Rappin' Hood - Quantos Morros - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rappin' Hood - Quantos Morros




Quantos Morros
Сколько Холмов
Se liga aí...
Слушай сюда...
Hoje eu vou sair no rolê
Сегодня я пойду гулять,
Curtir a vida
Наслаждаться жизнью,
Responsa e no maior proceder
Ответственно и с уважением,
Sentir a brisa
Чувствовать бриз,
pra curtir a noite ao lado da rapaziada
Просто чтобы насладиться ночью с друзьями,
Na roda de samba, no Rap, to na jogada
На самбе, в рэпе, я в игре.
Vou mandar um salve pros lugares q eu andei
Я хочу передать привет всем местам, где я был,
As minas que conheci, e os parceiros que encontrei
Девушкам, которых я встретил, и друзьям, которых я нашел.
O ponto de partida é a Vila Arapua
Отправной точкой является Вила Арапуа,
Minha quebrada onde meu coração está
Мой район, где мое сердце,
Estrada das Lágrimas ali na Ponte Preta
Дорога Слез там, на Понте Прета,
Na tradição da Ponte, Pastel, muita treta no Morro
В традициях Понте, эй Пастел, много разборок на Холме.
São João Climaco presente
Сан-Жуан-Климако присутствует,
os sangue bons, os guerreiros, gente decente
Только хорошие ребята, воины, порядочные люди.
É quente, muita calma nessa hora
Жарко, успокойся,
Na maior favela de São Paulo estamos agora
Мы сейчас в самой большой фавеле Сан-Паулу.
É Heliopolis, fica sucegado
Это Элиополис, расслабься,
Vamos q o role esta apenas começando
Пойдем, вечеринка только начинается.
Refrão:
Припев:
Quantos Morros subi
На сколько холмов я поднялся,
Desci sem ver
Спустился, не видя,
O que falam por
То, что говорят вокруг,
Me faz tremer
Заставляет меня дрожать.
Essa gente vive assim
Эти люди так живут,
Sem reclamar
Не жалуясь,
ninguém é tão ruim
Там никто не так плох,
também se sabe amar
Там тоже умеют любить.
Todo mundo é irmão
Все братья,
Todo Mundo é companheiro
Все товарищи,
La no Morro da Formiga, do Boréu e do Salgueiro
Там, на Холме Муравья, Бореу и Сальгейру.
tem samba no chão
Там есть самба,
Poesia verdadeira
Настоящая поэзия,
no Morro da Serrinha, no Morro de Mangueira
Там, на Холме Серринья, там, на Холме Мангейра.
Da Vila do Sapo ligou o Fuá
Из Вила-ду-Сапо позвонил Фуа,
Disse que vai prestar, pro rolê vai colar
Сказал, что будет круто, на вечеринку придет,
Marquei com ele ali no Sacomã
Я договорился с ним встретиться в Сакоме,
No barraco do Barata que é parceiro ban ban ban
В лачуге у Барата, который мой кореш, бан-бан-бан.
Mas antes, passei ali na Vila Carioca
Но сначала я заехал в Вила Кариока,
Ali na Imperador, quebrada que não tem pipoca
Там, на Имперадор, район, где нет трусов.
Dali, me mandei pro Bom Retiro
Оттуда я отправился в Бом-Ретиро,
Fui pros gaviões trombei o House e o Neguinho
Поехал к ястребам, встретил Хауса и Негиньо.
Jonny, que ta sempre lado a lado
Джонни, который всегда рядом,
E disse vamo na norte ver uns aliados
Сказал: «Поехали на север, проведаем союзников».
É logo ali, perto do Jardim Peri
Это прямо там, недалеко от Жардим Пери,
Na casa do Cléber ali no Tucuruvi
В доме Клебера, там, в Тукуруви.
Demorou
Задержался,
Bora pra zona norte
Поехали в северную часть города,
A lua ta da hora e a noite promete
Луна прекрасна, и ночь обещает быть интересной.
Mais tarde, vou pro clube da cidade
Позже я пойду в городской клуб,
Ali na Barra Funda é classe A, amizade
Там, в Барра-Фунда, класс А, только друзья.
Refrão:
Припев:
Quantos Morros subi
На сколько холмов я поднялся,
Desci sem ver
Спустился, не видя,
O que falam por
То, что говорят вокруг,
Me faz tremer
Заставляет меня дрожать.
Essa gente vive assim
Эти люди так живут,
Sem reclamar
Не жалуясь,
ninguém é tão ruim
Там никто не так плох,
também se sabe amar
Там тоже умеют любить.
Essa gente vive em paz
Эти люди живут в мире,
Essa gente faz o bem
Эти люди творят добро,
Seja no Pau da Bandeira
Будь то в Пау-да-Бандейра,
Seja na Vila Vintém
Будь то в Вила-Винтем.
Esse povo que a cidade
Эти люди, которых город
Chama de fora da lei (Fora da Lei não)
Называет вне закона (Мы не вне закона),
Vive com dignidade
Живут достойно,
Sem Levar vida de Rei
Не живя как короли.
Na porta do clube trombei o Sandrão
У входа в клуб я столкнулся с Сандраном,
Rapaziada zona oeste satisfação
Ребята с запада, очень рад.
Tocou o telefone era do Rio de Janeiro
Зазвонил телефон, это был Рио-де-Жанейро,
De Jacarepagua, Prateado parceiro
Из Жакарепагуа, мой кореш Пратеадо.
Na entrada da festa encontrei de saída
У входа на вечеринку я встретил уходящего
Veco Repinico indo pra Bela Vista
Веко Репинико, направляющегося в Бела-Виста.
Caí pra dentro pra ver o movimento
Я зашел внутрь, чтобы посмотреть, что происходит,
São 4 da manhã e o Bicho ta pegando
4 утра, и веселье в разгаре.
São varios manos e são varias minas
Много парней и девушек,
Ao som de Fundo de QUintal
Под музыку Фунду-де-Кинталь
Todos de mão pra cima
Все подняли руки вверх.
Nos toca-discos, o DJ Luciano
За вертушками ди-джей Лучано,
rola as da pesada quando está discotecando
Ставит только тяжелую музыку, когда диджеит.
O tempo passa e é 5 da manhã
Время идет, и уже 5 утра,
Na saída da festinha encontrei o Alan
На выходе с вечеринки я встретил Алана
Junto com o Vagas que é de Osasco
Вместе с Вагасом, который из Осаско,
Mas tive que ir embora porque sou homem casado
Но мне пришлось идти домой, потому что я женатый мужчина.





Авторы: Pedro De Abreu Maciel, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Antonio Luiz Junior, Mario Sergio Ferreira Brochado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.