course
Si
el
rap
no
te
da
frutos,
búscate
un
empleo
If
rap
doesn't
give
you
fruit,
look
for
a
job
Yo
soy
de
los
que
follan
mamis
buenas
y
son
feos
I'm
one
of
those
who
fuck
good
chicks
and
are
ugly
Eres
de
ningún
barrio
y
escribiendo
del
promedio
You're
from
no
neighborhood
and
write
for
the
average
person
Eres
de
los
que
nunca
dan
la
cara
y
es
por
miedo,
perro.
You're
one
of
those
who
never
show
their
face,
and
it's
out
of
fear,
dog.
Cada
mal
paso
que
das,
un
día
lo
lamentas
Every
wrong
step
you
take,
you'll
regret
it
one
day
Como
copiar
mi
estilo
y
creer
que
nadie
se
da
cuenta
Like
copying
my
style
and
thinking
no
one
will
notice
Ya
sé
que
te
va
mal,
que
no
has
vendido
tus
maquetas
I
know
you're
doing
bad,
you
haven't
sold
your
demos
Una
vez
más
pide
a
mamá
para
pagar
la
cuenta,
¿Neta?
One
more
time,
ask
your
mom
to
pay
the
bill,
really?
Apenas
cumplí
veintitrés
y
celebré
I
just
turned
twenty-three,
and
I
celebrated
Recogiendo
los
frutos
que
aún
no
puedes
ver
Picking
the
fruits
that
you
still
can't
see
¿Quieres
pelear?
Que
sea
en
la
calle,
no
en
la
línea
dieciséis
Do
you
want
to
fight?
Let
it
be
on
the
street,
not
on
line
sixteen
¿Quieres
triunfar?
Que
sea
por
tus
logros,
no
de
quien
te
rodeé
Do
you
want
to
succeed?
Let
it
be
because
of
your
achievements,
not
because
of
who
you're
surrounded
by
Tengo
siete
maquetas
y
preparo
un
disco
I
have
seven
demos
and
am
preparing
an
album
Comencé
a
grabar
por
ahí
del
año
dos
mil
cinco
I
started
recording
around
two
thousand
five
Fundé
Líneaz
Muertaz
antes,
puntos
suspensivos
I
founded
Líneaz
Muertaz
before,
ellipsis
Tú
siempre
serás
la
copia
de
Luis,
¿Cómo
te
lo
explico?
You
will
always
be
Luis's
copy,
how
do
I
explain
it
to
you?
Para
el
Titanium
Cypher...
For
the
Titanium
Cypher...
Las
Líneas
Muertas...
The
Dead
Lines...
La
mano
negra,
cabrón...
The
Black
Hand,
motherfucker...
I
Love
You,
Neza.
I
Love
You,
Neza.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.