Текст и перевод песни Rappin' 4-Tay - Lay Ya Gunz Down
I
be
poppin'
this
game
with
the
most
infamous
Я
буду
играть
в
эту
игру
с
самыми
бесчестными.
Riders
who
be
frontin'
shit
niggas
known
for
killin'
shit
Гонщики,
которые
выставляют
напоказ
дерьмо,
ниггеры,
известные
тем,
что
убивают
дерьмо.
Out
on
the
run
with
your
gun
В
бегах
со
своим
пистолетом.
Mr.
Smith
'n
Wesson
makin'
major
connection
Мистер
Смит
- Н-Вессон
устанавливает
серьезные
связи.
Stressin'
but
you
pack
protection
Это
напрягает,
но
ты
берешь
с
собой
защиту.
Dear
Lord
I'm
prayin'
Дорогой
Господь,
я
молюсь.
In
whatever
direction
they
out
to
get
me
Куда
бы
они
ни
направились,
чтобы
добраться
до
меня.
Stop
breakin'
laws
for
the
cause
haters
out
to
kill
me
Хватит
нарушать
законы
ради
того,
чтобы
ненавистники
убили
меня.
Look
what
I'm
facin'
retaliation
who's
the
man
Посмотри,
что
мне
грозит
возмездие,
кто
этот
человек
Takin'
out
your
anger
but
there's
victim
of
circumstancers
Вымещаю
твой
гнев,
но
есть
жертва
обстоятельств.
Like
little
kids
and
brothas
'n
sistas
'n
cuzzins
Как
маленькие
дети,
и
братья,
и
сестры,
и
кузины.
But
you
don't
give
a
fuck
cause
you
keep
blowin
'em
up
Но
тебе
наплевать,
потому
что
ты
продолжаешь
взрывать
их.
Spreadin
'n
buckin
'em
Раздвигаю
и
раскидываю
их.
Now
what's
your
contribution
life
in
an
institution
Итак,
каков
ваш
вклад
в
жизнь
в
учреждении?
Them
guns
you're
usin'
in
this
game
got
us
brothas
losin'
everythang
Из-за
пистолетов,
которые
ты
используешь
в
этой
игре,
мы,
братаны,
теряем
все.
And
it's
lookin'
bad
for
the
home
team
И
это
плохо
сказывается
на
хозяевах
поля.
Sometimes
a
gang'll
have
you
caught
up
wit
them
tripple
beams
Иногда
банда
поймает
тебя
с
помощью
этих
трехшкальных
лучей
No,
never
be
a
punk
I'm
coughin'
off
this
chronic
smoke
Нет,
никогда
не
будь
панком,
я
кашляю
от
этого
хронического
дыма.
I
know
you
ain't
no
joke
Я
знаю,
что
ты
не
шутишь.
You's
a
bitch
when
you
smoke
your
folks
Ты
сука,
когда
куришь
своих
родных.
Brothas
are
dyin'
and
bullets
are
flyin'
Братья
умирают,
и
пули
летят.
And
mommas
are
cryin'
И
мамочки
плачут.
Muthafucka
put
them
guns
down
Ублюдок
опусти
оружие
Babies
are
dyin'
and
mommas
are
cryin'
Дети
умирают,
а
мамы
плачут.
Because
the
bullets
keep
flyin'
Потому
что
пули
продолжают
лететь.
Muthafucka
lay
dem
guns
down
(lay
dem
guns
down)
Muthafucka
lay
dem
guns
down
(lay
dem
guns
down)
They
say
it
takes
a
man
to
walk
away
but
fuck
that
Говорят,
чтобы
уйти,
нужен
мужчина,
но
к
черту
все
это!
So
you's
a
man
because
you
pack
a
.9
millami
to
Gat
Значит,
ты
мужчина,
потому
что
у
тебя
с
собой
9-миллиметровый
пистолет.
That
shit
is
old
who
you
wanna
impress
all
your
friends
Это
старое
дерьмо
на
кого
ты
хочешь
произвести
впечатление
на
всех
своих
друзей
Cock
the
hammer
back
[?]
stuck
in
the
pen
Взведите
курок
обратно
[?],
застрявший
в
загоне.
That's
what
they
want
playa
Это
то,
чего
они
хотят.
Can't
you
see
it's
clear
they
Разве
ты
не
видишь,
что
все
ясно?
Shippin'
them
guns
just
like
that
coke
so
we
can
spray
Грузим
эти
пистолеты
точно
так
же,
как
Кокс,
чтобы
мы
могли
его
разбрызгать.
It
takes
a
fool
to
learn
the
devil
loves
nobody
Нужно
быть
дураком,
чтобы
понять,
что
дьявол
никого
не
любит.
