Rappin' Hood - Rap Du Bom - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rappin' Hood - Rap Du Bom




Rap Du Bom
Rap Du Bom
Alô?
Hello?
E aí, Rappin' Hood?
What's up, Rappin ' Hood?
E aí, é quem?
So, who is it?
SJ, meu irmão
SJ, my brother
Ô, SJ tudo bom? Como é que a rapaziada, firmeza?
Oh, SJ all good? How are you guys, firm?
Família, tudo bom?
Family, all good?
Meu, tudo pampa, graças a Deus, véi
My, all pampa, thank God, see
E os grupo, as rima, o ritmo elogia, como que tá?
And the group, the rhymes, the rhythm praises, how are you?
parado, mano, correndo pra caramba
It's stopped, bro, running like hell
Beleza! (e aí) Quais as novas?
Fine! What are the new ones?
A nova, bixo é que eu vi treta pra cacete hoje
The new, bixo is that I saw crap today
Mano, que que pegou, mano? Treta?
Bro, what's up, bro? Bullshit?
Porra, bicho, eu tava aqui no ensaio, mano
Damn, bug, I was here at rehearsal, bro
aqui no ensaio agora, aqui com o DJ Nilson
I'm here in rehearsal now, here with DJ Nilson
Vizinho, mano, chega agora e pede pra abaixar o som, véio
Neighbor, brother, comes now and asks to turn down the sound, see
Ih, mano, abaixar o som? vacilando, ele não gosta de rap?
Hey, bro, turn it down? It's faltering, he doesn't like rap?
Porra, bicho, o cara tem o dom de chegar a falar
Damn, critter, the guy has the gift of getting to talk
ó, abaixa essa bosta porque eu não gosto de rap
Put that shit down ' cause I don't like rap
Ah, mano, mas é o seguinte, mano, a cara dele então é chamar a polícia, falou, mano?
Ah, bro, but here's the thing, bro, his face then is to call the police, did you say, bro?
legal, véi
It's cool, see
Porque é o seguinte
Because it is the following
Inclusive pra tipos como esse, eu escrevi uma letra, morô, mano?
Even for guys like that, I wrote a letter, Moro, bro?
Se liga
If you call there
Porque quem é sangue bom se liga no som
Because who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom, certo, mano?
Turn up the volume that's good rap, right, bro?
E se ele incomodado, os incomodados que se mudem
And if he is troubled, let the troubled move
Se liga
If you call there
Quem é sangue bom se liga no som
Who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Vai acertando o grave, o médio, o agudo
Go hitting the low, the medium, the high
Rap nacional, esse é meu mundo
National Rap, this is my world
Não sou o Nil, e nem o Dablio,
I'm not nil, and I'm not Dablio, huh
Mas o meu verbo também é pesado
But my verb is also heavy
Eu quero ouvir um som que seja do arregaço
I want to hear a sound that is from the roll up
Igual DMN cantando Homem De Aço
Equal DMN singing Man Of Steel
Rap é o som, agora é nossa vez
Rap is the sound, now it's our turn
É, a todos os manos de fé, Potencial três
It is, to all faith Bros, potential three
Rimas precisas igual ao Big Ben
Accurate rhymes just like Big Ben
Como RZO rimando Rap Do Trem
Like rzo rhyming Rap from the train
Possemente Zulu, São Paulo zona sul
Possemente Zulu, São Paulo zona sul
tempos se alertou, chegou a hora do bum!
It has long been warned, the time has come to boom!
Rap é o som, a fórmula da paz
Rap is the sound, the formula of peace
É, um abraço à família Racionais
Yes, a hug to the rational family
Te apresento meus amigos de da minha quebrada
I present to you my friends from there of my broken
Thaíde e DJ Hum também estão na área
THAÍDE and DJ Hum are also in the area
A noite da hora, é, gente bamba
The night is the time, yeah, just people bamba
De Menos Crime, Consciência Humana
Of Less Crime, Human Consciousness
No pavilhão 7, no Carandiru
Pavilion 7, Carandiru
509-E, o barato é louco
509-and, the cheap is crazy
E os mano e as mina, de mãos para cima
And the BRO and the mina, hands up
Xis, Dentinho e Randal cantando De Esquina
Xis, Dentinho and Randal singing from the corner
Quem é sangue bom se liga no som
Who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Mas quem é sangue bom se liga no som
But who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Mas quem é sangue bom se liga no som
But who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Mas quem é sangue bom se liga no som
But who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Chegaram Ruth, Carolina, Beth, Josefina
Ruth, Carolina, Beth, Josephine Arrived
Pepeu colou na banca com uma de mina
Pepeu glued to the stall with a mine shovel
Na ponte aérea vem chegando um mano do Rio
On the air bridge comes a brother from the river
O Mensageiro da Verdade, MV Bill
The Messenger Of Truth, MV Bill
Enquanto Marcelo D2 tirando onda
While Marcelo D2 is just taking wave
Queimando tudo, mermão, até a última ponta
Burning everything, mermão, to the last tip
De rolê em SP com Z'África Brasil
Rolê in SP with Z'africa Brazil
Dizendo que sub-raça é a puta que o pariu
