Rappin' Hood - Muito Longe Daqui - перевод текста песни на немецкий

Muito Longe Daqui - Rappin' Hoodперевод на немецкий




Muito Longe Daqui
Sehr weit von hier
Esta é uma história
Dies ist eine Geschichte
Que acontece todos os dias
Die jeden Tag geschieht
Nas favela, morros e periferias
In den Favelas, Hügeln und Vorstädten
Trabalhador que morre
Ein Arbeiter, der stirbt
Com uma bala perdida
Durch eine verirrte Kugel
É mais um pai de família
Ist ein weiterer Familienvater
Que perdeu sua vida
Der sein Leben verloren hat
Menina nova por dinheiro
Ein junges Mädchen für Geld
Se prostituindo
Prostituiert sich
Quer vida fácil, é, vai se iludindo
Will ein leichtes Leben, ja, täuscht sich selbst
Enquanto isso o playboy
Währenddessen lebt der Playboy
Vive na boa, viaja pro exterioir
Gut, reist ins Ausland
Gasta dinheiro á toa
Gibt Geld umsonst aus
O povo sorrindo
Das Volk lächelt
Achando tudo lindo
Findet alles schön
Escravidão de sol a sol
Sklaverei von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
Domindo a Domingo
Von Sonntag bis Sonntag
Salário mínimo, sem reclamação
Mindestlohn, ohne Beschwerde
Não quer criar problema
Will keine Probleme schaffen
Nem irritar o patrão
Noch den Chef ärgern
Mundo cão, um dia terá de mudar
Hundewelt, eines Tages muss sich das ändern
Jesus irá voltar, pra revolucionar
Jesus wird zurückkehren, um zu revolutionieren
Que é pra mandar todos os
Um all die Probleme
Problemas que um dia eu vi
wegzuschicken, die ich je gesehen habe
É, numa cidade muito longe daqui
Ja, in einer Stadt sehr weit von hier
Numa cidade muito longe,
In einer Stadt sehr weit,
Muito longe daqui
Sehr weit von hier
Que tem favelas que parecem
Die Favelas hat, die aussehen wie
As favelas daqui
Die Favelas von hier
E tem problemas que parecem
Und Probleme hat, die aussehen wie
Os problemas daqui
Die Probleme von hier
os problemas daqui}
{es sind die Probleme von hier}
Existem homens maus
Es gibt böse Männer
Sem alma e sem coração
Ohne Seele und ohne Herz
Existem homens da lei
Es gibt Männer des Gesetzes
Com determinação
Mit Entschlossenheit
Mais o momento é de caos
Aber der Moment ist chaotisch
Porque a população
Weil die Bevölkerung
Na brincadeira sinistra
Im finsteren Spiel
De polícia e ladrão
Von Polizei und Räuber
Não sabe ao certo quem é
Nicht genau weiß, wer wer ist
Se é herói ou vilão
Ob Held oder Bösewicht
Não sabe ao certo quem vai
Nicht genau weiß, wer geht
Quem vem na contramão
Wer entgegenkommt
{A vida é o certo no lugar errado}
{Das Leben ist das Richtige am falschen Ort}
Não sabe ao certo quem é
Nicht genau weiß, wer wer ist
Se é herói ou vilão
Ob Held oder Bösewicht
Não sabe ao certo quem vai
Nicht genau weiß, wer geht
Quem vem na contramão
Wer entgegenkommt
Porque tem homem mal
Denn es gibt den bösen Mann
Que vira homem bom
Der zum guten Mann wird
Porque tem homem mal
Denn es gibt den bösen Mann
Que vira homem bom
Der zum guten Mann wird
Quando ele banca o remédio
Wenn er die Medizin bezahlt
Quando ele compra o feijão
Wenn er die Bohnen kauft
Quando ele tira pra
Wenn er nimmt, um zu geben
Quando ele proteção
Wenn er Schutz gibt
Porque tem homem da lei
Denn es gibt den Mann des Gesetzes
Que vira homem mal
Der zum bösen Mann wird
Porque tem homem da lei
Denn es gibt den Mann des Gesetzes
Que vira homem mal
Der zum bösen Mann wird
Quando ele vem pra atirar
Wenn er kommt, um zu schießen
Quando ele caga no pau
Wenn er Mist baut
Quando ele tem que salvar
Wenn er retten soll
E sai matando geral
Und stattdessen alle umbringt
Tanto como
Sowohl dort als auch hier
Ladrão que rouba ladrão
Ein Dieb, der einen Dieb bestiehlt
Não tem acerto, é pedir terror
Gibt's keine Einigung, das ist Terror suchen
Não tem perdão
Gibt's keine Vergebung
Quem fala muito é X-9
Wer viel redet, ist ein X-9 (Spitzel)
Mais o X do problema
Aber das X des Problems
na corrupção
Liegt in der Korruption
Vai vendo
Pass auf
Um dia, o bicho pegou
Eines Tages ging die Post ab
O coro comeu
Ging es richtig zur Sache
E meu compadre,
Und dann, mein Kumpel,
