Rapsoda - Promesas y opiniones - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rapsoda - Promesas y opiniones




Promesas y opiniones
Обещания и мнения
Quiero dedicar este tema a todas las personas que prometen en vano,
Хочу посвятить эту песню всем людям, которые дают пустые обещания,
A esos listillos que opinan y creen llevar siempre la razón,
Всем этим умникам, которые вечно лезут со своими мнениями и считают, что всегда правы,
Y a todos los que a pesar de todo les creen.
И всем тем, кто, несмотря ни на что, им верит.
Va por ustedes. Gracias por inspirarme fieras
Это для вас. Спасибо, что вдохновляете меня, звери.
Yo prometo decirte la verdad, no mas trolas,
Я обещаю говорить тебе правду, больше никаких обманов,
Ya nadie cree de mi na de na,
Уже никто мне не верит,
Prometo nunca más poner los cuernos,
Обещаю больше никогда не изменять,
Delinquir a llegao a su fin el malandrín ha dejao de serlo,
Преступной жизни пришел конец, хулиган перестал быть хулиганом,
Prometo, tomarme en serio los estudios,
Обещаю, серьезно взяться за учебу,
No copiar en junio y no a faltar a mi curro,
Не списывать в июне и не прогуливать работу,
No drogarme, juro, desintoxicarme,
Не принимать наркотики, клянусь, пройти детоксикацию,
No endeudarme, me buscan pa reventarme
Не влезать в долги, меня и так ищут, чтобы разорвать,
Prometo, mañana mismo ir al gimnasio
Обещаю, завтра же пойду в спортзал,
Bajar el barrigón confío en su último epitafio
Убрать живот, уповаю на его последний эпитафию,
Despacio, bajar este ritmo loco
Потихоньку, сбавить этот бешеный ритм,
Usar condón con cada zorrón con el que mojo
Использовать презерватив с каждой красоткой, с которой я сплю,
No mas porros, no más alcohol.
Больше никаких косяков, больше никакого алкоголя.
No jugarme el salario al póker con ordenador, no
Не проигрывать зарплату в покер на компьютере, нет,
No hacer negocios con ningún matón
Не иметь дел ни с какими бандитами,
Prometiendo lo que sea pa no acabar como un colador
Обещая все, что угодно, лишь бы не закончить как решето,
Palabras son viajeras pillan ticket para el viento
Слова путешественники, они берут билет на ветер,
Y donde dije digo, digo diego si no miento,
И где я говорил одно, говорю другое, если не вру,
Te habrán contado el cuento de: "te llamo lo prometo"
Тебе наверняка рассказывали историю: позвоню, обещаю",
Típica frase pa quitarte el muerto con respeto.
Типичная фраза, чтобы вежливо от тебя избавиться.
Promesas son impulsivas como la violencia,
Обещания импульсивны, как насилие,
Mentiras, conllevan cargo de conciencia
Ложь влечет за собой угрызения совести,
Lo prometido es deuda, intento que lo sea
Данное слово это долг, я стараюсь, чтобы так и было,
Mi palabra si va a misa, pregunta a quien me rodea
Мое слово нерушимо, спроси у тех, кто меня окружает.
Opino pa que me escuches, esquivo la censura,
Я высказываю свое мнение, чтобы ты меня услышала, избегаю цензуры,
Según uses la palabra ataca como ayuda
В зависимости от того, как ты используешь слово, оно может ранить или помочь,
Opino por odio, amores, rencores,
Я высказываю свое мнение из-за ненависти, любви, обид,
Somos tan subjetivos como amigos o predicadores.
Мы так же субъективны, как друзья или проповедники.
Opinas peor de alguien si no está delante,
Ты хуже отзываешься о ком-то, если его нет рядом,
Si aparece ante ti, se traerá a tu yo farsante,
Если он появится перед тобой, проявится твое фальшивое "я",
Prejuicios, hacen desplantes y vacíos,
Предрассудки вызывают пренебрежение и пустоту,
Poca personalidad y la crueldad están unidos
Слабый характер и жестокость идут рука об руку,
No me fío, del típico listillo boca plato,
Я не доверяю типичному умнику-пустослову,
Siempre tiene razón y en la cara un puñetazo.
Он всегда прав, и в лицо ему хочется дать кулаком.
Las modas, provocan gustos y opiniones
Мода порождает вкусы и мнения,
Pa estar al día copias, tendencias son imposiciones.
Чтобы быть в тренде, ты копируешь, тренды это навязывание.
La opinión es como una tienda de ropa,
Мнение как магазин одежды,
Va a la moda que toca, se encuentra hasta en la sopa
Следует моде, которая сейчас актуальна, встречается повсюду,
Si un trepa opina a mentira huele su boca
Если подхалим высказывает мнение, его рот воняет ложью,
Como el yonky de coca solo piensa en su roca.
Как наркоман, помешанный на кокаине, он думает только о своей дозе.
Opinas, "minifaldas de cuello vuelto"
Ты высказываешь мнение о "мини-юбках с высоким воротом",
Y hermana está muy cuca, con un burka va que chuta.
А твоя сестра очень мила, в бурке ей очень идет.
Miro con lupa, y tu verdad primero.
Я смотрю на тебя и твою правду в первую очередь через увеличительное стекло.
En mi opinión opiniones se sustentan sobre un agujero.
По моему мнению, мнения основываются на пустоте.
Declaras a tu novia amor eterno,
Ты заявляешь своей девушке о вечной любви,
Y es cierto... que le quieres poner los cuernos
И это правда... что ты хочешь ей изменить.
Según quien opine damos x bueno su crédito,
В зависимости от того, кто высказывает мнение, мы принимаем его на веру,
Es un defecto que tenemos ya congénito
Это врожденный недостаток.
Ya no me fio de lo que cuentan
Я больше не верю тому, что говорят,
Las mentiras se camuflan en promesas
Ложь маскируется под обещания,
Yo no confío en ti tu opinas mierda
Я тебе не доверяю, ты несешь чушь,
La decepción a no fiar enseña
Разочарование учит не доверять.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.