Rapper Big Pooh - The Jungle - перевод текста песни на немецкий

The Jungle - Rapper Big Poohперевод на немецкий




The Jungle
Der Dschungel
[Verse 1:]
[Strophe 1:]
It's 10 o'clock, wakin' up for a new day
Es ist 10 Uhr, ich wache auf für einen neuen Tag
Another dollar, hit the block, gotta get paid
Noch ein Dollar, ab zum Block, ich muss Geld verdienen
Spendin hours, movin rocks or blue-collar worker
Stundenlang Drogen verkaufen oder als Arbeiter schuften
Approached many times, proposition for a merger
Oft angesprochen, Angebote für eine Fusion
T.T., an independent and he know the worth of
T.T., ein Unabhängiger, und er kennt den Wert von
What he control is more than they had to offer
Dem, was er kontrolliert, ist mehr als sie zu bieten hatten
He scoffed at the idea of what they had to say
Er spottete über die Idee, was sie zu sagen hatten
So Uptown, so T.T. to have it your way
Also Uptown, also T.T., mach es auf deine Art
We buy you out now, or take it later homie
Wir kaufen dich jetzt aus oder nehmen es später, Kumpel
T.T. told Uptown 'show me' and the beef was set
T.T. sagte zu Uptown: "Zeig's mir", und der Streit begann
See somebody definitely gon' feel it
Jemand wird es definitiv spüren
They gotta show the other who the realest, turn killers
Sie müssen dem anderen zeigen, wer der Echteste ist, zu Killern werden
They say sleep is the cousin of death
Sie sagen, Schlaf ist der Cousin des Todes
And nobody wanna die, so nobody getting rest
Und niemand will sterben, also bekommt niemand Ruhe
98 degrees, sun out scorchin
37 Grad, die Sonne brennt
T.T. got gunned down on his mama porch drinkin' lemonade
T.T. wurde auf der Veranda seiner Mutter erschossen, während er Limonade trank
[Chorus:]
[Refrain:]
I'm tryin to tell ya that the shit will drive you crazy
Ich versuche dir zu sagen, dass dich die Scheiße verrückt machen wird
Take ya brotha, take ya son or ya baby
Nimmt dir deinen Bruder, deinen Sohn oder dein Baby
What I know now, is what this hood made me
Was ich jetzt weiß, ist das, was mich diese Gegend gelehrt hat
Livin life in the Jungle
Ich lebe mein Leben im Dschungel, meine Süße.
[Verse 2:]
[Strophe 2:]
Gina had a gig watchin other peoples' kids
Gina hatte einen Job, passte auf die Kinder anderer Leute auf
Trustworthy, but nobody checked the way she lived
Vertrauenswürdig, aber niemand überprüfte, wie sie lebte
Westside, Hampton Courts, Apartment 2K
Westside, Hampton Courts, Apartment 2K
Two kids already and a dude named Jay
Zwei Kinder schon und einen Typen namens Jay
Jay had some issues, a problem with his hands
Jay hatte einige Probleme, ein Problem mit seinen Händen
He used to put 'em on Gina like she was a man
Er hat sie an Gina gelegt, als wäre sie ein Mann
And that's problematic, always in the some static
Und das ist problematisch, immer im gleichen Trott
He used to show his ass in front of kids a filthy habit
Er hat sich vor den Kindern daneben benommen, eine schlechte Angewohnheit
Gina had enough, she couldn't take the pain
Gina hatte genug, sie konnte den Schmerz nicht mehr ertragen
She told Jay she bout to find herself a new man
Sie sagte Jay, sie würde sich einen neuen Mann suchen
She got a new plan, and a new focus
Sie hat einen neuen Plan und einen neuen Fokus
She don't need Jay no more and he know this
Sie braucht Jay nicht mehr und er weiß das
Meantime somebody's baby in the tub drownin
Inzwischen ertrinkt das Baby von jemandem in der Wanne
Jay in the bedroom on Gina poundin'
Jay im Schlafzimmer auf Gina, sie wurde heftig geschlagen.
Face down the way she found him
Mit dem Gesicht nach unten, so wie sie ihn fand
Now they both doin fair time, I'm thinking she got life DAMN
Jetzt sitzen beide ihre Zeit ab, ich denke, sie hat lebenslänglich, VERDAMMT
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 3:]
[Strophe 3:]
Homeboy he got dreams formulatin plans
Mein Homie, er hat Träume, schmiedet Pläne
Schemes on the other hand tryna get grands
Intrigen andererseits, um an Geld zu kommen
Stick-up man in the hood, takin all ya grams
Ein Räuber in der Gegend, der dir alles wegnimmt
They remember when he wasn't ill, just Fam
Sie erinnern sich, als er noch nicht krank war, nur Fam
Now he on a dolo mission
Jetzt ist er auf einer Solo-Mission
Graduated 86' Datsun to a brand-new Expedition
Vom 86er Datsun zu einem brandneuen Expedition aufgestiegen
His team on the outside wishin
Sein Team draußen wünscht sich
Lookin in with green eyes, it wasn't no surprise that
Schaut mit grünen Augen hinein, es war keine Überraschung, dass
Solitude would be his downfall
Die Einsamkeit sein Untergang sein würde
He left his crew at the bottom so they gotta take him down pa
Er ließ seine Crew am Boden zurück, also müssen sie ihn zur Strecke bringen, Mann
All he had to do was put em' on some game
Alles, was er tun musste, war, sie einzuweihen
Share a little bit, but he wanted all the fame
Ein wenig teilen, aber er wollte den ganzen Ruhm
Cruisin' round the hood, perpin' hard, actin lame
Fährt durch die Gegend, gibt an, benimmt sich lahm
Not knowin he gon' get it, it's a motherfuckin shame
Nicht wissend, dass er es bekommen wird, es ist eine verdammte Schande
Pulled up to the curb to show love to his man
Hielt am Bordstein an, um seinem Mann Liebe zu zeigen
Them boyz put two in his brain and called that shit even
Die Jungs haben ihm zwei Kugeln in den Kopf gejagt und nannten es ausgeglichen
[Chorus]
[Refrain]





Авторы: Thomas Louis Iii Jones, M Burgess


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.