Saying that sub-race is the bitch that gave birth
X do Câmbio Negro é quem chegando agora
X of the Black Exchange is who's coming now
Chamou o GOG pra fazer um som da hora
Called the GOG to make a sound of the hour
São Bernardo também está na pista
Saint Bernard is also on the track
Estão chegando na área os Alquimistas
The Alchemists are coming to the area
É linha de frente, o bicho vai pegar
It's front line, the bug will catch
No axé, na fé, Tribunal Popular
On the axe, on faith, people's Court
Respeito sempre terá que prevalecer
Respect will always have to prevail
Código Fatal, Sistema Negro, Pulga do ABC
Fatal Code, Black system, ABC's Flea
Criminal D e Camorra, meus aliados
Criminal D and Camorra, my allies
Alvos da Lei, Som de Assalto, Cano Serrado
Targets of the law, sound of assault, sawn-off pipe
Em Santo André os manos tem o dom
In St. Andrew the brethren have the gift
Ritmologia, Polemicaos, Armagedon
Rhythmology, Polemics, Armageddon
SP Funk, faz sopa de letrinhas
SP Funk, make alphabet soup
O som bate pesado, é tudo que eu queria
The sound beats heavy, that's all I wanted
A festa da hora, sanguebom
The party's on time, just sanguebom
Os manos e as minas, se liga no som
The niggas and the mines, turns on the sound
Quem é sangue bom, se liga no som
Who is good blood, turns on the sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Mas quem é sangue bom se liga no som
But who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Mas quem é sangue bom se liga no som
But who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Mas quem é sangue bom se liga no som
But who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Mas SJ, se ele mandar desligar, é nós na fita, morô?
But then SJ, if he orders to hang up, is it us on the tape, Moro?
Beleza, mano
Beauty, bro
Se o mundo inteiro pudesse me ouvir
If the whole world could hear me
Filosofia de rua seria escutar rap
Street philosophy would be to listen to rap
Som De Drão, pra bam-bam-bam
Sound of Drão, just for bam-bam-bam
Lino Crizz e DJ Dri, Jigaboo, Duck Jam
Lino Crizz and DJ Dri, Jigaboo, Duck Jam
Na correria, fita de mil grau
On the run, only a thousand degree tape
Conexão do Morro, Doctors, Vítima Fatal
Hill connection, Doctors, Fatal victim
Rap chegou e dominou o mundo
Rap came and took over the world
Organização Xiita, é, quebra tudo
Shiite organization, it is, breaks everything
da ONU me passaram fax
The UN has faxed me.
Departamento Freestyle, chamaram Max
Freestyle Department, Max
Sujeito homem tem que ter inteligência
Subject man has to have intelligence
Pra se alistar no batalhão do Consequência
To enlist in the battalion of the consequence
Pois rap é compromisso, não é viagem
Rap is commitment, not travel
Um salve para o sangue bom Sabotage
Hail to the good blood Sabotage
Nota zero pra Justiça Federal
Grade zero for Federal Justice
Que censurou o Facção Central
Who censured the Central faction
As mina rima, ô, não se esquece
The mine rhymes, Oh, do not forget
Visão de Rua, Sharylaine, Lady Rap
Street View, Sharylaine, Lady Rap
Pedindo a bênção pra todos vocês
Asking for the blessing for all of you
Rap gospel, APC 16
Rap gospel, APC 16
SNJ, no mundo da lua
SNJ, in the world of the moon
Rola RPW e todo mundo pula
Roll RPW and everyone jumps
E se alguém ficou de fora, não esquente
And if someone was left out, do not heat
diz Natanael, irmão
Nathaniel, brother
Quem é sangue bom se liga no som
Who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Mas quem é sangue bom se liga no som
But who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Mas quem é sangue bom se liga no som
But who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Mas quem é sangue bom se liga no som
But who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Mas quem é sangue bom se liga no som
But who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Mas quem é sangue bom se liga no som
But who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Mas quem é sangue bom se liga no som
But who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Mas quem é sangue bom se liga no som
But who is good Blood Binds in sound
Aumenta o volume que é rap do bom
Turn up the volume that's good rap
Beleza, SJ, daquele jeito, morô?
Beauty, SJ, like that, Moro?
Ô, mano
Oh, bro
Aí, se ele mandar desligar, mano
There, if he tells you to hang up, bro
Manda ele chamar a polícia e se a polícia vier
Tell him to call the police and if the police come
É nóis
É nóis
Firmeza, então é o seguinte
Firmness, then it is as follows
Até uma próxima vez, um abraço pra todo mundo aí, falou
Until next time, a hug to everyone there, spoke
Mano, paz
Hand, peace
Valeu, até mais
It was worth it, even more





Авторы: Rappin Hood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.