Rapper school - No Hay Manera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rapper school - No Hay Manera




No Hay Manera
Нет пути (No Hay Manera)
Ando criminal
Я опасен,
Agarrando a tiros a la instrumental
Расстреливаю инструментал,
Sin un metal, solo con este poder mental
Без металла, только с силой мысли,
Hijos de puta la paciencia tiene un límite
Сукины дети, терпение не вечно,
Con la Promoción Lunátika poco es el trámite
С Lunátika Promoción, всё легко,
Métete la lengua al ano
Засунь язык себе в задницу,
Si es que vas hablar de mis hermanos
Если вздумаешь говорить о моих братьях,
Luego estrecharan su sucia mano
Потом будешь жать их грязную руку.
No permito que profanen en esta mezquita
Не позволю осквернять эту святыню
Con su flow de mariquita
Своим педиковатым флоу,
Cuando yo llego se quitan
Когда я прихожу, все уходят.
Solamente basta una mirada para así yo comprobar
Достаточно одного взгляда, чтобы понять,
Que eres una tremenda cagada
Что ты полное дерьмо.
Si eres gatillero, gatilleame
Если ты стрелок, стреляй в меня.
Y si eres rapero, ven! mírame a la cara y rapeame
А если ты рэпер, подойди, посмотри мне в глаза и зачитай.
Productores, organizadores, impostores, cerradores
Продюсеры, организаторы, самозванцы, вымогатели,
Que quieren colores, sentirán dolores
Которые хотят денег, почувствуют боль.
Se llenan la boca que son puro sentimiento
Они говорят, что у них чистые чувства,
Pero se llenan los bolsillos con el movimiento
Но набивают карманы на движении.
Ya sabemos de qué pie cojean
Мы знаем, на какую ногу они хромают.
Primero te ojean, pero para pagarte, flojean
Сначала оценивают, но когда дело доходит до оплаты, тормозят.
Que se vayan a la gran puta que los parió
Чтоб их черти драли.
Empresarios varios llego el sicario que les disparó
Разные бизнесмены, пришел киллер, который в вас выстрелил.
Hago que pierdan los papeles cuando subo los niveles
Я заставляю вас терять самообладание, когда поднимаю уровень.
No permito que se me revelen
Не позволю вам восстать против меня.
Descansen en paz cuando termine el compás
Покойтесь с миром, когда закончится такт.
Si miro atrás, es solo para saber por donde vas
Если я оглядываюсь назад, то только чтобы знать, куда ты идешь.
(NORICK)
(NORICK)
Creadores de música no apta para cardiacos
Создатели музыки, не подходящей для слабонервных.
Como los espartacos sin mente y a sangre fría si los ataco
Как спартанцы, бездумно и хладнокровно атакую.
Todos ustedes van dentro del mismo saco
Вы все в одной лодке,
Por eso me destaco
Поэтому я выделяюсь.
Ustedes son unas putas con tacos
Вы шлюхи на каблуках.
En primera los saco vienen con cara de inocentes
Сначала вырываюсь, они приходят с невинными лицами.
De una manera inteligente, logran colarse en tu gente (mienten!)
Умным способом проникают в твоих людей (лгут!).
Y dicen que juntos irán por el mismo camino
И говорят, что вместе пойдут по одному пути,
Pero con el tiempo descubres que es por que le convino
Но со временем ты понимаешь, что это потому, что им это выгодно.
Es solo parte del destino que en nuestras vidas intervino
Это всего лишь часть судьбы, которая вмешалась в наши жизни,
Para hacernos más duros y sonar mucho más fino
Чтобы сделать нас сильнее и звучать намного лучше.
Por eso que aquí no, verás mas que asesinos
Вот почему здесь ты не увидишь ничего, кроме убийц,
Usando la rima como machetes de campesino
Использующих рифму как мачете крестьянина.
Tiranos la mala
Кинь нам плохое,
Y veras como se te devuelve la bala que en tu pecho se instala
И увидишь, как пуля, попавшая тебе в грудь, вернется к тебе.
Cavarás tu tumba con tu pala
Выроешь себе могилу своей лопатой.
No estamos para mirarte llamar la atención a gritos
Мы здесь не для того, чтобы смотреть, как ты кричишь, привлекая внимание,
Con tus escritos fingiendo ser malandrín
Своими писанинами, притворяясь бандитом.
Hip Hop!
Хип-хоп!
Le queda muy grande a tu hocico perra
Слишком круто для твоей пасти, сука.
Porque no es el hueso que algunas vez dejaste escondido en la tierra
Потому что это не та кость, которую ты когда-то закопала в землю.
So mejor la cierras porque a nadie aterras
Так что лучше закрой рот, потому что ты никого не пугаешь.
Si no te enteraste afuera primo esta la única y verdadera guerra
Если ты не в курсе, снаружи, братан, идет единственная и настоящая война.
Mas pa' allá!
Дальше!
Con esas morisquetas y jergas caletas
С этими гримасами и скрытым жаргоном,
Que la malinterpretas, por eso es que nadie te respeta
Который ты неправильно понимаешь, поэтому тебя никто не уважает.
Desde la carpeta viendo sacarse los ojos entre ustedes
Со стороны, наблюдая, как вы выцарапываете друг другу глаза,
Te convenciste de que tumbarnos no puedes?
Ты убедился, что не можешь нас победить?





Авторы: Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.