Plus
the
trigga's
got
no
heart,
man
fuck
a
autopsy
К
тому
же
у
тригги
нет
сердца,
чувак,
к
черту
вскрытие
We
ripped
off
I'm
pissed
off
my
people's
fallin'
off
Мы
облажались,
я
зол
на
то,
что
мои
люди
падают.
Tryin'
to
get
a
reputation
find
him
with
his
head
off
in
a
ditch
Пытаясь
заработать
себе
репутацию,
я
нашел
его
с
оторванной
головой
в
канаве.
So
ain't
that
'bout
a
bitch
found
out
he
was
a
snitch
Так
разве
это
не
значит,
что
сука
узнала,
что
он
стукач?
So
they
kicked
to
the
norch
and
never
did
a
liquor
time
Так
что
они
отправились
в
норч
и
никогда
не
сидели
за
выпивкой.
That's
why
I
spit
these
rhymes
so
hopefully
Вот
почему
я
с
такой
надеждой
читаю
эти
стихи.
You
can
see
the
game
is
quick
to
hypnotise
your
mind
Вы
видите,
что
эта
игра
быстро
гипнотизирует
ваш
разум.
And
if
you
let
it
you'll
gettin'
caught
up
И
если
ты
позволишь
этому
случиться,
тебя
поймают.
Thought
he
had
your
back
but
when
the
drama
took
place
Я
думал,
что
он
тебя
прикроет,
но
когда
разыгралась
драма
...
Them
fools
was
up
now
picture
that
Эти
дураки
уже
встали
представь
себе
Who
can
you
trust
when
they
buckin'
up
'n
down
your
block
Кому
ты
можешь
доверять
когда
они
взбираются
вверх
и
вниз
по
твоему
кварталу
Cause
911
is
just
a
joke
full
of
crooked
cops
Потому
что
911
это
просто
шутка
полная
продажных
копов
Nightstalkers
creepin'
thru
your
back
Ночные
охотники
крадутся
по
твоей
спине.
[?]
but
it
be
for
real,
man
[?]
но
это
будет
по-настоящему,
чувак
That's
just
what
them
guns
for
Для
этого
они
и
нужны.
Cause
it
ain't
no
tellin'
Потому
что
это
ни
о
чем
не
говорит.
Gots
to
always
keep
escape
routes
Должен
всегда
держать
пути
к
отступлению.
Convicts
and
felons
ain't
the
only
fools
Заключенные
и
преступники
не
единственные
дураки.
Takin
'em
out
for
good
punk
I
wish
you
would
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
избавился
от
них
навсегда,
панк.
I
hope
I'm
understood
because
them
funerals
batch
and
batch
Я
надеюсь,
что
меня
поняли,
потому
что
эти
похороны-партия
за
партией.
This
ain't
no
good
В
этом
нет
ничего
хорошего.
Can't
even
stroll
on
the
sunday
with
my
kids
and
mother
Я
даже
не
могу
гулять
по
воскресеньям
с
детьми
и
мамой.
I'm
gettin'
sick
and
tired
Я
начинаю
болеть
и
уставать.
I'll
always
have
a
break
for
cover
У
меня
всегда
будет
возможность
укрыться.
With
all
this
drama
'n
hustlin'
Со
всей
этой
драмой
и
суетой
A
playa's
tryin'
to
accomplish
Плайя
пытается
чего-то
добиться.
And
that's
we
all
know
another
day
is
never
promised
И
это
мы
все
знаем
другой
день
никогда
не
обещан
It's
fault
across
the
world
not
just
up
in
California
Это
вина
всего
мира
а
не
только
Калифорнии
You
doin'
dirt
you
best
believe
the
dirt
gon
creep
up
on
ya
Если
ты
занимаешься
грязью,
то
лучше
поверь,
что
грязь
подкрадется
к
тебе.
Batterram
here
comes
the
F.B.I.
and
D.A
Баттеррам
а
вот
и
ФБР
и
окружной
прокурор
When
they
come
to
buck
you
down
it's
hard
to
live
a
playa's
way
Когда
они
приходят,
чтобы
сбить
тебя
с
ног,
трудно
жить,
как
Плайя.
Bob
Dole
and
Bill
Clinton
Боб
Доул
и
Билл
Клинтон
Y'all
need
to
holla
at
playa,
dough
Вам
всем
нужно
кричать
на
Плайя,
бабло
And
all
you
TRU
playas
out
there,
man
И
все
вы,
тру
плейасы,
там,
чувак
Put
them
guns
down
Опусти
оружие
And
that's
real
И
это
реально.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.