Rappin' Hood - Se Toca - перевод текста песни на немецкий

Se Toca - Rappin' Hoodперевод на немецкий




Se Toca
Komm zur Besinnung
rapaz, você que chegando no gás
Hey Kerl, du, der da mit Vollgas ankommt
Se diz o enviado, o mensageiro da paz
Nennst dich den Gesandten, den Friedensboten
É um falso profeta, verdadeiro comédia
Bist ein falscher Prophet, eine echte Witzfigur
Se você leu o livro eu escrevi a enciclopédia
Wenn du das Buch gelesen hast, ich hab die Enzyklopädie geschrieben
Em minha caminhada eu nunca te vi
Auf meinem Weg hab ich dich nie gesehen
Sou pós-graduado, verdadeiro MC
Ich bin promoviert, ein wahrer MC
É eu faço parte do pelotão de elite
Ja, ich gehöre zur Eliteeinheit
Onde não espaço pra quem não resiste
Wo kein Platz ist für die, die nicht durchhalten
Desiste, aqui não é lugar pra brincadeira
Gib auf, hier ist kein Ort für Spielchen
Rap é coisa séria, não fala besteira
Rap ist eine ernste Sache, red keinen Blödsinn
Asneira, você fala que é do hip hop
Unsinn, du sagst, du wärst Hip-Hop
Pois todo mundo sabe que tu quer ibope
Denn jeder weiß, du willst nur Hype
vacilando, vai o fulano
Du verhaust es, da geht der Typ
O rei da cocada se dizendo o malandro
Der selbsternannte König, der sich für einen Schlauen hält
Acorda, se não tu acha um louco que te soca
Wach auf, sonst findest du einen Verrückten, der dich schlägt
Fica bem pianinho pois você é um pipoca
Bleib ganz ruhig, denn du bist ein Feigling
Se toca
Komm zur Besinnung
Não é por que a banda toca mané
So läuft der Hase nicht, Dummkopf
Vacilou na parada, é ruim de aturar
Du hast's vermasselt, das ist schwer zu ertragen
Você dizer que o movimento é todo seu
Dass du sagst, die Bewegung gehört ganz dir
Cai na real, respeito é bom
Komm zur Vernunft, Respekt ist gut
Você quando ouve um bom rap até passa mal
Wenn du guten Rap hörst, wird dir sogar schlecht
Se toca, se toca mané
Komm zur Besinnung, komm zur Besinnung, Dummkopf
Se toca
Komm zur Besinnung
Não é por que a banda toca mané
So läuft der Hase nicht, Dummkopf
Vacilou na parada, é ruim de aturar
Du hast's vermasselt, das ist schwer zu ertragen
Você dizer que o movimento é todo seu
Dass du sagst, die Bewegung gehört ganz dir
Cai na real, respeito é bom
Komm zur Vernunft, Respekt ist gut
Você quando ouve um bom rap até passa mal
Wenn du guten Rap hörst, wird dir sogar schlecht
Eu sou do samba, do black, do rap, do gueto
Ich bin vom Samba, vom Black, vom Rap, aus dem Ghetto
E você, ninguém?
Und du, ein Niemand?
Inveja aquele que tanto trabalha e faz o bem
Beneidest den, der so viel arbeitet und nur Gutes tut
E ronca batendo no peito, dizendo que é a tradição
Und prahlst, schlägst dir auf die Brust, sagst, das sei Tradition
No meio da rapaziada não vale um tostão
Unter den Jungs bist du keinen Pfifferling wert
Dinheiro, você cresce os zóio na parada
Geld, du machst große Augen bei der Sache
Mas não tem proceder pra andar com a rapaziada
Aber du hast nicht das richtige Verhalten, um mit den Jungs abzuhängen
Se destacou, os parceiro deixou
Bist hervorgetreten, hast die Partner verlassen
Falou que voltava e nunca mais voltou
Sagtest, du kämst gleich zurück und kamst nie wieder
Se esqueceu, dos dias que viveu
Hast vergessen, die Tage, die du gelebt hast
Aos manos de mili anos disse nem me viu
