Текст и перевод песни Rapper school - Hazlo Por Los Bebes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hazlo Por Los Bebes
Do It For The Babies
Yo
naci
pobre
y
como
tal
quiero
el
dinero
tambien,
I
was
born
poor
and
as
such
I
want
money
too,
Mejor
que
sobre
antes
de
pensar
emprestarme
de
quien
no
estoy
en
esto
Better
to
have
some
left
over
before
thinking
of
borrowing
from
someone
I'm
not
in
this
with
Recien
quien
no
quiere
azules
de
cien
voy
a
Recently
who
doesn't
want
blue
hundreds
I'm
going
to
Ganarme
voy
a
ganarmelos
a
punta
de
rap
con
mis
friends,
Earn
them,
I'm
going
to
earn
them
through
rap
with
my
friends,
Solo
hacer
el
bien
talento
Just
doing
good,
talent
Que
me
privilegia
That
privileges
me
Que
no
me
quiten
este
don
May
they
not
take
away
this
gift
Pa
seguir
con
esta
estrategia...
y
que
no
llegue
el
dia
en
que
cometa
To
continue
with
this
strategy...
and
may
the
day
not
come
when
I
commit
Una
herejia
solo
porque
coman
mis
crias
buscao'
por
la
policia...
se
A
heresy
just
because
my
children
eat,
sought
after
by
the
police...
I
know
Como
como
ganarme
los
centavos
yo
se
mas
que
How
to
earn
pennies,
I
know
more
than
Rapear
a
diferencia
de
ustedes
chibolos
pavos
(
Rapping
unlike
you
turkeys
(
Dale
un
trago)
pero
me
pagan
por
estas
rimas
que
Take
a
drink)
but
they
pay
me
for
these
rhymes
that
Clavo
de
paso
me
desestreso
y
de
salon
lo
destrabo.
I
nail,
I
de-stress
and
I
unlock
the
salon.
Yo
no
me
asusto
si
me
quieran
poco,
I'm
not
scared
if
they
love
me
a
little,
Creci
con
lo
justo
y
haci
forme
un
I
grew
up
with
just
enough
and
that's
how
I
formed
a
Carácter
robusto
observando
dentro'
Robust
character
observing
inside'
E
los
arbustos
como
una
pantera
y
de
The
bushes
like
a
panther
and
of
Forma
sincera
apuntando
todo
por
simple
gusto
Sincere
form
aiming
everything
for
simple
pleasure
No
quiero
mas
empresas
que
no
sean
mias...
agradezco
en
mi
cabeza
que
I
don't
want
any
more
companies
that
aren't
mine...
I'm
grateful
in
my
head
that
Hay
ilusas
ideas
frias...
de
que
yo
naci
pa
ser
mi
propio
jefe
y
luchar
There
are
cold
illusory
ideas...
that
I
was
born
to
be
my
own
boss
and
fight
Por
mis
sueños
y
no
los
de
un
dueño
como
un
simple
mequetrefe...
yo
no
For
my
dreams
and
not
those
of
an
owner
like
a
simple
mequetrefe...
I
don't
Concuerdo
con
cazafortunas,
Agree
with
fortune
hunters,
Afortunado
hubiese
sido
recibiendo
ayuda
alguna,
I
would
have
been
lucky
to
receive
some
help,
Ayer
no
querian
escuchar
tan
solo
una,
Yesterday
they
didn't
want
to
listen
to
just
one,
Hoy
quieren
que
se
repita
la
ocasión
como
ozuna.
Today
they
want
the
occasion
to
repeat
itself
like
ozuna.
No
esperare
a
que
la
vida
este
paseandome,
I
won't
wait
for
life
to
be
walking
me,
Si
quiero
algo
solo
lo
tomare,
If
I
want
something
I'll
just
take
it,
Por
mi
familia
solucionare
de
corazon
lo
hare...
no
esperare
a
que
la
For
my
family
I
will
solve
it
from
the
heart
I
will
do
it...
I
will
not
wait
for
life
to
be
Vida
este
paseandome,
Walking
me,
Si
quiero
algo
solo
lo
tomare,
If
I
want
something
I'll
just
take
it,
Por
mi
familia
solucionare
de
corazon
lo
hare...
