Rappin' Hood feat. Martin - Us Guerreiro - перевод текста песни на немецкий

Us Guerreiro - Rappin' Hood , Martin перевод на немецкий




Us Guerreiro
Wir Krieger
Dedicado a Martim
Martin gewidmet
Os herdeiros, os novos gurreiros novos descendentes, afro-brasileiros
Die Erben, die neuen Krieger, neue Nachkommen, Afro-Brasilianer
Da periferia, lutam noite e dia
Aus der Peripherie, kämpfen Tag und Nacht
Tão na correria como vive a maioria
Sie sind im Rennen, wie die meisten leben
Guardam na memória, uma bela história De um povo guerreiro, então, cheio de glórias
Sie bewahren in Erinnerung eine schöne Geschichte eines Kriegervolkes, also voller Ruhm
ZUMBI, o líder desse povo tão sofrido E sem liberdade, pro quilombo eles surgiram
ZUMBI, der Anführer dieses leidenden Volkes, und ohne Freiheit, für das Quilombo sind sie entstanden
Palmares, o local da nossa redenção
Palmares, der Ort unserer Erlösung
Pra viver sem corrente, sem escravidão
Um ohne Ketten, ohne Sklaverei zu leben
DANDARA, que beleza negra, jóia rara
DANDARA, diese schwarze Schönheit, seltenes Juwel
A linda guerreira comandava a mulherada
Die schöne Kriegerin führte die Frauen an
Faz tempo, hoje em dia é outro movimento
Es ist lange her, heute ist es eine andere Bewegung
A luta dos mais velhos amenizou o sofrimento
Der Kampf der Älteren hat das Leiden gelindert
Escuta, Acorda pois não acabou a guerra
Hör zu, wach auf, denn der Krieg ist nicht vorbei
Você infelizmente nasceu no meio dela era, o nosso povo vive na favela
Du bist leider mitten in ihm geboren worden. Schon geschehen, unser Volk lebt in der Favela
Enquanto o colonizador usufrui da terra
Während der Kolonisator nur das Land ausbeutet
Vitória é o que eu desejo pra minha criança
Sieg ist, was ich mir für mein Kind wünsche
Tenha sua herança, você é nossa esperança
Nimm dein Erbe an, du bist unsere Hoffnung
os favelado, os maloqueiro
Nur die Favelados, nur die Gangster
US GUERREIRO, US GUERREIRO
WIR KRIEGER, WIR KRIEGER
Na África de antes, os príncipes herdeiros US GUERREIRO, US GUERREIRO
Im früheren Afrika, die Prinzen, Erben, WIR KRIEGER, WIR KRIEGER
os aliado, os companheiro
Nur die Verbündeten, nur die Kameraden
US GUERREIRO, US GUERREIRO
WIR KRIEGER, WIR KRIEGER
Eu mando aqui um salve pras parceira e pros parceiro
Ich sende hier einen Gruß an die Partnerinnen und Partner
US GUERREIRO, US GUERREIRO
WIR KRIEGER, WIR KRIEGER
Palmares era assim, um lugar bem sossegado
Palmares war so, ein sehr ruhiger Ort
Os preto lado a lado, tudo aliado
Die Schwarzen Seite an Seite, alle verbündet
A mística, o sonho de rever nossa mãe África
Die Mystik, der Traum, unsere Mutter Afrika wiederzusehen
Ângola, Nigéria, Zimbabue, Arábia
Angola, Nigeria, Simbabwe, Arabien
Tudo acorrentado dentro de um navio
Alles angekettet in einem Schiff
Tomando chibatada até chegar no Brasil
Ausgepeitscht, bis sie in Brasilien ankamen
Mais de 500 anos depois pouco mudou ligou?
Über 500 Jahre später hat sich wenig geändert, verstehst du?
Na verdade o tempo passou
In Wahrheit ist nur die Zeit vergangen
Naquele tempo tinha o capitão do mato
Damals gab es den Buschkapitän
Que era o traíra, tremendo acasalato
Der ein Verräter war, ein verdammter Mistkerl
Ficava na espreita, pra ver quem fugia
Er lauerte auf, um zu sehen, wer floh
Muito parecido com quem hoje é a polícia
Sehr ähnlich dem, was heute die Polizei ist
Se liga, muitos morreram pra você viver
Pass auf, viele sind gestorben, damit du leben kannst
Orgulho tem que ter, responsa e proceder
Stolz musst du haben, Verantwortung und Anstand
Vai vendo, curte pois você ainda é pequeno
Schau her, genieß es, denn du bist noch klein
Ainda é criança e não sabe do veneno
Du bist noch ein Kind und kennst das Gift nicht
Menino, você é o futuro desse jogo
Junge, du bist die Zukunft dieses Spiels
