Rapper Close - Shape de Quebrada (feat. Guru) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rapper Close - Shape de Quebrada (feat. Guru)




Shape de Quebrada (feat. Guru)
Shape From the Hood (feat. Guru)
Ei
Yo
Dobra os quilos nessa porra porque eu vou ficar giga
Double the weight on this shit, baby, 'cause I'm going to get huge
Quanto mais estão falando, mais meu corpo vicia
The more they talk, the more my body gets addicted
tendo treino explode, então explode a carcaça
The workout's exploding, so let the body explode
Shape de quebrada, shape de quebrada
Hood shape, hood shape
Dobra os quilos nessa porra porque eu vou ficar giga
Double the weight on this shit, baby, 'cause I'm going to get huge
Quanto mais estão falando, mais meu corpo vicia
The more they talk, the more my body gets addicted
tendo treino explode, então explode a carcaça
The workout's exploding, so let the body explode
Shape de quebrada, shape de quebrada
Hood shape, hood shape
Eu no pique tipo jogador
I'm at my peak, like a football player
Treinando pesado, goleador
Training hard, top scorer
Eu sei tudo o que os cara usou
I already know everything these guys have used
Compro (?) mexo no motor
I buy (?) I mess with the engine
Quer ficar giga, medica
You want to get huge, medicate
Quer ficar big, dedica
You want to get big, dedicate yourself
Quer fica ogro, dedica
You want to be an ogre, dedicate yourself
Foda-se, foda-se a Anvisa
Fuck it, fuck Anvisa
Essa mina que me olha não lembra do dia que me ignorou
This girl who looks at me doesn't remember the day she ignored me
Hoje com o shape (?) brilhando, me olha, mas você moscou
Today, with my shape (?) shining, you look at me, but you missed out
Hoje os dono encara, hoje o peitoral fala
Today, the bosses stare, today my pecs speak
No ginásio, cria um monstro
In the gym, a monster is created
Vira atração da quebrada
Become an attraction in the hood
Treino giga, ligado?
Huge workout, you know?
Sobre carga, desce água
Overload, water goes down
Shapado de novo na quebrada, ligado?
Jacked up again in the hood, you know?
Sexta- feira, regata cavada
Friday, sleeveless shirt
As dona seca
The girls dry up
A pele afinada, vibra, caralho
Thin skin, vibrates, damn
Dobra os quilos nessa porra porque eu vou ficar giga
Double the weight on this shit, baby, 'cause I'm going to get huge
Quanto mais estão falando, mais meu corpo vicia
The more they talk, the more my body gets addicted
tendo treino explode, então explode a carcaça
The workout's exploding, so let the body explode
Shape de quebrada, shape de quebrada
Hood shape, hood shape
Dobra os quilos nessa porra porque eu vou ficar giga
Double the weight on this shit, baby, 'cause I'm going to get huge
Quanto mais estão falando, mais meu corpo vicia
The more they talk, the more my body gets addicted
tendo treino explode, então explode a carcaça
The workout's exploding, so let the body explode
Shape de quebrada, shape de quebrada
Hood shape, hood shape
Mão na barra, mente clara
Hands on the bar, clear mind
Hoje é dia, shape estrala
Today's the day, shape pops
GG no corpo, boné na cara
GG on the body, cap on the face
Exaustão na passada
Exhaustion in the stride
Um minuto de descanso, vou pro canto, mentalizo
One minute of rest, I go to the corner, I visualize
Próxima série explodindo, sem medo, eu sou perigo
Next set exploding, fearless, I'm dangerous
Vou pra caça, vou na raça
I go hunting, I go with race
Três séries, carga máxima
Three sets, maximum load
Seja grande pra batalha
Be big for the battle
Vem de foco que não falha
Come focused and it won't fail
Amanhã, treino na praça
Tomorrow, training in the park
Vai pro chão, vai na flex
Go to the floor, go flex
Puxa costa, costa estrala
Pull the rib, rib pops
Até que essa porra falha
Until this shit fails
Ae, na hora hein, tio?
Hey, it's time, man?
Mente, foco e vamo pro treino
Mind, focus, and let's go to training
Hoje essa porra estrala
Today this shit pops
Rap maromba no sangue
Maromba rap in my blood
Ninguém para aquele que quer lançar mais kg na carcaça
No one stops the one who wants to throw more kg on the body
Ei
Yo
Dobra os quilos nessa porra porque eu vou ficar giga
Double the weight on this shit, baby, 'cause I'm going to get huge
Quanto mais estão falando, mais meu corpo vicia
The more they talk, the more my body gets addicted
tendo treino explode, então explode a carcaça
The workout's exploding, so let the body explode
Shape de quebrada, shape de quebrada
Hood shape, hood shape
Dobra os quilos nessa porra porque eu vou ficar giga
Double the weight on this shit, baby, 'cause I'm going to get huge
Quanto mais estão falando, mais meu corpo vicia
The more they talk, the more my body gets addicted
tendo treino explode, então explode a carcaça
The workout's exploding, so let the body explode
Shape de quebrada, shape de quebrada
