Rapper school - Niño Hombre - перевод текста песни на немецкий

Niño Hombre - Rapper schoolперевод на немецкий




Niño Hombre
Kind-Mann
Suelen merodiar entre los autos
Sie schleichen oft zwischen den Autos umher
Algunos van en busca de incauto distraido
Einige suchen nach einem ahnungslosen, abgelenkten Opfer
Presa tentadora
Eine verlockende Beute
Otro andan exhaustos y piensan solo en el dia siguiente
Andere sind erschöpft und denken nur an den nächsten Tag
Si hoy dia estuvo bajo
Wenn es heute schlecht lief
Para bien mañana sera diferente
Damit es morgen hoffentlich anders wird
Niño que ya no piensa mas en jugar
Ein Kind, das nicht mehr ans Spielen denkt
Olvido el estudiar por trabjar
Vergessen zu lernen, um zu arbeiten
Por el querer ganar dinero para sus hermanos menores alimentar
Weil es Geld verdienen will, um seine jüngeren Geschwister zu ernähren
Y piensan que es mejor no continuar
Und sie denken, es ist besser, nicht weiterzumachen
Si lo ves en la calle pues no te asombres
Wenn du ihn auf der Straße siehst, dann wundere dich nicht
Mas que un niño hombre
Mehr als ein Kind, ein Mann
Gritan piraña y responder al sobrenombre
Sie rufen "Piranha" und er reagiert auf den Spitznamen
Demasiado facil que el robar se hara costumbre
Zu leicht wird das Stehlen zur Gewohnheit
Si es que ciertos impulsos van motivados por el hambre
Wenn bestimmte Impulse vom Hunger getrieben werden
Entre tantos trajines ignora su futura ignorancia
Inmitten all der Mühen ignoriert er seine zukünftige Unwissenheit
Tonta inocencia comparada con tu infancia
Dumme Unschuld im Vergleich zu deiner Kindheit
Si es que piensas que sufriste
Wenn du meinst, du hättest gelitten
Si es que mas de mil veces hambre sentiste
Wenn du mehr als tausend Mal Hunger gespürt hast
Si es que pasa po tu lado y no lo viste
Wenn er an dir vorbeiging und du ihn nicht gesehen hast
El es el niño hombre
Er ist das Kind-Mann
Al tu nunca le diras que no valgan la pena mas lagrimas
Dem du niemals sagen wirst, dass weitere Tränen es nicht wert sind
No sera el motivo no sera la causa no sera la excusa
Es wird nicht der Grund sein, nicht die Ursache, nicht die Ausrede
Regalarle lastimas si es que por la calle se cruza
Ihm Mitleid zu schenken, wenn er dir auf der Straße begegnet
El es el niño hombre
Er ist das Kind-Mann
Al tu nunca le diras que no valgan la pena mas lagrimas
Dem du niemals sagen wirst, dass weitere Tränen es nicht wert sind
No sera el motivo no sera la causa no sera la excusa
Es wird nicht der Grund sein, nicht die Ursache, nicht die Ausrede
Regalarle lastimas si es que por la calle se cruza
Ihm Mitleid zu schenken, wenn er dir auf der Straße begegnet
Es otra noche en estas calles
Es ist eine weitere Nacht in diesen Straßen
Calles de llanto y tristeza
Straßen voller Tränen und Traurigkeit
Calles de crudeza donde niños luchan por un pan en mesa
Straßen der Härte, wo Kinder um ein Brot auf dem Tisch kämpfen
La pequeña gran empresa que no se rinde y lucha
Das kleine große Unternehmen, das nicht aufgibt und kämpft
La que sin sonrisa va con prisa en su capucha
Das ohne Lächeln eilig in seiner Kapuze davonzieht
La que negocea golosinas monedas simbolicas
Das Süßigkeiten für symbolische Münzen verkauft
Para calmar a su madre que es una alcoholica
Um seine alkoholkranke Mutter zu beruhigen
Melancolica rutina lastima
Melancholische Routine, Mitleid
Niños llantos caras sucias en las eskinas
Weinende Kinder, schmutzige Gesichter an den Ecken
Vida de mie que se ensaña calle es maña
Ein elendes Leben, das wütet, die Straße ist List
Pero niño que trabaja le dises piraña
Aber das Kind, das arbeitet, nennst du Piranha
Que no te extrañe ya no es hazaña ver a niños mendigando
Es soll dich nicht wundern, es ist keine Heldentat mehr, bettelnde Kinder zu sehen
Que la suerte te acompañe hasta cuando
Möge das Glück dich begleiten, bis wann noch?
Seguira este panorama este paisaje
