Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hail
from
Freedom
Hill,
on
my
feet,
I
stand
Ich
stamme
aus
Freedom
Hill,
stehe
auf
meinen
Füßen
And
what
used
to
be
Fila's
and
Reebok's,
damn
Und
was
früher
Fila's
und
Reebok's
waren,
verdammt
I
would
meet
you
at
the
weed
spot
where
we
got
grams
Ich
traf
dich
an
dem
Weed-Spot,
wo
wir
Gramm
bekamen
Enough,
Doc
couldn't
detox,
so
need
I
plan
Genug,
Doc
konnte
nicht
entgiften,
also
muss
ich
planen
To
squeeze
off,
man,
if
we
not
fam
Abzudrücken,
Mann,
wenn
wir
keine
Familie
sind
And
let
them
die
for
ever
trying
to
calcify
my
penile
gland
Und
lass
sie
sterben,
weil
sie
versuchen,
meine
Penisdrüse
zu
verkalken
Yeah,
they
rap
like
fajitas
but
chica's
fan
of
whose
Ja,
sie
rappen
wie
Fajitas,
aber
Chicas
sind
Fans
von
denen
Getting
more
play
like
the
east
side
band,
ya
heard
Die
mehr
Spiel
bekommen,
wie
die
East
Side
Band,
hast
du
gehört
She
likes
diction,
a
lot
of
words
Sie
mag
Diktion,
viele
Worte
Non-fiction,
a
bad
boy
pissed
and
who
fly
the
bird
Sachliteratur,
ein
böser
Junge,
sauer
und
wer
den
Vogel
fliegt
If
he's
a
Christian,
what
is
this,
he
got
the
Earth
Wenn
er
ein
Christ
ist,
was
ist
das,
er
hat
die
Erde
93
million
miles
away,
Glock
in
her
purse
93
Millionen
Meilen
entfernt,
eine
Glock
in
ihrer
Handtasche
Ahk'
got
the
nerve,
yeah,
I
know
I
ought
to
serve
Ahk'
hat
die
Nerven,
ja,
ich
weiß,
ich
sollte
dienen
Everybody
looking
for
a
fix,
if
I
got
the
work
Jedem,
der
einen
Fix
sucht,
wenn
ich
die
Arbeit
habe
This
is
not
a
curse,
chip
on
my
collared
shirt
Das
ist
kein
Fluch,
ein
Chip
auf
meinem
Hemdkragen
Bless
manifest
my
destiny,
yep,
without
the
church
Segen
manifestiert
mein
Schicksal,
ja,
ohne
die
Kirche
Amen,
whose
son
is
making
a
living
Amen,
wessen
Sohn
verdient
seinen
Lebensunterhalt
Done
chasing
the
chicken
but
stashed
cake
in
the
kitchen
Habe
aufgehört,
dem
Huhn
nachzujagen,
aber
Kuchen
in
der
Küche
versteckt
Some
hated
we
kick
it,
these
bums
basically
sickened
Einige
hassten
es,
dass
wir
es
tun,
diese
Penner
sind
im
Grunde
krank
Not
a
part
of
my
body,
God,
too
big
for
tripping,
huh
Kein
Teil
meines
Körpers,
Gott,
zu
groß
zum
Stolpern,
huh
My
alibi,
tell
them
I
was
high
when
you
seen
me
Mein
Alibi,
sag
ihnen,
ich
war
high,
als
du
mich
gesehen
hast
Resurrect
Malcolm
X,
raise
my
Kundalini
Erwecke
Malcolm
X
wieder,
erhebe
meine
Kundalini
Genocide
couldn't
pry
me
out
the
black
beanie
Völkermord
konnte
mich
nicht
aus
der
schwarzen
Mütze
reißen
Still
tapped
the
bottle
of
Moscato,
watch
the
genie
Habe
immer
noch
an
der
Flasche
Moscato
genippt,
beobachte
den
Geist
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah
Halleluja,
Halleluja,
Halleluja
Praising
Gandhi,
you
gon'
have
to
praise
the
shooter
x4
Gandhi
preisen,
du
musst
auch
den
Schützen
preisen
x4
While
YouTube
got
niggas
fooled
Während
YouTube
Niggas
täuscht
Fuck
the
neh-neh,
I'm
just
trying
to
get
a
[?]
free
like
[?]
Scheiß
auf
das
Ne-Ne,
ich
versuche
nur,
ein
[?]
frei
zu
bekommen
wie
[?]
