Rapper school - Turno Tarde - перевод текста песни на немецкий

Turno Tarde - Rapper schoolперевод на немецкий




Turno Tarde
Nachmittagsschicht
Así fue que comenzó la historia,
So begann die Geschichte,
Na y gloria
Und Ruhm
De tres mentes que proyectan canciones
Von drei Köpfen, die Lieder entwerfen,
De colecciones
Sammlungen,
Y carpeta escrita bajo el mando
Und Ordner, geschrieben unter Kommando,
Las relaciones
Die Beziehungen.
Improvisaciones fuertes sonaron
Starke Improvisationen erklangen,
Pues hoy retumban
Denn heute hallen sie wider.
Comienzos de a capela gustaron
A-cappella-Anfänge gefielen,
No distrajeron los micrófonos
Die Mikrofone lenkten nicht ab.
Compuestos matemáticos no
Mathematische Formeln, nein,
Sobresalimos en lenguaje y en letras
Wir ragten heraus in Sprache und Texten,
Haciendo rap de carpetas
Machten Rap aus Ordnern,
Y abierta las jetas
Und die Mäuler standen offen
Por nuestros compases (oh!!!)
Wegen unserer Takte (oh!!!).
Bases que con párrafos largos conforman la historia
Beats, die mit langen Strophen die Geschichte formen,
De tres escolares juglares que aprueban teoría
Von drei schulischen Barden, die Theorie bestehen.
Pero saches mezcladas con ritmo doctrina de crías soy
Aber du weißt, gemischt mit Rhythmus, Lehre der Jugend bin ich,
Y con el don pusimos nuestro método
Und mit der Gabe etablierten wir unsere Methode.
Rap de corazón nos lleva el reto
Rap vom Herzen, die Herausforderung treibt uns an.
Camisas blancas
Weiße Hemden,
Bajo ellas laten tres letras
Darunter schlagen drei Buchstaben.
Los efectos de maestros
Die Wirkung von Meistern,
Con micros en manos dijimos
Mit Mikros in den Händen sagten wir,
Ya si el micro pulimos
Wenn wir das Mikro erst einmal verfeinern,
Marcamos la historia
Schreiben wir Geschichte.
No por cantidades industriales
Nicht durch industrielle Mengen,
Escuchaban nuestras voces calentando instrumentales
Sie hörten unsere Stimmen, die Instrumentals aufwärmten.
Repartimos ritmo y escupimos técnicas
Wir verteilten Rhythmus und spuckten Techniken.
La ética en el micro volvimos y la hemos puesto
Die Ethik am Mikro, wir kehrten zurück und haben sie etabliert.
Llenamos cuaderno de rima
Wir füllten Hefte mit Reimen,
A cambio de clima
Im Austausch für Atmosphäre.
Evolución siempre evolución
Evolution, immer Evolution,
Característica de escuela
Charakteristikum der Schule.
Maestro de carpetas
Meister der Ordner
Brindan clases de rap por pasión
Geben Rap-Unterricht aus Leidenschaft,
Devoción y noción que hagamos bandera
Hingabe und Ahnung, die wir zur Fahne machen.
Pues así fue la historia
Denn so war die Geschichte,
Somos la escuela rapera
Wir sind die Rapperschule.
Para empezar recuerdo cuando como y también con quienes
Zu Beginn erinnere ich mich, wann, wie und auch mit wem.
Los vienes exigieron
Die Freitage forderten,
Porque no enseñas lo que tienes
Warum zeigst du nicht, was du hast?
Fui con la camisa afuera del pantalón
Ich ging mit dem Hemd aus der Hose
Y el pánico
Und der Panik,
Característico en la primera presentación
Charakteristisch für den ersten Auftritt.
Atención prestaron al que con pasión disparo unas rimas de novato
Aufmerksamkeit schenkten sie dem, der mit Leidenschaft ein paar Anfängerreime abfeuerte,
Y no por eso rap barato
Und deshalb kein billiger Rap.
Pues el trato del verso era prometedor señores
Denn die Art des Verses war vielversprechend, meine Dame.
Agilidad mental atlética de los mejores
Eine athletische geistige Wendigkeit der Besten,
Raperos en uniforme de colegio
Rapper in Schuluniform.
Quien creía
Wer hätte das geglaubt?
Casi nadie
Fast niemand.
Entonces proyecte mi rap en rebeldía
Also projizierte ich meinen Rap in Rebellion.