Wird dieses Panorama, diese Landschaft andauern?
Niños desde la mañana sin comer y con gastados trajes
Kinder seit dem Morgen ohne Essen und mit abgetragenen Kleidern
Que no te asombre si te topas por la calle con el niño hombre
Wundere dich nicht, wenn du auf der Straße dem Kind-Mann begegnest
El es el niño hombre
Er ist das Kind-Mann
Al tu nunca le diras que no valgan la pena mas lagrimas
Dem du niemals sagen wirst, dass weitere Tränen es nicht wert sind
No sera el motivo no sera la causa no sera la excusa
Es wird nicht der Grund sein, nicht die Ursache, nicht die Ausrede
Regalarle lastimas si es que por la calle se cruza
Ihm Mitleid zu schenken, wenn er dir auf der Straße begegnet
El es el niño hombre
Er ist das Kind-Mann
Al tu nunca le diras que no valgan la pena mas lagrimas
Dem du niemals sagen wirst, dass weitere Tränen es nicht wert sind
No sera el motivo no sera la causa no sera la excusa
Es wird nicht der Grund sein, nicht die Ursache, nicht die Ausrede
Regalarle lastimas si es que por la calle se cruza
Ihm Mitleid zu schenken, wenn er dir auf der Straße begegnet
Sale a la calle con mision ya definida
Er geht auf die Straße mit einer bereits definierten Mission
Obtener lo que escasea satisfacer y el pequeño cuerpo exige
Zu bekommen, was knapp ist, um zu befriedigen, was der kleine Körper fordert
Pero talento es lo que sobra el busca y encuentra merienda en sendas
Aber Talent ist, was er im Überfluss hat, er sucht und findet einen Imbiss auf Pfaden
Que tambien recorren muchos como este
Die auch viele wie dieser hier gehen
Infancias truncadas amaneciendo y siendo hombre
Abgebrochene Kindheiten, erwachend und Mann werdend
Tristes miradas pies descalzos sobre aceras frias
Traurige Blicke, barfuß auf kalten Gehwegen
Vacias iluciones recuerdos y anecdotas
Leere Illusionen, Erinnerungen und Anekdoten
Asi es la infancia sin sonrisa
So ist die Kindheit ohne Lächeln
Sonrisa que es cambiada por monedas
Ein Lächeln, das gegen Münzen getauscht wird
Monedas transformadas en vidas
Münzen, die in Leben verwandelt werden
Podrias verlos en micros pidiendo limosnas
Du könntest sie in Kleinbussen sehen, wie sie um Almosen bitten
En frio de brea en asfalto a el
In der Kälte des Teers, auf dem Asphalt, er
El niño si acostumbrado esta
Das Kind ist daran gewöhnt
Va por las calles midiendo el poco por ciento que gana
Er geht durch die Straßen und misst den geringen Prozentsatz, den er verdient
Alimento primordial pues el sol ya lo sabe
Grundnahrungsmittel, denn die Sonne weiß es schon
Seguir cantando roguemos no robando mañana
Weiter singen, lasst uns beten, dass er morgen nicht stiehlt
Seguir luchando pues al niño hombre
Weiter kämpfen, denn das Kind-Mann
El hambre lo acompaña el hambre lo acompaña
Der Hunger begleitet ihn, der Hunger begleitet ihn
El es el niño hombre
Er ist das Kind-Mann
Al tu nunca le diras que no valgan la pena mas lagrimas
Dem du niemals sagen wirst, dass weitere Tränen es nicht wert sind
No sera el motivo no sera la causa no sera la excusa
Es wird nicht der Grund sein, nicht die Ursache, nicht die Ausrede
Regalarle lastimas si es que por la calle se cruza
Ihm Mitleid zu schenken, wenn er dir auf der Straße begegnet
El es el niño hombre
Er ist das Kind-Mann
Al tu nunca le diras que no valgan la pena mas lagrimas
Dem du niemals sagen wirst, dass weitere Tränen es nicht wert sind
No sera el motivo no sera la causa no sera la excusa
Es wird nicht der Grund sein, nicht die Ursache, nicht die Ausrede
Regalarle lastimas si es que por la calle se cruza
Ihm Mitleid zu schenken, wenn er dir auf der Straße begegnet
Si es el niño hombre
Ja, er ist das Kind-Mann
Dura realidad al verla
Harte Realität, sie zu sehen
Mas dificil aun vivirla
Noch schwieriger, sie zu leben
Este es homenaje a ellos
Dies ist eine Hommage an sie
Rapper School
Rapper School





Авторы: Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.