Pra resgatar de novo, a honra desse povo
Um die Ehre dieses Volkes wiederherzustellen
Quando fizer 18 você vai se alistar
Wenn du 18 wirst, wirst du dich melden
E vai se preparar para guerra enfrentar
Und dich vorbereiten, um den Krieg zu bestehen
Então se liga
Also pass auf
os favelado, os maloqueiro
Nur die Favelados, nur die Gangster
US GUERREIRO, US GUERREIRO
WIR KRIEGER, WIR KRIEGER
Na África de antes, os príncipes herdeiros
Im früheren Afrika, die Prinzen, Erben
US GUERREIRO, US GUERREIRO
WIR KRIEGER, WIR KRIEGER
os aliado, os companheiro
Nur die Verbündeten, nur die Kameraden
US GUERREIRO, US GUERREIRO
WIR KRIEGER, WIR KRIEGER
Eu mando aqui um salve pras parceira e pros parceiro
Ich sende hier einen Gruß an die Partnerinnen und Partner
US GUERREIRO, US GUERREIRO
WIR KRIEGER, WIR KRIEGER
Persiste, pra entrar pro pelotão de elite
Halte durch, um zur Eliteeinheit zu gehören
Um grande guerreiro é aquele que resiste
Ein großer Krieger ist derjenige, der widersteht
Que não desiste mesmo na diversidade
Der selbst in Widrigkeiten nicht aufgibt
Que bate de frente pela sua liberdade
Der sich für seine Freiheit einsetzt
Axé, Jesus com nós pro que der e vier
Axé, Jesus mit uns, komme was wolle
Pois é, tem gente que não bota uma
Denn ja, es gibt Leute, die nicht daran glauben
Não acredita que somos todos irmãos
Sie glauben nicht, dass wir alle Brüder sind
Não acreditam que o sangue é igual
Sie glauben nicht, dass das Blut gleich ist
É nesse mundo que você irá viver
In dieser Welt wirst du leben
Você tem de aprender a se defender
Du musst lernen, dich zu verteidigen
Tem de saber, que não nada errado com seu tom de pele, seu cabelo enrolado
Du musst wissen, dass mit deiner Hautfarbe, deinem lockigen Haar nichts falsch ist.
Fica ligado que eles querem te arrastar
Sei wachsam, denn sie wollen dich mitreißen
Com drogas, dinheiro, bebida, mulher
Mit Drogen, Geld, Alkohol, Frauen
Querem fazer uma lavagem em sua mente
Sie wollen dein Gehirn waschen
Querem que você seja um cara inconsciente
Sie wollen, dass du ein unbewusster Typ bist
Tipo um demente, uma marionete é isso que o sistema quer do negro quando cresce
Wie ein Verrückter, eine Marionette, das ist es, was das System von einem Schwarzen will, wenn er erwachsen ist
A escravidão não acabou é apenas um sonho
Die Sklaverei ist nicht vorbei, es ist nur ein Traum
Tem alguns brancos controlando o dinheiro do mundo
Es gibt einige Weiße, die das Geld der Welt kontrollieren
Tem alguns negros guerreando contra todos e tudo
Es gibt einige Schwarze, die gegen alles und jeden kämpfen
E alguns manos nas ruas querendo roubar um banco
Und einige Typen auf den Straßen, die eine Bank ausrauben wollen
Nâo seja um tolo, amante do dinheiro batalhe dia a dia pois você é um guerreiro
Sei kein Narr, kein Liebhaber des Geldes, kämpfe Tag für Tag, denn du bist eine Kriegerin.
os favelado, os maloqueiro
Nur die Favelados, nur die Gangster
US GUERREIRO, US GUERREIRO
WIR KRIEGER, WIR KRIEGER
Na África de antes, os príncipes herdeiros
Im früheren Afrika, die Prinzen, Erben
US GUERREIRO, US GUERREIRO
WIR KRIEGER, WIR KRIEGER
os aliado, os companheiro
Nur die Verbündeten, nur die Kameraden
US GUERREIRO, US GUERREIRO
WIR KRIEGER, WIR KRIEGER
Eu mando aqui um salve pras parceira e pros parceiro
Ich sende hier einen Gruß an die Partnerinnen und Partner
US GUERREIRO, US GUERREIRO
WIR KRIEGER, WIR KRIEGER
Sabe Martim, o mundo não é como você pensava meu neguinho
Weißt du, Martin, die Welt ist nicht so, wie du es dir vorgestellt hast, mein Kleiner
Papai Noel?! É seu pai, negô então vai, se cobre aí, se cobre dorme, dorme, dorme -num dómi
Weihnachtsmann?! Das ist dein Vater, Kleiner, also los, deck dich zu, deck dich zu, schlaf, schlaf, schlaf schlaf nicht ein





Авторы: Antonio Luiz Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.