Rapsoda - La Importancia de las Cosas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rapsoda - La Importancia de las Cosas




La Importancia de las Cosas
The Importance of Things
Soy un loco me desfogo hablando a la Luna,
I'm a madman, I vent by talking to the Moon,
Mi protocolo hago pogos solo entre la bruma,
My protocol, I mosh alone in the mist,
Esfuman tus sueños, mis deseos son sencillos,
Your dreams vanish, my desires are simple,
Me rasco mis bolos a través de los bolsillos.
I scratch my balls through my pockets.
Con los míos, vivo y esquivo dramas
With my people, I live and dodge drama,
Chico, no descuides nunca a la gente que amas.
Girl, never neglect the people you love.
La traición de un amigo es una cicatriz.
The betrayal of a friend is a scar.
Aunque se cure la herida siempre queda ese matiz
Even if the wound heals, that shade always remains
Dolor, freno para no herirte tu mismo,
Pain, I stop so as not to hurt yourself,
La crueldad, veneno del narcisismo.
Cruelty, the poison of narcissism.
Vacías, infravaloran las charlas banales,
Empty, they underestimate banal conversations,
Cubren los vacíos de quien no quiere contar sus planes.
They cover the voids of those who don't want to share their plans.
Placeres parten de la necesidad sino cagar no molaría
Pleasures stem from necessity, otherwise shitting wouldn't be cool
¿Y que me dices de follar?
And what about fucking?
Y a volar man que la suerte es transitoria
And fly, girl, luck is fleeting
Es normal que me entren pivas pero solo cuando tengo novia
It's normal that chicks come to me, but only when I have a girlfriend
Que es lo que te vuelve a pasar, que es lo que no soportas más,
What's happening to you again, what can't you stand anymore,
Que agonía que eres chaval, que es lo que realmente importa,
What agony you are, girl, what really matters,
Y ahora que no soportas que es lo que te tira pa atrás,
And now that you can't stand it, what's pulling you back,
Que cansino que eres chaval, que es lo q realmente importa...
How annoying you are, girl, what really matters...
Que si hace frío, calor, poco, demasiado,
Whether it's cold, hot, little, too much,
Nunca es suficiente para curar el tic del amargado,
It's never enough to cure the bitter one's tic,
Hipotecas, paro, palos crisis, problemas varios
Mortgages, unemployment, beatings crisis, various problems
Ahogarse en un vaso, es un acto rutinario.
Drowning in a glass is a routine act.
Compara para ver te ha tocado el gordo
Compare to see you've won the lottery
Guantánamo tornó al mundo mudo ciego y sordo
Guantanamo turned the world mute, blind and deaf
Sin juicios ni indicios, tortura en siglo XXI,
Without trials or evidence, torture in the 21st century,
Otros se auto asfixian con sus malos humos.
Others choke on their own bad fumes.
Galanes preocupaos demasiado por su apariencia.
Gallants too concerned about their appearance.
Don Juanes desdichados no encontraron aun parienta.
Unhappy Don Juans have not yet found a partner.
Casados, cansados, malviven su abstinencia,
Married, tired, they endure their abstinence,
El amor libre es más falso que el abrazo de la fiesta.
Free love is more false than the party hug.
Sigo mi Objetivo, como un aprendiz,
I follow my Objective, like an apprentice,
Persigo lo q quiero y quiero ser feliz.
I pursue what I want and I want to be happy.
Que lo sean los míos coño seguimos vivos
May mine be happy, damn it, we're still alive
Es fácil no, para que gruñir sin motivos
It's not easy, why growl for no reason
Que es lo que te vuelve a pasar, que es lo que no soportas más,
What's happening to you again, what can't you stand anymore,
Que agonía que eres chaval, que es lo que realmente importa,
What agony you are, girl, what really matters,
Y ahora que no soportas que es lo que te tira pa atrás,
And now that you can't stand it, what's pulling you back,
Que cansino que eres chaval, que es lo q realmente importa...
How annoying you are, girl, what really matters...
El consumo, conduce a los mortales,
Consumption drives mortals,
Confunde la calidad de vida con los bienes materiales.
It confuses the quality of life with material goods.
Culto a los billetes, promesas, mentiras,
Cult of banknotes, promises, lies,
La vida son dos días no confundas tu punto de mira.
Life is two days long, don't confuse your aim.
Yo también quiero vivir como reyes,
I also want to live like royalty,
Chupar sin trabajar, viajar y que te paguen los hoteles
Suck without working, travel and have your hotels paid for
Más mis placeres son laureles que no están en venta,
But my pleasures are laurels that are not for sale,
Los pobres ricos preocupaos por engordar la cuenta.
The poor rich worried about fattening the account.
Ansiedades, consecuencia de ansias,
Anxieties, a consequence of cravings,
Hacia algo que no alcanzas, aun fuera de distancia.
Towards something you can't reach, even from a distance.
Constancia, la esencia del perfeccionista,
Constancy, the essence of the perfectionist,
La libertad, mi conquista idealista,
Freedom, my idealistic conquest,
Pequeños seres Somos homos con egos gigantes,
Small beings We are homos with giant egos,
Hormigas desde el cielo en suelo somos contrincantes,
Ants from the sky on the ground we are contradictory,
Sin orgullo, como no, si te pisa hasta el de adelante,
Without pride, how could you not, if even the one in front steps on you,
Pudiera ser motivo también pa que no te aguante.
It could also be a reason why he can't stand you.
Que es lo que te vuelve a pasar, que es lo que no soportas más,
What's happening to you again, what can't you stand anymore,
Que agonía que eres chaval, que es lo que realmente importa,
What agony you are, girl, what really matters,
Y ahora que no soportas que es lo que te tira pa atrás,
And now that you can't stand it, what's pulling you back,
Que cansino que eres chaval, que es lo q realmente importa...
How annoying you are, girl, what really matters...





Авторы: Fabio Calvo Sanchez, Pedro A Lucas Saldana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.