Текст и перевод песни Rappin' Hood - Dia de Desfile II (A Apoteose)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dia de Desfile II (A Apoteose)
День парада II (Апофеоз)
Sábado
de
carnaval
que
beleza
Суббота
карнавала,
как
красиво!
Dia
de
desfile,
desse
jeito
День
парада,
вот
так.
É
dia
de
desfile
é,
só
alegria
День
парада,
одна
только
радость,
Meu
Rap
é
o
enredo,
som
da
periferia
Мой
рэп
- это
сюжет,
звук
окраин.
Aqui
bancada
vai
cantar
a
minha
rima
Здесь,
на
трибунах,
будут
петь
мою
рифму,
E
eu
vou
pra
avenida
ao
som
da
minha
bateria
А
я
пойду
на
авеню
под
звуки
моей
батареи.
É
dia
de
desfile
é,
só
alegria
День
парада,
одна
только
радость,
Meu
Rap
é
o
enredo,
som
da
periferia
Мой
рэп
- это
сюжет,
звук
окраин.
Aqui
bancada
vai
cantar
a
minha
rima
Здесь,
на
трибунах,
будут
петь
мою
рифму,
E
eu
vou
pra
avenida
ao
som
do
Rap
А
я
пойду
на
авеню
под
звуки
рэпа.
20
e
poucos
anos
já
fazem
milianos
20
с
небольшим
лет,
а
уже
миллионы,
O
Rap
é
a
viagem,
São
Paulo
é
a
cidade
Рэп
- это
путешествие,
Сан-Паулу
- это
город.
Demorou
sim,
foi
difícil
pra
mim
Да,
это
заняло
время,
мне
было
трудно,
A
guerra
não
acabou,
eu
vou
até
o
fim
Война
не
закончилась,
я
иду
до
конца.
Pois
sou
nó
na
madeira,
tipo
Jão
Nogueira
Потому
что
я
- сучок
в
дереве,
типа
Жоао
Ногейра,
Meu
bumbo
é
pesado,
tipo
estação
primeira
Мой
барабан
тяжелый,
как
первая
станция.
Na
roda
de
samba
eu
sou
sempre
mais
um
bamba
В
кругу
самбы
я
всегда
еще
один
мастер,
Ai,
na
avenida
eu
sou
o
Imperador
do
Ipiranga
А
на
авеню
я
- Император
Ипиранги.
Bateria
nota
10
se
liga
no
breque
Батарея
на
10
баллов,
слушайте
внимательно,
Tico
no
compadre
e
Luciano
nos
scratchs
Тико
на
ударных,
а
Лучано
на
скрэтчах.
Gosto
dos
versos
de
Dorival
Caymmi
Мне
нравятся
стихи
Доривала
Каймми,
Vida
de
negro
é
difícil,
mas
não
vou
comprimir
Жизнь
черного
трудна,
но
я
не
сдамся.
Quero
melhor
para
mim
e
para
todos
os
meus
Я
хочу
лучшего
для
себя
и
для
всех
своих,
Acredito
no
trabalho
sobre
o
que
tem
Deus
Я
верю
в
труд
во
имя
Бога.
Com
ele
esqueço
a
dor,
é
tudo
paz
e
amor
С
ним
я
забываю
о
боли,
все
мир
и
любовь,
Por
tudo
isso
agradeço
ao
senhor
За
все
это
благодарю
Господа.
Graças
a
Deus
sou
Слава
Богу,
я
Graças
a
Deus
sou
Слава
Богу,
я
Graças
a
Deus
sou
Слава
Богу,
я
Meu
enredo
vem
falar
da
coisas
que
vi
pelas
ruas
Мой
сюжет
расскажет
о
том,
что
я
видел
на
улицах,
Doa
a
quem
doer,
a
verdade
nua
e
crua
Как
бы
это
ни
было
горько,
но
это
правда.
Do
moleque
do
farol
até
a
preta
velha
gorda
От
мальчишки
на
светофоре
до
толстой
старухи,
Vai
subindo
o
morro
com
a
trouxa
de
roupa
Идет
она
в
гору
с
узлом
белья.
Sem
plano
de
saúde,
sem
paz,
sem
sossego
Без
медицинской
страховки,
без
мира,
без
покоя,
Vai
levando
a
vida
assim,
sem
dinheiro
Проживает
свою
жизнь
вот
так,
без
денег.
Guerreira,
parceira,
mulher
companheira
Воительница,
подруга,
верная
жена,
A
honra
da
escola,
a
porta
bandeira
Честь
школы,
знаменосец.
Trazendo
o
estandarte,
então
abram
alas
Она
несет
знамя,
так
что
расступитесь,
Diz
o
cavaleiro
do
morro,
o
mestre
sala
Говорит
рыцарь
с
холма,
церемониймейстер,
Que
sempre
manda
ideia
pra
toda
a
pivetada
Который
всегда
дает
советы
всем
этим
детишкам,
Que
passa
o
dia
na
favela
sem
fazer
nada
Которые
слоняются
по
фавелам
без
дела.
Barraco
de
madeira,
disse
alegoria
Деревянная
хижина,
говорит
аллегория,
Não
tem
roupa
de
marca,
não
tem
fantasia
Нет
модной
одежды,
нет
костюма.
Sonhando
quem
dera
um
dia
vencer
na
vida
Мечтая,
кто
бы
мог
подумать,
однажды
добиться
успеха
в
жизни,
Virar
modelo
é
o
sonha
da
passista
na
avenida
Стать
моделью
- вот
мечта
танцовщицы
на
авеню.
Ter
vida
de
artista,
trabalhar
na
TV
Жить
жизнью
артиста,
работать
на
телевидении,
Sair
para
comprar
tudo
que
sempre
quis
ter
Пойти
и
купить
все,
что
всегда
хотелось.
Ir
do
morro
para
o
asfalto,
ter
vida
de
madame
Переехать
с
холма
на
асфальт,
жить
жизнью
мадам,
Restaurante
francês,
perfume
italiano
Французский
ресторан,
итальянские
духи.
Sou
comissão
de
frente,
isto
minha
gente
Я
- авангард,
это,
мои
люди,
Pra
ser
consciente
eu
fui
duro,
diferente
Чтобы
быть
сознательным,
я
был
жестким,
другим.
Sempre
pra
frente,
sempre
informado
Всегда
вперед,
всегда
в
курсе,
Revolucionando
com
a
harmonia
lado
a
lado
Революционизируя
с
гармонией
бок
о
бок.
Na
ala
vejo
toda
a
tradição
На
крыле
я
вижу
всю
традицию,
É
dia
de
desfile
irmão,
eu
sou
negrão
Сегодня
день
парада,
брат,
я
черный.
(Dia
de
desfile,
ai...)
(День
парада,
эй...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rildo Alexandre Barreto Da Hora, Sergio Cabral Santos, Antonio Luiz Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.