Rapsoda - Sin Mirar Atrás - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rapsoda - Sin Mirar Atrás




Sin Mirar Atrás
Не оглядываясь назад
Camino paso firme, casi al trote.
Иду быстрым шагом, почти бегом.
No miro pa atrás aunque sienta aliento en el cogote
Не оглядываюсь назад, хотя чувствую дыхание в затылок
Espera que explote, preparado para el choque.
Ждет, когда я взорвусь, готов к столкновению.
Tengo todo un lote de respuestas da igual la pregunta que me toque.
У меня есть целый набор ответов, независимо от того, какой вопрос мне задают.
Desconfío, soy un loco peligroso
Я подозрительный, я опасный сумасшедший
Cuando vas morao de yenga todo el mundo es sospechoso,
Когда ты пьян от йенги, все кажутся подозрительными,
Borroso presente, esquivo cada foso.
Нечеткое настоящее, уклоняюсь от каждой ямы.
Hay tantas trampas como mentirosos
Столько ловушек, сколько лжецов
No hay temor solo sudor, un escritor, un luchador,
Нет страха, только пот, писатель, борец,
Rap por honor micrófono decoro con tono harcore
Рэп ради чести, микрофон с достоинством, тон хардкор.
¿Sabes qué? me enfrento a mi destino
Знаешь что? Я встречусь лицом к лицу со своей судьбой
Derribo tantas puertas a patadas que tengo los pies jodidos,
Выбиваю столько дверей ногами, что мои ноги разбиты,
Pero sigo, rapsoda solo tira la toalla
Но я продолжаю, Рапсод, только не сдавайся
En la misma playa, siempre dando la talla vaya a donde vaya
На том же пляже, всегда на высоте, куда бы я ни пошел
No calla si la mecha estalla rara vez se ralla
Не молчит, если фитиль горит, редко трусит.
Para peña que te falla, desde mi atalaya,
Для людей, которые тебя подводят, из моей башни
Saco la metralla
Я достаю пулемет
More fire cultura hip hop manda
Моя любовь - культура хип-хоп,
Yo y mi banda de parranda peleando como en sanda
Я и моя банда на вечеринке дерутся, как в санда
Allá va, otra tanda de raperos lo demandan.
Погнали, еще одна пачка рэперов требуют этого.
Rap farándula habla y dame propaganda
Рэп-фарс, говори и дай мне рекламу
Rapsoda, y Punto De Encuentro haciendo historia
Рапсод и Punto De Encuentro пишем историю
Gloria y guerreros vinculaos por trayectoria,
Слава и воины связаны траекторией,
Movimiento, acción mi misión no ir pa atrás
Движение, действие, моя миссия не отступать назад
No avanzáis, demasio pendiente estáis de los demás.
Вы не продвигаетесь, слишком много внимания уделяете другим.
Flu-yo puro adrenalina tu a lo tu-yo
Чистый поток адреналина, твой путь к себе
Paso del capu-llo controlo todo en mi cocina
Я не уступаю пути, контролирую все на своей кухне
Rápidos púgiles hábiles, rítmicos ágiles, raperos mártires
Быстрые бойцы, ловкие, ритмичные гибкие, рэперы-мученики
Sátiros con coraje, con mensaje y con vorágine
Сатиры с мужеством, с посланием и с порывом
Trajine, subiditos con un vuelo efímero
Суета, взлетающие с эфемерным полетом
No pueden pensar arriba porque falta el oxígeno
Не могут думать наверху, потому что не хватает кислорода
Sin armadura, me preparo pa otro asalto
Без доспехов, я готовлюсь к новому штурму
Nunca miro atrás incauto, cada vez con el listón más alto
Никогда не оглядываюсь назад по-глупому, каждый раз поднимаю планку все выше
Sin mirar atrás del alba al ocaso
Не оглядываясь назад от рассвета до заката
Sin mirar atrás aprendo y avanzo
Не оглядываясь назад, я учусь и иду вперед
Sin mirar atrás no pierdo mi paso,
Не оглядываясь назад, не теряю свой путь,
Sin mirar atrás los planes repaso
Не оглядываясь назад, я пересматриваю свои планы
Sin mirar atrás si caigo levanto
Не оглядываясь назад, если упаду, поднимусь
Sin mirar atrás apunto más alto
Не оглядываясь назад, я метко стреляю
Sin mirar atrás, sin mirar atrás
Не оглядываясь назад, не оглядываясь назад
Sin mirar atrás, sin mirar atrás
Не оглядываясь назад, не оглядываясь назад
Soy un soldado que no acepta ordenes solo consejos.
Я солдат, который не принимает приказов, только советы.
No peleo por la patria, negocio para viejo
Я не воюю за родину, занятие для стариков
En sus guerras, mueren jóvenes y pobres,
В их войнах умирают молодые и бедные,
En casa los responsables cuentan pasta de los sobres,
А дома ответственные считают деньги из конвертов,
No hay bonanza ni templanza la justicia y su balanza esta trucada,
Нет благополучия, ни умеренности, юстиции и ее весы сфальсифицированы,
Se inclina hacia la plata cosa mala.
Наклоняется в сторону денег, плохое дело.
Sin esperanza miseria avanza y delincuencia lanza
Без надежды нищета растет, а преступность наступает
Los ataques da igual a quien alcanza
Атаки не имеют значения, кто бы ни пострадал
Entraron a robar en keli y me encontraba adentro,
Кто-то залез ко мне в дом, а я был внутри,
¿A mi?, solo tengo intimidad cacho de pencos.
У меня?, у меня только интим, придурки.
Mi puño torno violento se fueron corriendo,
Мой кулак стал жестоким, они убежали,
No valgo para presa, acabare mordiendo
Я не годен для добычи, я кусаюсь
Viví en sitios diferentes, fui okupa.
Я жил в разных местах, был сквоттером.
He viajado por el mundo sin un pavo a la aventura,
Я путешествовал по миру без гроша в кармане, на авось,
Sin curro fijo, le he dedicado la vida al rap
Без постоянной работы, я посвятил свою жизнь рэпу
No me arrepiento de naa avanzo sin mirar atrás.
Ни о чем не жалею, иду вперед, не оглядываясь назад.
Sin mirar atrás del alba al ocaso
Не оглядываясь назад от рассвета до заката
Sin mirar atrás aprendo y avanzo
Не оглядываясь назад, я учусь и иду вперед
Sin mirar atrás no pierdo mi paso,
Не оглядываясь назад, не теряю свой путь,
Sin mirar atrás los planes repaso
Не оглядываясь назад, я пересматриваю свои планы
Sin mirar atrás si caigo levanto
Не оглядываясь назад, если упаду, поднимусь
Sin mirar atrás apunto más alto
Не оглядываясь назад, я метко стреляю
Sin mirar atrás, sin mirar atrás
Не оглядываясь назад, не оглядываясь назад
Sin mirar atrás, sin mirar atrás
Не оглядываясь назад, не оглядываясь назад






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.