Rapper school - Control De Calidad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rapper school - Control De Calidad




Control De Calidad
Quality Control
Yeahh! Ajá!
Yeahh! Uh-huh!
Rapper School haciendo siempre lo que tiene que hacer
Rapper School, always doing what it has to do
Yeahh! Ajá!
Yeahh! Uh-huh!
Tirando algo apto para tu consumo
Dropping something fit for your consumption
(NORICK)
(NORICK)
No se nos pasa ni un proceso
We don't miss a single process
Aquí solo trabajan los más desos
Only the most desired work here
La gente de peso
The heavyweights
Aquellos que tienen el flow más grueso en eso
Those who have the thickest flow in this
Y hacer canciones de Hip-Hop que marquen época
And make Hip-Hop songs that mark an era
Producida de una manera la cual no es muy típica
Produced in a way that is not very typical
La plaza esta critica por culpa de aquellos que
The scene is critical because of those who
Tiran a la gente lo primero que les sale y
Throw at people the first thing that comes out and
Dicen estadísticas que el problema de todo fue
Statistics say the problem with everything was
Niños jugando en una tarima a ser rivales y
Kids playing rivals on a stage and
Todos son iguales nadie controla la calidad
Everyone is the same, nobody controls the quality
Sale We Don′t Play y sus caras se ponen pálidas pues
We Don't Play comes out and their faces turn pale because
El desarrollo de aquello que sientes en el cuello
The development of what you feel in your neck
Se revisa siempre antes de salir a la calle men
Is always checked before going out on the street, man
No se destaca que el que mas letras te saca
It's not about who gets the most lyrics out of you
Sino aquel que opaca todo sin hacer tanta alharaca
But the one who overshadows everything without making such a fuss
Flacas!
Skinny!
Y escuálidas son las rimas de tus canciones
And scrawny are the rhymes of your songs
Tiene mas sentido lo que hay debajo de mis borrones
What's under my scribbles makes more sense
Todos quieren ser hampones
Everyone wants to be a thug
No miden lo que componen
They don't measure what they compose
Libremente como si fuese Hip Hop lo suyo exponen
Freely, as if Hip Hop were theirs, they expose
Logrando que la imagen del rap distorsionen
Making the image of rap distorted
Para retirarse al año como buenos maricones no?
To retire after a year like good faggots, right?
Suelten el micrófono si no revisan lo que dan
Drop the microphone if you don't review what you give
Ni siquiera piensen que con rap se ganarán el pan
Don't even think that you'll earn your bread with rap
La promoción la saca caliente del horno y te la envía
The promo takes it hot out of the oven and sends it to you
Hip Hop underground con el sello de garantía...
Underground Hip Hop with the seal of guarantee...
()
()
No hay calidad
There's no quality
La sacan verde y no se esperan
They take it out green and don't wait
Por eso se estrellan contra la pared
That's why they crash into the wall
No entienden nada
They don't understand anything
Ni de que se trata esto lo suyo es molesto
They don't know what this is about, their stuff is annoying
Solamente están buscando un puesto...(WARRIOR)
They're just looking for a position...(WARRIOR)
Acá el trabajo es minucioso
Here the work is meticulous
Ni muy calmao' ni muy escandaloso
Neither too calm nor too loud
En punto medio
In the middle ground
Esto suena majestuoso
This sounds majestic
No tenemos margen para equivocarnos al hacerlo
We have no margin for error in doing so
Ya que el nivel nos exige superarlo y mantenerlo
Since the level demands that we surpass it and maintain it
Media vida puesta en esta orquesta
Half a life put into this orchestra
En esto de la pista
In this track thing
Sonando como una peste en busca de conquistas
Sounding like a plague in search of conquests
Borrón y rima nueva, por aquí todo se renueva
Erase and new rhyme, everything is renewed here
Superamos cualquier prueba cuando el flow se eleva
We overcome any test when the flow rises
Nada es por gusto, recio como arbusto, robusto
Nothing is for pleasure, strong like a bush, robust
Que hasta te puedes llevar un susto (un susto!)
That you might even get a scare (a scare!)
Tú!
You!
Que te preguntas otra vez como es que lo hicieron
Who asks yourself again how they did it
La vida entera en esto lo invirtieron
They invested their whole life in this
Desde el Scipión Llona ya pensando en gigantesco
From Scipión Llona already thinking gigantic
Pregunta por ahí si es que existe algún parentesco
Ask around if there is any relationship
Con la promo! Primo! Aquí todo es en prima!
With the promo! Cousin! Here everything is premium!
Es muy probable que si no te aceptan te deprimas
It's very likely that if they don't accept you, you'll get depressed
Profesionalismo, serialdad, compromiso
Professionalism, seriousness, commitment
Base y fundamentos, sencillez con los pies al piso
Base and foundations, simplicity with feet on the ground
Pero que van a saber de esto
But what will they know about this
Mocosos que rapean por un puesto
Brats who rap for a position
Deberían de pagar impuestos
They should pay taxes
Y otro puñado de viejos
And another handful of old men
Que se computan pendejos
Who compute themselves as fools
Que siempre caminaron para atrás como cangrejos
Who always walked backwards like crabs
Aquí no se presume, aquí todo se asume
Here we don't presume, here everything is assumed
Original real rapero de lunes a lunes
Original real rapper from Monday to Monday
()
()
No hay calidad
There's no quality
La sacan verde y no se esperan
They take it out green and don't wait
Por eso se estrellan contra la pared
That's why they crash into the wall
No entienden nada
They don't understand anything
Ni de que se trata esto lo suyo es molesto
They don't know what this is about, their stuff is annoying
Solamente están buscando un puesto... No entienden nada
They're just looking for a position... They don't understand anything
Nada de nada...
Nothing at all...
Que van a entender...
What will they understand...
Si no hay calidad ah!
If there's no quality ah!
Rapper School 2014
Rapper School 2014
We Don′t Play...
We Don't Play...





Авторы: Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.