Rapsoda - Escuchar para Ver, Ver para Entender (remasterizada) - перевод текста песни на немецкий

Escuchar para Ver, Ver para Entender (remasterizada) - Rapsodaперевод на немецкий




Escuchar para Ver, Ver para Entender (remasterizada)
Hören um zu Sehen, Sehen um zu Verstehen (Remastered)
Cuando me pongo a pensar
Wenn ich anfange nachzudenken,
Cuando empiezo a analizar
Wenn ich anfange zu analysieren,
Cuando recuerdo aventuras con amigos
Wenn ich mich an Abenteuer mit Freunden erinnere,
Nos reímos sin parar
Lachen wir ohne Ende.
No dejan de preguntar como
Sie hören nicht auf zu fragen, wie
Carajos no he muerto en el camino
zur Hölle ich nicht auf dem Weg gestorben bin.
Al reunirme una vez mas
Wenn ich mich wieder einmal treffe
Con esa gente especial
mit diesen besonderen Menschen,
Que yo elegí entre los que me dio el destino
die ich aus denen ausgewählt habe, die mir das Schicksal gegeben hat,
Por ellos quiero brindar
möchte ich auf sie anstoßen,
Por todo lo que me dan
für alles, was sie mir geben.
Es hora de celebrar que sigo vivoooo...
Es ist Zeit zu feiern, dass ich noch lebe...
Ooooh oh oh ooooh
Ooooh oh oh ooooh
Ooooh oh oh ooooh
Ooooh oh oh ooooh
¡VOY!
LOS!
Me he metido en cada lió
Ich habe mich in solche Schwierigkeiten gebracht,
Que no se como estoy vivo
dass ich nicht weiß, wie ich noch lebe.
Me he pegado con las manos y con palos
Ich habe mich mit Händen und Stöcken geschlagen,
Sin piedad he roto caras y también me la han partido
gnadenlos habe ich Gesichter zerschlagen und meines wurde auch zerschlagen.
Del peligro me he reído
Ich habe über die Gefahr gelacht,
He jugado con los míos
habe mit meinen Leuten gespielt,
A 195 he conducido
bin mit 195 gefahren.
Las tripas en la calzada podría haber esparcido
Meine Eingeweide hätte ich auf der Straße verteilen können.
Con mil damas he jodido
Mit tausend Damen habe ich rumgemacht,
A veces he protegido
manchmal habe ich aufgepasst,
He fumado y he bebido hasta que
habe geraucht und getrunken, bis
He perdido el sentido despertando
ich das Bewusstsein verloren habe und
En la casa de un desconocido
im Haus eines Unbekannten aufgewacht bin.
Hasta donde me he excedido
Wie sehr ich es übertrieben habe
Con algunos aditivos
mit einigen Zusätzen.
He sentido tan a prisa mis latidos
Ich habe meine Herzschläge so schnell gespürt,
Que no se como mi corazón rebelde ha resistido
dass ich nicht weiß, wie mein rebellisches Herz das ausgehalten hat.
Sin pensar y la verdad solo frivolizar
Ohne nachzudenken und die Wahrheit, nur zu verharmlosen,
Hablando hasta donde pude llegar
zu reden, so weit ich konnte,
Divertir con historias a los demás
andere mit Geschichten zu unterhalten,
Reír sin parar y no pasa nada
ohne Ende zu lachen, und es passiert nichts,
Porque la verdad nada puedo arreglar
denn in Wahrheit kann ich nichts reparieren.
El pasado no importa no va a cambiar
Die Vergangenheit zählt nicht, sie wird sich nicht ändern.
Esta vida es corta y no quiero llorar mas
Dieses Leben ist kurz und ich will nicht mehr weinen.
Es que al menos sirva para no volver a tropezar
Es soll wenigstens dazu dienen, nicht wieder zu stolpern.
He cometido tantos errores
Ich habe so viele Fehler gemacht,
He tomado tantas malas decisiones (tantas)
so viele schlechte Entscheidungen getroffen (so viele),
Que yo a veces me pregunto como lo puedo contar
dass ich mich manchmal frage, wie ich das erzählen kann,
Y me rió de mi mismo no lo puedo remediar
und ich lache über mich selbst, ich kann es nicht ändern.
Y ya no se con cuantos demonios he luchado
Und ich weiß nicht mehr, mit wie vielen Dämonen ich gekämpft habe,
Cuantas guerras he librado (cuantas)
wie viele Kriege ich geführt habe (wie viele),
Pero miro el lado bueno y solo me puedo alegrar
aber ich sehe die gute Seite und kann mich nur freuen.
He vivido mil historias y te las puedo narrar
Ich habe tausend Geschichten erlebt und kann sie dir erzählen.
Cuando me pongo a pensar
Wenn ich anfange nachzudenken,
Cuando empiezo a analizar
Wenn ich anfange zu analysieren,
Cuando recuerdo aventuras con amigos
Wenn ich mich an Abenteuer mit Freunden erinnere,
Nos reímos sin parar
Lachen wir ohne Ende.
No dejan de preguntar
Sie hören nicht auf zu fragen,
Como carajos no he muerto en camino
wie zur Hölle ich nicht auf dem Weg gestorben bin.
Al reunirme una vez mas
Wenn ich mich wieder einmal treffe
Con esa gente especial
mit diesen besonderen Menschen,
Que yo elegí entre los que me dio el destino
die ich aus denen ausgewählt habe, die mir das Schicksal gegeben hat,
Por ellos quiero brindar
möchte ich auf sie anstoßen,
Por todo lo que me dan
für alles, was sie mir geben.