Contraje la enfermedad de rapear todo el día
Ich zog mir die Krankheit zu, den ganzen Tag zu rappen.
Yo tenía que rimar con todo aquello que veía
Ich musste auf alles reimen, was ich sah,
Que sentía, que vivía
Was ich fühlte, was ich lebte.
Solo escribía rap en los cuadernos
Ich schrieb nur Rap in die Hefte.
Dicen que parecíamos tres enfermos
Sie sagen, wir sahen aus wie drei Kranke,
Haciendo rap para lucirnos con los compañeros
Die Rap machten, um vor den Kameraden anzugeben.
Pocos sinceros quedaron
Wenige Aufrichtige blieben
Y se mantuvieron
Und hielten durch.
En excipion, la emoción
Am Anfang, die Aufregung
Por la primera presentación
Wegen des ersten Auftritts.
No fue mi intención ser un poeta
Es war nicht meine Absicht, ein Dichter zu sein.
Fue en el salón entre matemática y literatura
Es war im Klassenzimmer zwischen Mathe und Literatur.
Escucho mi verso y quiso ponerme censura (como???)
Sie hörte meinen Vers und wollte mich zensieren (wie bitte???).
Oiga disculpe profesora
Hören Sie, entschuldigen Sie, Professorin,
Usted es mi tutora
Sie sind meine Tutorin,
No quiera ser mi opresora
Wollen Sie nicht meine Unterdrückerin sein.
Yo seré sincero prefiero hacer mis letras
Ich werde ehrlich sein, ich ziehe es vor, meine Texte zu machen,
Que gastar en su clase mis lapiceros que yo quiera
Als in Ihrer Stunde meine Stifte zu verschwenden, die ich bevorzuge.
Fue el año ochenta y nueve
Es war das Jahr neunundachtzig,
Entre pizarrones y carpetas
Zwischen Tafeln und Ordnern,
Pizarrones y libretas
Tafeln und Heften.
Fijan metas poetas en letras
Dichter setzen Ziele in Texten.
Con emoción enorme
Mit enormer Emotion,
Evolución enorme
Enorme Evolution.
La promoción conforme
Der Jahrgang zufrieden,
Inspiración con uniforme
Inspiration in Uniform.
Al borde de
Am Rande davon,
No dejar de componer
Nicht aufzuhören zu komponieren,
Tener que posponer en clase lo que se dejase
Im Unterricht verschieben zu müssen, was liegenblieb,
Para hacer compases
Um Takte zu machen,
Que bien sonase en una base
Die auf einem Beat gut klingen würden,
Que se encontrase fase tras fase
Die sich Phase für Phase finden würden,
Colocando frases
Phrasen platzierend.
Cero en la pizarra
Null an der Tafel,
Pero en cada palabra
Aber in jedem Wort
Le pusimos garra
Steckten wir Biss hinein.
Si quieres pregunta por Cally Gamarra
Wenn du willst, frag nach Cally Gamarra.
Promoción de los lunáticos
Jahrgang der Wahnsinnigen,
De lápices inquietos
Der unruhigen Stifte,
Algunos profesores antipáticos
Einige unsympathische Lehrer.
Rimas sacadas desde el ático
Reime, geholt vom Dachboden,
Nunca sonó patético
Es klang nie pathetisch.
Nos mantuvimos éticos
Wir blieben ethisch.
Sacamos 20 en métrica
Wir bekamen eine Eins Plus in Metrik,
Falta más
Und da war noch mehr,
Preciso en cada compás
Präzise in jedem Takt.
Un antifaz logramos
Eine Maske legten wir uns zu,
Nunca nos quedamos atrás
Wir blieben nie zurück.
La lucha no fue en vano
Der Kampf war nicht umsonst.
Pupitres fue testigo de lo que sufrí con mis hermanos
Schulbänke waren Zeugen dessen, was ich mit meinen Brüdern litt,
Por el deseo de superación
Wegen des Wunsches nach Verbesserung.
Cada canción, evolución RC promoción
Jedes Lied, Evolution, RC-Jahrgang,
Representación en acción
Repräsentation in Aktion.
Una visión distinta al resto
Eine andere Vision als der Rest,
Y esto en cada manifiesto
Und das in jedem Manifest.
Quedaron como alumnos los maestros
Die Lehrer blieben als Schüler zurück,
Que me decían
Die mir sagten:
En un futuro quiero verte
In Zukunft will ich dich sehen.
Y yo le conteste
Und ich antwortete ihr:
Rapper school hasta la muerte
Rapper School bis zum Tod.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.