Rappin' Hood - Ex-157 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rappin' Hood - Ex-157




Ex-157
Ex-157
Na vida não se pode vacilar
В жизни нельзя расслабляться,
Saí do crime, você pode acreditar
Я завязал с преступностью, можешь мне поверить,
Porque eu nessa desde pivete
Ведь я в этом с самого детства,
Graças a Deus, ex-157
Слава Богу, бывший 157.
Na vida não se pode vacilar
В жизни нельзя расслабляться,
Saí do crime, você pode acreditar
Я завязал с преступностью, можешь мне поверить,
Porque eu nessa desde pivete
Ведь я в этом с самого детства,
Graças a Deus, ex-157
Слава Богу, бывший 157.
irmão, se liga Jão, presta atenção
Эй, брат, послушай, Жан, обрати внимание,
Tenho um dom, eu sei qual é, vivi e convivi na função
У меня есть дар, я знаю, в чём он, я жил и работал в этой сфере.
miliano, desde moleque
Миллионы, с самого детства,
Andando na rua, chamado de pivete
Шатаясь по улицам, меня называли мелким воришкой.
Moleque novo, achava mamão
Молодой пацан, думал, что всё легко,
Ganhar a vida com uma arma na mão
Зарабатывать на жизнь с оружием в руке,
Mas parei, cresci, sofri e aprendi
Но я остановился, вырос, пострадал и научился,
É, ligado, não é por
Да, я понимаю, это не выход.
Pois hoje ando sossegado, fora da cena
Ведь сегодня я живу спокойно, я вне игры,
Não vou virar notícia do comédia do Datena
Не хочу стать новостью в криминальной хронике Датены,
Sou filho mais velho, tenho que dar exemplo
Я старший сын, я должен подавать пример,
Meu irmão mais novo, se pá, no movimento
Мой младший брат, возможно, тоже в движении.
Se espelhando, me observando
Он смотрит на меня, наблюдает,
Não posso decepcionar o meu mano
Я не могу разочаровать своего брата,
Minha mãe ainda precisa de mim
Моей маме всё ещё нужен я,
Trabalhou muito pra cria esse neguin', é
Она много работала, чтобы вырастить этого парня, да.
Eu fico olhando meu moleque crescer
Я смотрю, как растёт мой пацан,
Deus me livre meu menino se envolver
Боже упаси, чтобы мой мальчик ввязался в это,
Pode crer, agora minha caminhada é outra
Можешь поверить, теперь мой путь другой,
Sem essas de ficar o dia inteiro na boca
Без этого шатания по улицам весь день.
Não marco toca, pois o bicho pegando
Я не назначаю встречи, потому что всё серьёзно,
Tem uns papa mike que fica me fitando
Есть стукачи, которые только и делают, что смотрят на меня,
Tudo pensando que eu vou voltar pro crime
Все думают, что я вернусь к преступлению,
Mas graças a Deus eu legal, prossigo firme
Но, слава Богу, у меня всё хорошо, я продолжаю держаться.
Na vida não se pode vacilar
В жизни нельзя расслабляться,
Saí do crime, você pode acreditar
Я завязал с преступностью, можешь мне поверить,
Porque eu nessa desde pivete
Ведь я в этом с самого детства,
Graças a Deus, ex-157
Слава Богу, бывший 157.
Na vida não se pode vacilar
В жизни нельзя расслабляться,
Saí do crime, você pode acreditar
Я завязал с преступностью, можешь мне поверить,
Porque eu nessa desde pivete
Ведь я в этом с самого детства,
Graças a Deus, ex-157
Слава Богу, бывший 157.
Vai vendo, assim, se liga rapaz
Смотри, вот так, слушай, парень,
Vacilou no e pum, era, aqui jaz
Оступился раз, и бац, всё кончено, вот и лежишь,
Na cadeia bati de frente com o inimigo
В тюрьме я столкнулся с врагом,
E pra não morrer eu tive de tomar partido
И чтобы не умереть, мне пришлось принять чью-то сторону.
Cresceu o 'zóio parceiro de miliano
Вырос дружок-миллионер,
E pra me matar tinha até bolado um plano
И чтобы убить меня, у него уже был план,
Mas ligeiro, ó, trairagem é mato
Но я настороже, о, предательство - это плохо,
Os manos gastaram tudo, agora quer comer meu prato
Братки всё потратили, теперь хотят съесть мою долю.
No último assalto disse que parei
После последнего ограбления я сказал, что завязываю,
Minha cota subiu, tirei perrei'
Моя доля уже выросла, я уже много пережил,
Eu quero tirar meus dias agora em liberdade
Я хочу теперь жить на свободе,
Refazer tudo antes que seja tarde
Исправить всё, пока не стало слишком поздно.
