Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Mirar Atrás
Ohne Zurückzublicken
Camino
paso
firme,
casi
al
trote.
Ich
gehe
festen
Schrittes,
fast
im
Trab.
No
miro
pa
atrás
aunque
sienta
aliento
en
el
cogote
Ich
schaue
nicht
zurück,
auch
wenn
ich
Atem
im
Nacken
spüre.
Espera
que
explote,
preparado
para
el
choque.
Warte,
bis
es
knallt,
bereit
für
den
Aufprall.
Tengo
todo
un
lote
de
respuestas
da
igual
la
pregunta
que
me
toque.
Ich
habe
einen
Haufen
Antworten,
egal
welche
Frage
mir
gestellt
wird.
Desconfío,
soy
un
loco
peligroso
Ich
bin
misstrauisch,
ein
verrückter
Gefährlicher.
Cuando
vas
morao
de
yenga
todo
el
mundo
es
sospechoso,
Wenn
du
voll
auf
Stoff
bist,
ist
jeder
verdächtig.
Borroso
presente,
esquivo
cada
foso.
Verschwommene
Gegenwart,
ich
weiche
jedem
Graben
aus.
Hay
tantas
trampas
como
mentirosos
Es
gibt
so
viele
Fallen
wie
Lügner.
No
hay
temor
solo
sudor,
un
escritor,
un
luchador,
Es
gibt
keine
Angst,
nur
Schweiß,
ein
Schreiber,
ein
Kämpfer.
Rap
por
honor
micrófono
decoro
con
tono
harcore
Rap
für
die
Ehre,
verziere
das
Mikrofon
mit
Hardcore-Ton.
¿Sabes
qué?
me
enfrento
a
mi
destino
Weißt
du
was?
Ich
stelle
mich
meinem
Schicksal.
Derribo
tantas
puertas
a
patadas
que
tengo
los
pies
jodidos,
Ich
trete
so
viele
Türen
ein,
dass
meine
Füße
kaputt
sind.
Pero
sigo,
rapsoda
solo
tira
la
toalla
Aber
ich
mache
weiter,
Rapsoda
wirft
das
Handtuch
nur.
En
la
misma
playa,
siempre
dando
la
talla
vaya
a
donde
vaya
Am
selben
Strand,
immer
alles
gebend,
egal
wohin
ich
gehe.
No
calla
si
la
mecha
estalla
rara
vez
se
ralla
Er
schweigt
nicht,
wenn
die
Lunte
explodiert,
wird
selten
sauer.
Para
peña
que
te
falla,
desde
mi
atalaya,
Für
Leute,
die
dich
im
Stich
lassen,
von
meinem
Wachturm
aus.
Saco
la
metralla
Hole
ich
die
Schrotflinte
raus.
More
fire
cultura
hip
hop
manda
Mehr
Feuer,
Hip-Hop-Kultur
befiehlt.
Yo
y
mi
banda
de
parranda
peleando
como
en
sanda
Ich
und
meine
Partybande
kämpfen
wie
im
Sanda.
Allá
va,
otra
tanda
de
raperos
lo
demandan.
Da
geht's,
eine
weitere
Runde
Rapper
fordert
es.
Rap
farándula
habla
y
dame
propaganda
Rap-Klatsch,
rede
und
gib
mir
Propaganda.
Rapsoda,
y
Punto
De
Encuentro
haciendo
historia
Rapsoda
und
Punto
De
Encuentro
schreiben
Geschichte.
Gloria
y
guerreros
vinculaos
por
trayectoria,
Ruhm
und
Krieger,
verbunden
durch
ihren
Werdegang.
Movimiento,
acción
mi
misión
no
ir
pa
atrás
Bewegung,
Aktion,
meine
Mission
ist
es,
nicht
zurückzuschauen.
No
avanzáis,
demasio
pendiente
estáis
de
los
demás.
Ihr
kommt
nicht
voran,
ihr
seid
zu
sehr
auf
die
anderen
fixiert.
Flu-yo
puro
adrenalina
tu
a
lo
tu-yo
Ich
fließe,
pures
Adrenalin,
du
machst
deins.
Paso
del
capu-llo
controlo
todo
en
mi
cocina
Scheiß
auf
den
Idioten,
ich
kontrolliere
alles
in
meiner
Küche.
Rápidos
púgiles
hábiles,
rítmicos
ágiles,
raperos
mártires
Schnelle
Faustkämpfer,
geschickt,
rhythmisch,
agile,
Rapper-Märtyrer.
Sátiros
con
coraje,
con
mensaje
y
con
vorágine
Satyre
mit
Mut,
mit
Botschaft
und
mit
Wirbel.
Trajine,
subiditos
con
un
vuelo
efímero
Sie
treiben
es,
abgehoben
mit
einem
kurzlebigen
Flug.
No
pueden
pensar
arriba
porque
falta
el
oxígeno
Sie
können
oben
nicht
denken,
weil
der
Sauerstoff
fehlt.
Sin
armadura,
me
preparo
pa
otro
asalto
Ohne
Rüstung
bereite
ich
mich
auf
einen
weiteren
Angriff
vor.