Whole
lot
of
followers,
a
lot
less
leading
Viele
Follower,
viel
weniger
Führung
When
y'all
niggas
gonna
realize
you
can't
hashtag
freedom
Wann
werdet
ihr
Niggas
begreifen,
dass
man
Freiheit
nicht
mit
Hashtags
versehen
kann
Hashtag
free
my
nigga
when
you
know
he
did
it
Hashtag
befreit
meinen
Nigga,
wenn
du
weißt,
dass
er
es
getan
hat
Make
us
like
ignorant,
[?]
and
his
business
Macht
uns
wie
ignorant,
[?]
und
seine
Geschäfte
As
a
culture,
now
we
back
where
we
started,
all
over
Als
Kultur
sind
wir
jetzt
wieder
da,
wo
wir
angefangen
haben,
alles
vorbei
While
niggas
in
the
club
predict
rain
like
Al
Roker
Während
Niggas
im
Club
Regen
vorhersagen
wie
Al
Roker
I'm
just
trying
to
get
us
on
track
like
locomotives
Ich
versuche
nur,
uns
auf
Kurs
zu
bringen
wie
Lokomotiven
Touch
your
soul,
like
what's
the
motive
Berühre
deine
Seele,
was
ist
das
Motiv
I
just
hope
you
remain
focused
on
what
the
goal
is
Ich
hoffe
nur,
du
bleibst
konzentriert
auf
das,
was
das
Ziel
ist
God
body,
young
Marcus
Garvey,
my
mama
said
Gott
Körper,
junger
Marcus
Garvey,
meine
Mama
sagte
Hood's
prophet,
I'm
hood's
topic
Hoods
Prophet,
ich
bin
Hoods
Thema
2 years
later,
I
still
got
it,
fuck
the
street
cred
2 Jahre
später,
ich
habe
es
immer
noch,
scheiß
auf
die
Street
Cred
In
the
'86
Cutlass
bumping
Jeezy
Im
'86
Cutlass
Jeezy
pumpen
Holler
at
your
boy
if
you
ever
need
me
Ruf
mich
an,
wenn
du
mich
jemals
brauchst
Cause
I'm
gone,
maybe
off
the
liquor
Weil
ich
weg
bin,
vielleicht
vom
Schnaps
Or
maybe
in
the
'86
Caprice
with
a
lift
kit
Oder
vielleicht
im
'86
Caprice
mit
einem
Lift-Kit
Either
way
it
goes,
I'm
lifted
So
oder
so,
ich
bin
high
While
niggas
iced
out
to
the
T
like
they
Lipton
Während
Niggas
bis
zum
T
vereist
sind
wie
sie
Lipton
Dumbing
down
their
lyrics
just
to
get
some
recognition
Ihre
Texte
verdummen,
nur
um
etwas
Anerkennung
zu
bekommen
I'll
be
in
the
booth
like
Craig
Mack
kicking
flavor
in
your
system
Ich
werde
in
der
Kabine
sein
wie
Craig
Mack,
der
Geschmack
in
dein
System
kickt
Uh,
or
better
yet,
your
eardrum
Äh,
oder
besser
gesagt,
dein
Trommelfell
Fuck
the
metaphors,
hope
the
truth
make
you
listen
Scheiß
auf
die
Metaphern,
hoffe,
die
Wahrheit
bringt
dich
zum
Zuhören
Hallelujah,
hallelujah,
hallelujah
Halleluja,
Halleluja,
Halleluja
Praising
Gandhi,
you
gon'
have
to
praise
the
shooter
Gandhi
preisen,
du
musst
den
Schützen
preisen
So
hallelujah,
hallelujah,
hallelujah
Also
Halleluja,
Halleluja,
Halleluja
Praising
Gandhi,
you
gon'
have
to
praise
the
shooter
Gandhi
preisen,
du
musst
auch
den
Schützen
preisen
If
it's
to
being
self
to
me,
I
think
I
figure
that
Wenn
es
darum
geht,
mir
selbst
treu
zu
sein,
denke
ich,
dass
ich
das
verstanden
habe
Most
y'all
started
rapping
cause
you
thought
that's
where
the
figures
at
Die
meisten
von
euch
haben
angefangen
zu
rappen,
weil
ihr
dachtet,
dass
es
dort
die
Zahlen
gibt
Try
to
change
the
game
like
Three
6 before
the
Oscars
Versuche,
das
Spiel
zu
verändern
wie
Three
6 vor
den
Oscars
Knowing
I'm
popping
and
keep
it
going,
no
show-stopping
Wissend,
dass
ich
angesagt
bin
und
es
am
Laufen
halte,
kein
Show-Stoppen
I'm
more
like
Vlade
in
LA,
you
know,
without
the
flopping
Ich
bin
eher
wie
Vlade
in
LA,
weißt
du,
ohne
das
Flopping
Been
in
game
but
it's
all
the
same,
still
point
dropping
Bin
im
Spiel,
aber
es
ist
alles
dasselbe,
immer
noch
Punkte
fallen
lassen
In
the
view
of
the
mind
and
hit
up
Lauryn,
get
it
popping
In
der
Sicht
des
Geistes
und
Lauryn
anrufen,
es
zum
Laufen
bringen
It's
crazy,
she
used
to
stop
and
never
stay
and
leave
you
talking
Es
ist
verrückt,
sie
hat
früher
angehalten
und
ist
nie
geblieben
und
hat
dich