Es hora de celebrar que sigo vivoooo...
Es ist Zeit zu feiern, dass ich noch lebe...
Ooooh oh oh ooooh
Ooooh oh oh ooooh
Ooooh oh oh ooooh
Ooooh oh oh ooooh
¡VOY!
LOS!
Me he caído y me he quemado por hacer el animal
Ich bin gefallen und habe mich verbrannt, weil ich mich wie ein Tier aufgeführt habe.
Me he lanzado a la aventura y no me he parado a pensar
Ich habe mich ins Abenteuer gestürzt und nicht angehalten, um nachzudenken.
He probado casi todo lo que se puede probar
Ich habe fast alles probiert, was man probieren kann,
Pero nunca me he enganchado estoy limpio de verdad
aber ich bin nie hängen geblieben, ich bin wirklich clean.
Me jodi las cervicales por creerme superman
Ich habe mir die Halswirbel ruiniert, weil ich mich für Superman gehalten habe.
El doctor me dijo que jamas volveria a entrenar
Der Arzt sagte mir, dass ich nie wieder trainieren könnte,
Pero yo no le hice caso y me pude a recuperar
aber ich habe nicht auf ihn gehört und mich erholt.
Y ahora estoy como una rosa, demasiado bien me va
Und jetzt geht es mir blendend, es läuft zu gut für mich.
Estuve en situaciones complicadas lejos del hogar
Ich war in komplizierten Situationen weit weg von zu Hause,
Sin plata y sin opciones obligado a pelear
ohne Geld und ohne Optionen, gezwungen zu kämpfen.
Estaba enfermo y asustado me sentía en realidad
Ich war krank und verängstigt, ich fühlte mich wirklich
Mama llego a pensar que no iba a regresar
Mama dachte schon, ich würde nicht zurückkehren.
Recuerdo aparecer una familia dispuesta a ayudar
Ich erinnere mich, dass eine Familie auftauchte, die bereit war zu helfen,
Y no solo pensaron, le ofrecieron un hogar
und sie haben nicht nur gedacht, sie haben mir ein Zuhause angeboten.
Conocer aquella buena gente fue casualidad
Diese guten Menschen kennenzulernen, war Zufall,
Mas te puedo jurar, no los puedo olvidar
aber ich kann dir schwören, ich kann sie nicht vergessen.
No creo en dios pero debo tener
Ich glaube nicht an Gott, aber ich muss
Un ángel de la guardia que me debe querer
einen Schutzengel haben, der mich lieben muss.
Trabaja demasiado si logra proteger
Er arbeitet zu viel, wenn er es schafft,
A ese loco desatado que a menudo solía ser
diesen Verrückten zu beschützen, der ich oft war.
No creas que yo del todo cambie
Glaube nicht, dass ich mich ganz verändert habe,
A veces mi alterego me logra poseer
manchmal ergreift mein Alter Ego Besitz von mir.
Si pasan de la raya peligroso puedo ser
Wenn sie die Grenze überschreiten, kann ich gefährlich werden,
Y mi gente en esa situación no sabe que hacer (bien)
und meine Leute wissen in dieser Situation nicht, was sie tun sollen (gut).
No estoy orgulloso pero bueno
Ich bin nicht stolz, aber nun ja,
Tengo motivos para estar contento desde luego
ich habe natürlich Gründe, glücklich zu sein.
A fin de cuentas puedo decir que me siento lleno
Letztendlich kann ich sagen, dass ich mich erfüllt fühle.
No queme del todo pesar de jugar con fuego
Ich habe mich nicht ganz verbrannt, obwohl ich mit dem Feuer gespielt habe.
Es que si todo fuera un juego
Denn wenn alles ein Spiel wäre,
A toda prisa una carrera sin pisar el freno
ein Wettrennen ohne die Bremse zu treten,
Vivo el presente y miro el pasado con desapego
lebe ich die Gegenwart und betrachte die Vergangenheit mit Abstand.
Brindo por que a la suerte no he sido del todo ajeno (va)
Ich stoße darauf an, dass ich nicht ganz vom Glück verlassen wurde (ja).
Cuando me pongo a pensar
Wenn ich anfange nachzudenken,
Cuando empiezo a analizar
Wenn ich anfange zu analysieren,
Cuando recuerdo aventuras con amigos
Wenn ich mich an Abenteuer mit Freunden erinnere,
Nos reímos sin parar
Lachen wir ohne Ende.
No dejan de preguntar como
Sie hören nicht auf zu fragen, wie
Carajos no he muerto en el camino
zur Hölle ich nicht auf dem Weg gestorben bin.
Al reunirme una vez mas
Wenn ich mich wieder einmal treffe
Con esa gente especial
mit diesen besonderen Menschen,
Que yo elegí entre los que me dio el destino
die ich aus denen ausgewählt habe, die mir das Schicksal gegeben hat,
Por ellos quiero brindar
möchte ich auf sie anstoßen,
Por todo lo que me dan
für alles, was sie mir geben.
Es hora de celebrar que sigo vivoooo...
Es ist Zeit zu feiern, dass ich noch lebe...
Ooooh oh oh ooooh
Ooooh oh oh ooooh
Ooooh oh oh ooooh
Ooooh oh oh ooooh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.