Foi á vera
War es echt
Daquele jeito vagabundo
Auf diese Vagabunden-Art
Bateu de frente
Frontal zusammengestoßen
Um bandido e um
Ein Bandit und ein
Sub-tenente do batalhão
Unterleutnant vom Bataillon dort
Foi tiro de e de
Schüsse von hier und da
Balas perdidas no ar
Verirrte Kugeln in der Luft
Até que o silêncio gritou
Bis die Stille schrie
Dois corpos no chão, que azar
Zwei Körper am Boden, was für ein Pech
Feridos na mesma ambulância
Verletzt im selben Krankenwagen
E na dor de matar
Und im Schmerz
Mesmo mantendo a distância
Auch wenn sie Abstand hielten
Não deu pra calar
Konnten sie nicht schweigen
Polícia e bandido trocaram farpas
Polizist und Bandit tauschten Sticheleien aus
Farpas que mais pareciam balas
Sticheleien, die mehr wie Kugeln aussahen
E o bandido falou assim
Und der Bandit sagte so
Você levou foi por dinheiro meu
Du hast es wegen meines Geldes abbekommen
Agora querendo me prender
Jetzt willst du mich verhaften
E eu te avisei você não se escondeu
Und ich habe dich gewarnt, du hast dich nicht versteckt
Deu no que deuE a gente aqui
Es kam, wie es kommen musste Und wir sind hier
Pedidindo a Deus pro corpo resistir
Bitten Gott, dass der Körper durchhält
Será que ele afim de ouvir?
Hat er wohl Lust zuzuhören?
Você tem tanta basuca,
Du hast so viele Bazookas,
Pistola, fusível, granada
Pistolen, Zünder, Granaten
Me diz pra que tu
Sag mir, wozu du
Tem tanta munição?
So viel Munition hast?
É que além de você
Es ist so, dass wir außer dir
Nóis ainda enfrenta
Noch gegen ein anderes Kommando kämpfen,
Um outro comando, outra facção
Eine andere Fraktion
Que tem alemão sanguinário
Die nur blutrünstige Feinde hat
Um bando de otário
Ein Haufen Idioten
Marrento, querendo mandar
Angeberisch, wollen das Sagen haben
Por isso eu to bolado assim
Deshalb bin ich so sauer
Eu também to bolado sim
Ich bin auch sauer, ja
É que o judiciário todo comprado
Es ist so, dass die Justiz komplett gekauft ist
E o legislativo financiado
Und die Legislative finanziert wird
Pobre coitado
Armer Teufel
Joga seu rótulo no lixo
Wirf dein Etikett in den Müll
Não sei se por raiva
Ich weiß nicht, ob aus Wut
Ou por capricho
Oder nur aus Laune
Coloca a culpa de tudo
Schiebt die Schuld für alles
Nos homem do camburão
Auf die Männer im Streifenwagen
Eles colocam a culpa de tudo
Sie schieben die Schuld für alles
Na população
Auf die Bevölkerung
E se eu morrer põe outro em meu lugar
Und wenn ich sterbe, setzen sie einen anderen an meine Stelle
E se eu morrer vão me condecorar
Und wenn ich sterbe, werden sie mich auszeichnen
E se eu morrer será que vão lembrar?
Und wenn ich sterbe, werden sie sich erinnern?
E se eu morrer será que vão chorar?
Und wenn ich sterbe, werden sie weinen?
E se eu morrer {3x}
Und wenn ich sterbe {3x}
Chego excesso de julgado subtraído,
Genug des abgezogenen Vorverurteilten,
Subnutrido, um subbandido de um
Unterernährt, ein Sub-Bandit aus einer
Submundo, um subtenente de um
Sub-Welt, ein Sub-Leutnant von einem
Sublugar, um subpaís, um subinfeliz
Sub-Ort, einem Sub-Land, ein Sub-Unglücklicher
E o meu povo morrendo
Und mein Volk stirbt
Muleques chegam se envolvendo
Jungs geraten da rein
Menina nova engravidando
Junge Mädchen werden schwanger
E o bicho pegando
Und die Hölle ist los
Laialaialaialaialaialaialaiala
Laialaialaialaialaialaialaiala
Mais essa história
Aber diese Geschichte
Eu volto a repetir
Wiederhole ich noch einmal
Aconteceu numa cidade
Geschah in einer Stadt
Muito longe daqui
Sehr weit von hier
Numa cidade muito longe,
In einer Stadt sehr weit,
Muito longe daqui
Sehr weit von hier
Que tem favelas que parecem
Die Favelas hat, die aussehen wie
As favelas daqui
Die Favelas von hier
E tem problemas que parecem
Und Probleme hat, die aussehen wie
Os problemas daqui
Die Probleme von hier
Daqui
Von hier
Daqui
Von hier





Авторы: Jose Franco, Arlindo Cruz, Acyr Marques Acyr Marques, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Acyr Marques, Rappin Hood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.