reden
lassen
Topics
I'm
okay
with
sharing
now
Themen,
über
die
ich
jetzt
gerne
spreche
Before
they
didn't
think
about
it,
guess
who's
caring
now
Vorher
haben
sie
nicht
darüber
nachgedacht,
rate
mal,
wer
sich
jetzt
darum
kümmert
Because
their
favorite
rapper
been
slacking,
I'll
go
and
then
put
a
track
in
Weil
ihr
Lieblingsrapper
geschwächelt
hat,
gehe
ich
hin
und
lege
dann
einen
Track
ein
Demolish
y'all
polished
flows
that
was
keeping
their
fans
attracted
Zerstöre
all
eure
polierten
Flows,
die
ihre
Fans
angezogen
haben
And
I
dig,
don't
speak
on
it,
karma
keep
me
repenting
Und
ich
grabe,
sprich
nicht
darüber,
Karma
lässt
mich
bereuen
Made
mistakes
and
now
my
plate
look
like
a
big
pile
of
spinach
Habe
Fehler
gemacht
und
jetzt
sieht
mein
Teller
aus
wie
ein
großer
Haufen
Spinat
Too
strong,
had
to
move
on,
the
city
say
I'm
due,
uh
Zu
stark,
musste
weitermachen,
die
Stadt
sagt,
ich
bin
fällig,
äh
Been
at
it
for
some
years,
we
eating
free
without
a
coupon
Bin
seit
einigen
Jahren
dabei,
wir
essen
kostenlos
ohne
Gutschein
Y'all
daughter
joined
like
Groupon,
been
off
that
shit
Eure
Tochter
hat
sich
angeschlossen
wie
Groupon,
bin
von
dem
Scheiß
runter
Suggest
you
go
and
get
a
job
and
try
to
catch
up
quick
Schlage
vor,
du
suchst
dir
einen
Job
und
versuchst,
schnell
aufzuholen
Dealing
with
Jasmine
last
night
on
some
catch
up
shit
Habe
mich
letzte
Nacht
mit
Jasmine
getroffen,
um
etwas
aufzuholen
She
thinking
I
done
changed,
I'm
young
and
grown
up
quick
Sie
denkt,
ich
habe
mich
verändert,
ich
bin
jung
und
schnell
erwachsen
geworden
So
I
split
Also
habe
ich
mich
getrennt
Yeah,
it's
that
joint
that
make
your
head
nod
Ja,
es
ist
das
Ding,
das
deinen
Kopf
nicken
lässt
Rest
in
peace,
Big
Pun,
this
my
terror
squad
Ruhe
in
Frieden,
Big
Pun,
das
ist
mein
Terror
Squad
You
don't
want
me
on
your
songs,
it's
the
fear
of
God
Du
willst
mich
nicht
auf
deinen
Songs,
es
ist
die
Furcht
Gottes
I
remember
when
they
said
my
verses
wasn't
hard
Ich
erinnere
mich,
als
sie
sagten,
meine
Verse
wären
nicht
hart
Now
what's
the
motive,
I'm
trying
to
cop
the
Lotus
Was
ist
jetzt
das
Motiv,
ich
versuche,
den
Lotus
zu
bekommen
Driving
around
town,
wave
my
hand
like
the
POTUS
Fahre
durch
die
Stadt,
winke
mit
meiner
Hand
wie
der
POTUS
Fat
boy,
larger
than
life,
they
all
notice
Dicker
Junge,
größer
als
das
Leben,
sie
alle
bemerken
es
When
niggas
think
you
on,
they
lining
up
to
be
your
soldiers
Wenn
Niggas
denken,
du
bist
drauf,
stehen
sie
Schlange,
um
deine
Soldaten
zu
sein
But
being
broke
is
like
waking
up
with
Folgers
Aber
pleite
zu
sein
ist
wie
aufwachen
mit
Folgers
Turn
the
lights
on,
we
watching
roaches
Mach
das
Licht
an,
wir
beobachten
Kakerlaken
I
swore
I
wouldn't
change,
spent
my
money
on
material
things
Ich
schwor,
ich
würde
mich
nicht
ändern,
gab
mein
Geld
für
materielle
Dinge
aus
Me
and
my
niggas
roll
tough
like
we
started
a
gang
Ich
und
meine
Niggas
rollen
hart,
als
hätten
wir
eine
Gang
gegründet
Fucked
a
couple
broads
once,
now
they
calling
to
hang
Habe
ein
paar
Frauen
einmal
gefickt,
jetzt
rufen
sie
an,
um
abzuhängen
Dough
told
me
let
them
be
if
they
don't
call
you
by
name
Dough
sagte
mir,
lass
sie
in
Ruhe,
wenn
sie
dich
nicht
beim
Namen
nennen
Floor
seats,
Madison
Square,
just
catching
the
game
Parkettplätze,
Madison
Square,
sehe
mir
nur
das
Spiel
an
When
they
scared
to
give
you
props,
they
just
call
you
a
[?]
fuck
that
Wenn
sie
Angst
haben,
dir
Anerkennung
zu
geben,
nennen
sie
dich
einfach
einen
[?]
scheiß
drauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Edwards Jr., Derek K. Barbosa, Christopher L. Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.