Sustentar minha família, criar o meu filho
Содержать свою семью, растить сына,
De cabeça erguida, sem sair do trilho
С гордо поднятой головой, не сбиваясь с пути,
foram anos nessa, agora quero outra vida
Достаточно лет в этом, теперь я хочу другую жизнь,
Na cela trancada encontrei a saída
В запертой камере я нашёл выход.
Vou procurar trampo, fazer a minha cara
Я буду искать работу, зарабатывать честно,
É nóis na corrida, o tempo não para
Мы в гонке, время не ждёт,
Preciso comprar fralda e leite pro moleque
Мне нужно купить памперсы и молоко для малыша,
A nega ligou: compra mistura, não se esquece
Моя девушка уже звонила: купи смесь, не забудь.
Na fé, na luta pra vencer pelo amor
С верой, в борьбе за победу ради любви,
sossegado, não sou mais o Vapor
Я спокоен, я больше не Паровоз,
Demorou, mas me aposentei
Долго, но я вышел на пенсию,
Não furtarás, irmão, é mandamento do rei
Не укради, брат, это заповедь короля.
Na vida não se pode vacilar
В жизни нельзя расслабляться,
Saí do crime, você pode acreditar
Я завязал с преступностью, можешь мне поверить,
Porque eu nessa desde pivete
Ведь я в этом с самого детства,
Graças a Deus, ex-157
Слава Богу, бывший 157.
Na vida não se pode vacilar
В жизни нельзя расслабляться,
Saí do crime, você pode acreditar
Я завязал с преступностью, можешь мне поверить,
Porque eu nessa desde pivete
Ведь я в этом с самого детства,
Graças a Deus, ex-157
Слава Богу, бывший 157.
Aí, ladrão, foi sangue bom naquela fita da fuga
Эй, вор, ты был хорош в том побеге,
Valeu, irmão
Спасибо, брат.
Pois aqui no Brasil é a lei do cão
Ведь здесь, в Бразилии, закон джунглей,
Ladrão rouba ladrão, tem um voto de perdão, não?
Вор ворует у вора, есть право на прощение, не так ли?
Com uma caneta, de terno e gravata
С ручкой, в костюме и галстуке,
Diz: rouba mas faz e não pega nada
Говорят: воруй, но делай это так, чтобы тебя не поймали,
Enquanto isso, o povo se matando
Пока народ убивает друг друга,
Uns fome passando e a elite pouco se lixando
Некоторые голодают, а элите на это наплевать.
Deus salve os manos que 'tão na correria
Боже, храни братьев, которые в бегах,
Tudo pai de família que 'tão no corre todo dia
Все отцы семейств, которые каждый день в движении,
foi minha vida, hoje sossegado
Это была моя жизнь, сегодня я спокоен,
Não quero ir pra cadeia sem ver meu filho criado
Я не хочу идти в тюрьму, не видя, как растёт мой сын.
É coisa do passado, não quero nem lembrar
Это в прошлом, я не хочу даже вспоминать,
Os dias que tirei no maldito lugar
Те дни, которые я провёл в этом проклятом месте,
Vida bandida, Jão, é, embaçado
Бандитская жизнь, Жан, да, всё сложно,
Prefiro um pião com minha preta do lado
Я предпочитаю спокойную жизнь с моей девушкой рядом.
Aos aliado eu deixo meu respeito
Своим союзникам я выражаю своё уважение,
Pois eu sou sujeito, homem de conceito
Потому что я настоящий мужчина, человек принципов,
Daquele jeito, enfrentar o preconceito
Вот так, противостоять предрассудкам,
De quem não acredita que se muda um detento
Тех, кто не верит, что заключённый может измениться.
Na fé, irmão, beijão no coração
С верой, брат, крепко обнимаю,
Que Deus te saúde e disposição
Пусть Бог даст тебе здоровья и сил,
Deu minha hora, saindo fora
Моё время пришло, я ухожу,
Os playboy se apavora, a sociedade ignora
Мажоры пугаются, общество игнорирует.
Na vida não se pode vacilar
В жизни нельзя расслабляться,
Saí do crime, você pode acreditar
Я завязал с преступностью, можешь мне поверить,
Porque eu nessa desde pivete
Ведь я в этом с самого детства,
Graças a Deus, ex-157
Слава Богу, бывший 157.
Na vida não se pode vacilar
В жизни нельзя расслабляться,
Saí do crime, você pode acreditar
Я завязал с преступностью, можешь мне поверить,
Porque eu nessa desde pivete
Ведь я в этом с самого детства,
Graças a Deus, ex-157
Слава Богу, бывший 157.





Авторы: Antonio Luiz Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.