Zu den langjährigen Brüdern sagtest du 'hast mich nicht mal gesehen'
Agora é tarde, perdeu a amizade
Jetzt ist es zu spät, hast die Freundschaft verloren
E acabou sozinho, sem felicidade
Und endetest allein, ohne Glück
afundando, não percebendo
Du gehst unter, merkst es nicht
Então presta atenção com quem se envolvendo
Also pass auf, mit wem du dich einlässt
te avisei, segura o teu b.o
Ich hab dich gewarnt, kümmer dich um deinen Mist
Agindo desse jeito vais voltar ao
Wenn du so handelst, wirst du zu Staub zurückkehren
Sai andando, faça-me o favor
Geh weg, tu mir den Gefallen
Aqui na banca você sujo
Hier in der Crew bist du unten durch
Deu uma de sem-braço, fez papel de moleque
Hast dich wie ein Unfähiger benommen, hast dich wie ein Kind aufgeführt
Melhor tu dar um breque porque virou manchete
Besser du bremst dich, denn du bist schon zur Schlagzeile geworden
Se toca
Komm zur Besinnung
Não é por que a banda
So läuft der Hase nicht
Que a banda toca mané
So läuft der Hase nicht, Dummkopf
Vacilou na parada, é ruim de aturar
Du hast's vermasselt, das ist schwer zu ertragen
Você dizer que o movimento é todo seu
Dass du sagst, die Bewegung gehört ganz dir
Cai na real, respeito é bom
Komm zur Vernunft, Respekt ist gut
Você quando ouve um bom rap até passa mal
Wenn du guten Rap hörst, wird dir sogar schlecht
Se toca, se toca mané
Komm zur Besinnung, komm zur Besinnung, Dummkopf
Se toca
Komm zur Besinnung
Pois não é por que a banda toca mané
Denn so läuft der Hase nicht, Dummkopf
Vacilou na parada, é ruim de aturar
Du hast's vermasselt, das ist schwer zu ertragen
Você dizer que o movimento é todo seu
Dass du sagst, die Bewegung gehört ganz dir
Cai na real, respeito é bom
Komm zur Vernunft, Respekt ist gut
Você quando ouve um bom rap até passa mal
Wenn du guten Rap hörst, wird dir sogar schlecht
Eu perdôo a sua atitude, faz isso querendo aparecer
Ich verzeihe deine Haltung, du tust das, weil du auffallen willst
Se liga, humildade na vida é tudo se você quer vencer
Pass auf, Bescheidenheit im Leben ist alles, wenn du gewinnen willst
Que Deus lhe ilumine, lhe muita paz
Möge Gott dich erleuchten, dir viel Frieden geben
E te faça acreditar
Und dich glauben machen
Que a malandragem da antiga é bom respeitar
Dass man die alte Schule der Schlauheit besser respektiert
É danado na minha terra o nome dele é Roela
Verdammt, in meiner Gegend heißt der Roela (Idiot/Loser)
Prego e outras coisitas mais
Nagel (Idiot) und andere Kleinigkeiten
Mas em todas quebradas tem vacilão assim
Aber in jeder Hood gibt es solche Versager
Dudu sabe como é
Dudu weiß, wie das ist
Essas coisas acontecem nas melhores famílias
Solche Dinge passieren in den besten Familien
É vai vendo
Ja, siehste wohl
na quebrada lá, os cumpade resolve essa fita de outro jeito
Dort in der Hood, da regeln die Kumpels diese Sache anders
Daquele jeito com quem não tem respeito
Auf diese Weise mit denen, die keinen Respekt haben
É mais tem que respeitar número baixo
Ja, aber man muss die niedrige Nummer (die Erfahrenen) respektieren
Se falar fosse bom, o corpo tinha duas boca malandro
Wenn Reden gut wäre, hätte der Körper zwei Münder, Schlaukopf
Vai vendo vacilão
Siehste wohl, Versager
Vacilão
Versager





Авторы: Douglas Guerreiro, Rapping Hood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.