Rappin' Hood - Zé Brasileiro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rappin' Hood - Zé Brasileiro




Zé Brasileiro
Бразилец Зе
Deixe me ir, preciso andar
Позволь мне уйти, мне нужно идти,
Vou por ai a procurar
Я пойду искать,
Rir pra não chorar
Смеяться, чтобы не плакать.
Deixe me ir, preciso andar
Позволь мне уйти, мне нужно идти,
Vou por ai a procurar
Я пойду искать,
Rir pra não chorar
Смеяться, чтобы не плакать.
Vou te contar uma historia que você ainda não ouviu
Я расскажу тебе историю, которую ты еще не слышала,
Historia de um sujeito digno do nosso Brasil
Историю достойного человека из нашей Бразилии.
Pois essa a historia de um tal brasileiro
Ведь это история некоего бразильца Зе,
De família humilde do interior mineiro
Из скромной семьи из сельской местности Минас-Жерайс.
Seu nascimento ocorreu em fevereiro
Его рождение произошло в феврале там,
Na bahia na baixa do sapateiro
В Баие, там, в районе Сапатейру.
Morava na fazenda que seu pai era caseiro
Он жил на фазенде, где его отец был управляющим,
E aprendeu desde pequeno a trabalhar o dia inteiro
И научился с детства работать целый день.
Assim foi crescendo muleke arteiro
Так рос он, мальчишка-шалун,
Fugindo do trabalho ao lado dos companheiros
Убегая с работы вместе с товарищами.
Que a idade avança e não percebe o arteiro
Но возраст берет свое, и не замечает Зе-шалун,
Que ficou de saco cheio, foi pro Rio de Janeiro
Что ему все надоело, и он отправился в Рио-де-Жанейро.
Lugar maravilhoso cheio de encantos mil
Чудесное место, полное тысячи прелестей:
Praia, futebol e samba como nunca ele viu
Пляж, футбол и самба, каких он никогда не видел.
Logo se alistou queria ser marinheiro
Вскоре он записался, хотел стать моряком,
Anda de navio e ter mulher o tempo inteiro
Плавать на корабле и иметь женщину постоянно.
O sonho não veio entristeceu brasileiro
Мечта не сбылась, опечалился бразилец Зе,
Baianinho de chato saiu livre do arteiro, então
Парнишка из Баии с плоскими ступнями ушел, освободившись от шалостей, и тогда...
Deixe me ir, preciso andar
Позволь мне уйти, мне нужно идти,
Vou por ai a procurar
Я пойду искать,
Rir pra não chorar
Смеяться, чтобы не плакать.
Deixe me ir, preciso andar
Позволь мне уйти, мне нужно идти,
Vou por ai a procurar
Я пойду искать,
Rir pra não chorar
Смеяться, чтобы не плакать.
O que aconteceu e quase ninguém viu
Что случилось, и почти никто не видел,
Historia realidade desse imenso Brasil
История реальности этой огромной Бразилии.
Éé brasileiro parceiro guerreiro, atrás de serviço
Это бразилец Зе, товарищ, воин, в поисках работы
Conheceu um engenheiro, que arrumou um emprego numa grande construção
Познакомился с инженером, который устроил его на работу на большую стройку.
O todo contente virou um peão
Зе, весь довольный, стал рабочим,
Trabalhando feito doido suando o dia inteiro
Работая как сумасшедший, потея целый день.
Com cimento nas costa por um pouco de dinheiro
С цементом на спине за немного денег
Aprendeu todo serviço virou um grande pedreiro
Выучил всю работу, стал отличным каменщиком.
Pediu conta do trampo, deu adeus ao engenheiro
Уволился с работы, попрощался с инженером.
De tanto come arroz com rapadura
Наевшись риса с рападурой,
Foi pra outro lugar em busca de aventura
Отправился в другое место в поисках приключений.
Foi pra rodoviária de mala na mão
Пошел на автовокзал с чемоданом в руке,
Disse vou pra são paulo aqui eu não fico não
Сказал: еду в Сан-Паулу, здесь я не останусь".
Chegando em São Paulo feliz e encantado
Приехав в Сан-Паулу, счастливый и очарованный,
Por um trombadinha esperto ele foi assaltado e de mãos vazias
Он был ограблен ловким карманником, и с пустыми руками
tratou de se virar pediu esmola na rua pra recomeçar
Зе попытался выкрутиться, просил милостыню на улице, чтобы начать все сначала.
é no perreio atrás de dinheiro
В полной беде, в поисках денег,
La vai o guerreiro mais um brasileiro então
Идет воин, еще один бразилец, и тогда...
Deixe me ir, preciso andar
Позволь мне уйти, мне нужно идти,
Vou por ai a procurar
Я пойду искать,
Rir pra não chorar
Смеяться, чтобы не плакать.
Deixe me ir, preciso andar
Позволь мне уйти, мне нужно идти,
Vou por ai a procurar
Я пойду искать,
Rir pra não chorar
Смеяться, чтобы не плакать.
E com novo emprego passou a economizar
И с новой работой начал копить деньги,
Indo nos bailes da vida veio a se apaixonar
Посещая балы жизни, он влюбился.
Maria diarista também se amarrou
Мария, уборщица, тоже в него влюбилась,
E depois de 2 anos vejam o casou
И через 2 года, смотрите-ка, Зе женился.
Foi ai que Maria lhe deu a noticia
Тогда Мария сообщила ему новость:
To sentindo enjoou acho que to de barriga
Мне плохо, кажется, я беременна.
Até que chegou o dia do acontecimento
Наконец настал день события,
Mais um menino que alegria
Еще один мальчик, какая радость!
Assim formou a familia o Maria e o neguinho
Так образовалась семья: Зе, Мария и малыш,
Constituindo assim o pai, a mãe, e o filho
Составляя таким образом отца, мать и сына.
Família humilde unida é o que mais se
Скромная, дружная семья - это то, что чаще всего видишь,
Mora no barraco simples ao lado do Tietê
Живет в простом бараке рядом с рекой Тиете.
Pois essa foi a historia de mais um brasileiro
Вот такая история еще одного бразильца,
Exemplo pra mim, e pra todos os parceiros
Пример для меня и для всех товарищей.
Pois passou dificuldade e nunca se entregou
Ведь он прошел через трудности и никогда не сдавался,
Com dignidade o seu filho criou
С достоинством вырастил своего сына.
Levantando todo dia a cinco da matina
Вставая каждый день в пять утра,
É brasileiro é mais um pai de família, então
Это бразилец Зе, еще один глава семьи, и тогда...
Deixe me ir, preciso andar
Позволь мне уйти, мне нужно идти,
Vou por ai a procurar
Я пойду искать,
Rir pra não chorar
Смеяться, чтобы не плакать.
Rir pra não chorar
Смеяться, чтобы не плакать.
Deixe me ir, preciso andar
Позволь мне уйти, мне нужно идти,
Vou por ai a procurar
Я пойду искать,
Rir pra não chorar
Смеяться, чтобы не плакать.
Salve, salve minha parceira Zélia Duncan
Привет, привет, моя подруга Зелия Дункан,
Obrigado ela participação, satisfação
Спасибо за участие, рад был.
Essa é pros guerreiros, companheiros
Это для воинов, товарищей,
Os brasileiros aqueles que não desistem nunca ta ligado
Бразильцев, тех, кто никогда не сдается, понимаешь?
Salve, salve todos os pais de família
Привет, привет всем главам семей,
Paz a todos
Мир всем.





Авторы: Candeia, Rappin Hood Rappin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.