For
my
family
I
will
solve
it
from
the
heart
I
will
do
it...
Esperar
mas
por
lo
que
quiero
ya
no
esta
en
mis
planes,
Waiting
more
for
what
I
want
is
no
longer
in
my
plans,
Mi
mente
trae
lo
que
deseo
como
los
imanes,
My
mind
brings
what
I
desire
like
magnets,
Sin
tantos
ademanes
voy
con
estos
manes
Without
so
many
gestures
I
go
with
these
guys
Soportando
firme
a
los
tiempos
malos
y
sus
huracanes.
Standing
firm
against
bad
times
and
their
hurricanes.
A
mis
treinta
y
pico
de
años
soy
In
my
thirties
I
am
Consciente
de
que
no
hay
retorno
que
estos
nuevos
mc'
Aware
that
there
is
no
return
that
these
new
mc's
S
bormen
como
el
cloroformo...
tenemos
el
viento
a
favor
para
They
bore
like
chloroform...
we
have
the
wind
in
our
favor
to
Llevar
la
barca
a
punta
de
puro
hip
hop
billetes
en
mis
arcas...
Take
the
boat
to
the
point
of
pure
hip
hop
bills
in
my
coffers...
Quien
se
atrevera
a
juzgarnos
con
ese
hablar
de
asnos
se
quedaran
sin
Who
will
dare
to
judge
us
with
that
talk
of
donkeys
they
will
run
out
of
Aire
por
el
espasmo...
de
vez
en
cuando
un
ven
de
sueños
se
aparece
Air
due
to
the
spasm...
from
time
to
time
a
dream
comes
Chuen
mi
mente
digo
que
carajos
le
paso
a
este
men...
acaso
piensan
de
Chuen
my
mind
I
say
what
the
hell
happened
to
this
man...
do
they
think
of
Que
responder
hermoso
okey,
What
to
answer
beautiful
okay,
Si
piensan
eso
es
porque
no
escucharon
we
don'
If
you
think
that
it's
because
you
haven't
heard
we
don't
T
play,
permiteme
decirte
que
para
morirte,
T
play,
let
me
tell
you
that
to
die,
No
es
necesario
irte
solo
basta
con
mentirte...
fingiendo
ser
lo
que
no
It's
not
necessary
to
leave,
it's
enough
to
lie
to
yourself...
pretending
to
be
what
you're
not
Eres
para
impresionar
a
seres
que
nisiquiera
cumplen
con
los
basicos
You
are
to
impress
beings
who
don't
even
fulfill
the
basic
Quehaceres...
yo
relajado
observo
mientras
pasa
el
Chores...
I
relax
and
watch
as
the
Tiempo,
dejando
que
la
vida
fluya
mientras
sopla
el
viento
(
Time,
letting
life
flow
as
the
wind
blows
(
Por
eso)
yo
no
voy
con
politica,
That's
why)
I
don't
go
with
politics,
Mi
labia
es
legitima
de
donde
salen
las
historias
ritmicas,
My
speech
is
legitimate
where
rhythmic
stories
come
from,
Casi
20
años
caminando
con
la
misma
Almost
20
years
walking
with
the
same
Gente,
representando
el
bajo
mundo
inteligente...
People,
representing
the
intelligent
underworld...
No
esperare
a
que
la
vida
este
paseandome,
I
won't
wait
for
life
to
be
walking
me,
Si
quiero
algo
solo
lo
tomare,
If
I
want
something
I'll
just
take
it,
Por
mi
familia
solucionare
de
corazon
lo
hare...
no
esperare
a
que
la
For
my
family
I
will
solve
it
from
the
heart
I
will
do
it...
I
will
not
wait
for
life
to
be
Vida
este
paseandome,
Walking
me,
Si
quiero
algo
solo
lo
tomare,
If
I
want
something
I'll
just
take
it,
Por
mi
familia
solucionare
de
corazon
lo
hare...
For
my
family
I
will
solve
it
from
the
heart
I
will
do
it...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.