Nunca
miro
atrás
incauto,
cada
vez
con
el
listón
más
alto
Ich
schaue
nie
zurück,
unvorsichtig,
jedes
Mal
mit
der
Messlatte
höher.
Sin
mirar
atrás
del
alba
al
ocaso
Ohne
zurückzublicken,
von
der
Morgendämmerung
bis
zum
Sonnenuntergang.
Sin
mirar
atrás
aprendo
y
avanzo
Ohne
zurückzublicken,
lerne
ich
und
gehe
voran.
Sin
mirar
atrás
no
pierdo
mi
paso,
Ohne
zurückzublicken,
verliere
ich
meinen
Schritt
nicht.
Sin
mirar
atrás
los
planes
repaso
Ohne
zurückzublicken,
überprüfe
ich
die
Pläne.
Sin
mirar
atrás
si
caigo
levanto
Ohne
zurückzublicken,
wenn
ich
falle,
stehe
ich
auf.
Sin
mirar
atrás
apunto
más
alto
Ohne
zurückzublicken,
ziele
ich
höher.
Sin
mirar
atrás,
sin
mirar
atrás
Ohne
zurückzublicken,
ohne
zurückzublicken.
Sin
mirar
atrás,
sin
mirar
atrás
Ohne
zurückzublicken,
ohne
zurückzublicken.
Soy
un
soldado
que
no
acepta
ordenes
solo
consejos.
Ich
bin
ein
Soldat,
der
keine
Befehle
akzeptiert,
nur
Ratschläge.
No
peleo
por
la
patria,
negocio
para
viejo
Ich
kämpfe
nicht
für
das
Vaterland,
ein
Geschäft
für
alte
Männer.
En
sus
guerras,
mueren
jóvenes
y
pobres,
In
ihren
Kriegen
sterben
Junge
und
Arme.
En
casa
los
responsables
cuentan
pasta
de
los
sobres,
Zuhause
zählen
die
Verantwortlichen
das
Geld
aus
den
Umschlägen.
No
hay
bonanza
ni
templanza
la
justicia
y
su
balanza
esta
trucada,
Es
gibt
keinen
Wohlstand
und
keine
Mäßigung,
die
Justiz
und
ihre
Waage
sind
manipuliert.
Se
inclina
hacia
la
plata
cosa
mala.
Sie
neigt
sich
zum
Silber,
eine
schlechte
Sache.
Sin
esperanza
miseria
avanza
y
delincuencia
lanza
Ohne
Hoffnung
schreitet
das
Elend
voran
und
die
Kriminalität
startet.
Los
ataques
da
igual
a
quien
alcanza
Angriffe,
egal
wen
es
trifft.
Entraron
a
robar
en
keli
y
me
encontraba
adentro,
Sie
sind
eingebrochen,
um
zu
stehlen,
und
ich
war
drinnen.
¿A
mi?,
solo
tengo
intimidad
cacho
de
pencos.
Bei
mir?
Ich
habe
nur
Privatsphäre,
ihr
Idioten.
Mi
puño
torno
violento
se
fueron
corriendo,
Meine
Faust
wurde
gewalttätig,
sie
rannten
weg.
No
valgo
para
presa,
acabare
mordiendo
Ich
tauge
nicht
als
Beute,
ich
werde
am
Ende
beißen.
Viví
en
sitios
diferentes,
fui
okupa.
Ich
habe
an
verschiedenen
Orten
gelebt,
war
Hausbesetzer.
He
viajado
por
el
mundo
sin
un
pavo
a
la
aventura,
Ich
bin
ohne
einen
Cent
auf
Abenteuerreise
um
die
Welt
gereist.
Sin
curro
fijo,
le
he
dedicado
la
vida
al
rap
Ohne
festen
Job
habe
ich
mein
Leben
dem
Rap
gewidmet.
No
me
arrepiento
de
naa
avanzo
sin
mirar
atrás.
Ich
bereue
nichts,
ich
gehe
voran,
ohne
zurückzublicken,
meine
Schöne.
Sin
mirar
atrás
del
alba
al
ocaso
Ohne
zurückzublicken,
von
der
Morgendämmerung
bis
zum
Sonnenuntergang.
Sin
mirar
atrás
aprendo
y
avanzo
Ohne
zurückzublicken,
lerne
ich
und
gehe
voran.
Sin
mirar
atrás
no
pierdo
mi
paso,
Ohne
zurückzublicken,
verliere
ich
meinen
Schritt
nicht.
Sin
mirar
atrás
los
planes
repaso
Ohne
zurückzublicken,
überprüfe
ich
die
Pläne.
Sin
mirar
atrás
si
caigo
levanto
Ohne
zurückzublicken,
wenn
ich
falle,
stehe
ich
auf.
Sin
mirar
atrás
apunto
más
alto
Ohne
zurückzublicken,
ziele
ich
höher.
Sin
mirar
atrás,
sin
mirar
atrás
Ohne
zurückzublicken,
ohne
zurückzublicken.
Sin
mirar
atrás,
sin
mirar
atrás
Ohne
zurückzublicken,
ohne
zurückzublicken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.