Hood shape, hood shape
Elas querem saber quem eu sou
They wanna know who I am
Aqui é o Close, eu no auge roubando a cena
It's Close, I'm at my peak stealing the scene
E na boca delas eu viro um doce
And in their mouths I become candy
Shape moldado no sistema bruto
Shape molded in the raw system
É na quebrada que o monstro habita
It's in the hood that the monster lives
Elas não sabem como eu me chamo
They don't know my name
Mas da cidade eu sou o mais pica
But I'm the hottest in the city
Hoje eu acordei com o sol na minha janela e com duas cavala deitada na cama
Today I woke up with the sun in my window and two chicks lying in bed
Era pra eu rico se eu não gastasse no shape a metade da grana
I should be rich already if I didn't spend half my money on my shape
O investimento mais caro da cena
The most expensive investment on the scene
A consequência é o sex appeal
The consequence is sex appeal
Peito fibrado tirando a regata
Fibrous chest, taking off the tank top
Elas me olham tirando o chapéu
They look at me, taking off their hats
(?) sou requisitado, mais caro da roda e também do mercado
(?) I'm in demand, the most expensive in the circle and also in the market
Quem me critica se torna até chato porque não tem shape pra botar do lado
Whoever criticizes me becomes annoying because they don't have the shape to put next to mine
Chama na barra e estufa o peito
Call on the bar and puff out your chest
Mantém a marra que gera respeito
Keep the swagger that generates respect
Ou tu me atura ou surta com o meu jeito
Either you put up with me or freak out with my way
E foda-se teu preconceito
And fuck your prejudice
Tipo Romeu e Julieta, eu vivo um amor proibido
Like Romeo and Juliet, I live a forbidden love
Mesmo sabendo do risco, eu puxo o êmbulo e aplico
Even knowing the risk, I take the ring and apply it
Enquanto playboy de (?)
While playboys are (?)
Eu gastando em trem
I'm spending on gear
Eles de porte com a mina mais gata
They're flexing with the hottest girl
Mas se eu piscar, ela desce e vem
But if I blink, she comes down
O estilo é bruto, criado a quebrada
The style is raw, created in the hood
Com um toque de marra, argola no nariz
With a touch of swagger, a ring in the nose
Falou que te ama foi pelo Porsche
She said she loves you, it was just because of the Porsche
Mas é comigo que ela pede bis
But it's with me that she asks for more
Cabeça raspada e a barba na régua
Shaved head and beard on point
Sem camiseta, de rolê na praça
Shirtless, with a Rolex in the park
Peito estufa (?) paralela
Chest puffed out (?) parallel
Tirando onda, tipo cão de raça
Posing like a pedigree dog
que na raça não tem condição
But race has no condition
Passei na farmácia pra comprar seringa
I went to the pharmacy to buy a syringe
Guardo o segredo dentro do botijão
I keep the secret inside the tank
E a Diana é a mina mais linda
And Diana is the most beautiful girl
Grana na bolso e veneno no corpo
Money in my pocket and poison in my body
O look de hoje é cinquenta de braço
Today's look is 50-inch arms
As tias critica o shape de ogro
Aunties criticize the ogre shape
Mas o teu filho hoje segue os meus passos
But your son today follows my steps
O bodybuild faz parte de mim
Bodybuilding is a part of me
Assino o contrato e assumo o risco
I sign the contract and take the risk
Vim da quebrada moldado no ferro
I came from the hood, molded in iron
Pra bater de frente com o shape dos gringos
To face the gringos' shape head-on
A qualidade sempre foi a meta
Quality has always been the goal
O suor é a prova na minha regata
Sweat is the proof on my tank top
Se ela piscar é porque não foi a regata que ficou molhada
If she blinks it's because it wasn't just the tank top that got wet
Shape de quebrada, cabeça raspada, Malbeck exalando
Hood shape, shaved head, Malbec exuding
Tamo como? Bugando tudo
How are we doing? Messing everything up
As mina olha e fala "quem é esse cara?"
The girls look and say "who is this guy?"
Aqui é o Close, maluco
It's Close, man
Ei
Yo
Dobra os quilos nessa porra porque eu vou ficar giga
Double the weight on this shit, baby, 'cause I'm going to get huge
Quanto mais estão falando, mais meu corpo vicia
The more they talk, the more my body gets addicted
tendo treino explode, então explode a carcaça
The workout's exploding, so let the body explode
Shape de quebrada, shape de quebrada
Hood shape, hood shape
Dobra os quilos nessa porra porque eu vou ficar giga
Double the weight on this shit, baby, 'cause I'm going to get huge
Quanto mais estão falando, mais meu corpo vicia
The more they talk, the more my body gets addicted
tendo treino explode, então explode a carcaça
The workout's exploding, so let the body explode
Shape de quebrada, shape de quebrada
Hood shape, hood shape





Авторы: Rapper Close


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.