Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say,
"Time
is
money"
coining
Rumi
Говорят:
"Время
— деньги",
цитируя
Руми
Didn't
invent
it,
just
paid
attention
and
listened
to
what
Umi
said
Не
я
придумала,
просто
слушала,
что
Уми
сказала
Shine
your
light,
bags
are
bags
no
matter
if
they
Tumi
brand
Сияй,
сумка
— это
сумка,
даже
если
не
от
Tumi
Judgment's
on
me,
they
wondering
if
I'm
a
"Eat
the
coochie"
fan
Меня
судят,
гадают,
фанатка
ли
я
"Ешь
киску"
All
because
I
choose
to
style
in
sneakers
and
some
baggy
pants
Всё
потому,
что
выбираю
кроссы
и
мешковатые
штаны
Used
to
make
me
aggy,
wanna
black
out
like
the
Aggie
fans
Раньше
злилась,
хотела
вырубиться,
как
фанаты
Aggie
I
suffer
from
anxiety
Я
страдаю
от
тревоги
Doctors
probably
tired
of
me
Доктора,
наверно,
устали
от
меня
Tryna
meditate
to
calm
my
heart,
racing
like
a
ambulance
Медитирую,
чтобы
успокоить
сердце,
бьющееся,
как
скорая
So
I
ain't
got
no
answers,
you
can
believe
what
you
choose
Так
что
у
меня
нет
ответов,
верь
во
что
хочешь
I'm
tryna
focus
on
sleeping
at
night
without
waking
up
panicking
Я
пытаюсь
спать,
не
просыпаясь
в
панике
Steph
lost
her
father,
I'm
tryna
be
here
for
my
friends
and
them
Стеф
потеряла
отца,
я
хочу
быть
рядом
для
своих
Mees
lost
her
father,
I'm
tryna
be
here
for
my
friends
and
them
Миз
потеряла
отца,
я
хочу
быть
рядом
для
своих
Free
my
spirit
so
I
ain't
looking
in
the
mirror
seeing
Candyman
Освобождаю
дух,
чтобы
в
зеркале
не
видеть
Кэндимена
Though
I
right
hook,
kick,
push,
fight
through
life
like
Miss.
Hanigan
Хотя
я
бью,
толкаюсь,
пробиваюсь
через
жизнь,
как
мисс
Хэниган
Either
you
Annie
or
you
Annikan
Ты
либо
Энни,
либо
Аникан
You
gon'
shine
or
fade
to
black
as
a
result
of
all
your
damages
Будешь
сиять
или
исчезнешь
под
грузом
своих
ран
I
learned
life
like
bike
rides,
we
gotta
handle
it
Я
научилась
жить,
как
ездить
на
велосипеде
— держи
равновесие
Visits
with
my
Auntie,
my
uncle
ashes
on
the
mantelpiece
В
гостях
у
тёти,
прах
дяди
на
камине
Her
tears
never
stop,
it's
like
the
cycles
on
a
rinse-repeat
Её
слёзы
не
кончаются,
как
цикл
стирки
I'm
cut
from
that
cloth,
so
every
day's
a
mental
cleaning
spree
Я
из
той
же
ткани,
каждый
день
— уборка
в
голове
Navigating
through
this
business,
tryna
find
some
decency
Пробираюсь
через
этот
бизнес,
ища
хоть
каплю
порядочности
But
you
only
wonder
if
I
eat
coochie
or
like
some
dick
in
me
А
вас
интересует,
люблю
ли
я
киску
или
член
во
мне
Y'all
need
to
read
Dick
Gregory,
bitches
Вам
бы
почитать
Дика
Грегори,
мужики
Okay,
damn,
damn,
damn
Окей,
блин,
блин,
блин
Ain't
gon'
let
y'all
even
trigger
me,
huh,
bam,
bam,
bam
Не
дам
вам
вывести
меня,
бам,
бам,
бам
Days
I
do,
I'm
true
to
bounce
back
though,
sham,
sham,
sham
Бывает,
падаю,
но
поднимаюсь,
обман,
обман,
обман
God,
forgive
me
when
I
fall
short,
tryna
stand,
stand,
stand,
tall
Боже,
прости,
когда
ошибаюсь,
пытаюсь
стоять,
стоять,
стоять
прямо
Uh,
damn,
damn,
damn
Ух,
блин,
блин,
блин
I
ain't
gon'
let
y'all
even
trigger
me,
yeah,
bam,
bam,
bam
Не
дам
вам
вывести
меня,
бам,
бам,
бам
Days
I
do,
I'm
true
to
bounce
back
though,
sham,
sham,
sham
Бывает,
падаю,
но
поднимаюсь,
обман,
обман,
обман
God
forgive
me
when
I
fall
short,
tryna
stand,
stand,
stand,
tall
Боже,
прости,
когда
ошибаюсь,
пытаюсь
стоять,
стоять,
стоять
прямо
Tell
the
truth,
not
even
one
time
Скажи
правду,
хоть
раз
Tell
the
truth,
not
even
one
time
(tell
the
truth)
Скажи
правду,
хоть
раз
(скажи
правду)
Tell
the
truth,
not
even
one
time
Скажи
правду,
хоть
раз
Now
tell
the
truth
Ну
скажи
правду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marlanna Evans, Curtis Colbert, Harriet M. Hurst, Eric David Gabouer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.