Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dust To Diamonds (feat. Faouzia)
Staub zu Diamanten (feat. Faouzia)
I,
I
keep
on
turning
dust
to
diamonds
Ich,
ich
verwandle
weiterhin
Staub
zu
Diamanten
I'll
make
sure
that
this
rust
keeps
shining
Ich
sorge
dafür,
dass
dieser
Rost
weiter
glänzt
No
matter
the
price
I
pay
(talk
that
talk)
Egal
welchen
Preis
ich
zahle
(rede
nur
so)
And
I,
I'll
get
back
up
and
keep
on
fighting
Und
ich,
ich
stehe
auf
und
kämpfe
weiter
I'll
be
the
one
to
ride
the
lighting
(yeah)
Ich
reite
den
Blitz
(ja)
Through
all
the
pressure
and
the
pain
Durch
all
den
Druck
und
den
Schmerz
I
turn
dust
to
diamonds
Ich
verwandle
Staub
zu
Diamanten
Turned
a
quarter
to
a
quarter
milli'
(yeah)
Macht
aus
einem
Viertel
ne
viertel
Milliarde
(ja)
Went
from
dark
days
in
the
black
(talk)
Kam
durch
dunkle
Tage
ohne
Cent
(rede)
I
ain't
Lauryn
Hill
but
still
the
path
I
took
was
hella
hilly
(right)
Bin
nicht
Lauryn
Hill,
doch
mein
Weg
war
holprig
(genau)
A
queen
within
her
palace
Eine
Königin
in
ihrem
Palast
Every
stone
you
threw,
look
what
it
built
me
Jeder
Stein,
den
du
warfst,
schau
was
er
errichtet
This
for
every
baller
that
you
court,
I
hope
you
look
to
Billie
Für
jeden
Baller
beim
Training,
hoff
du
blickst
zu
Billie
Jean
King,
my
gloves
swing,
I
made
'em
see
stars
and
thrillers
Jean
King,
Handschuh
schwung,
ließ
sie
Stars
sehen
und
Thriller
Laila
Ali,
ran
the
track
like
Flo
Jo,
nail
me
to
the
crosses
Laila
Ali,
rannte
Strecke
wie
Flo
Jo,
nagelt
mich
ans
Kreuz
X
Games,
Kelly
Clark's,
pipe
down,
made
'em
do
it
X
Games,
Kelly
Clark,
still,
machte
sie
weiter
Arenas
scream,
"Serena",
this
like
Jesus
music
Arenen
brüllen
"Serena",
das
ist
wie
Jesus
Musik
Never
seen
nobody
body
like
she
bodied
with
that
body,
Jesus
Christ
Sah
nie
jemanden
mit
solchem
Körper
besiegen,
Jesus
Christus
Counting
all
the
crosses,
Diana
Taurasi,
hella
nice
Zähle
all
die
Kreuze,
Diana
Taurasi,
verdammt
gut
Veins
filled
wit
hella
ice,
so
why
I
need
the
jewelry?
(Why?)
Adern
voller
Eis,
wozu
brauch
ich
Schmuck?
(Wozu?)
I
put
a
spin
on
everything,
yeah,
I'm
Kristi
Yamaguchi
Ich
drehe
alles,
ja,
ich
bin
Kristi
Yamaguchi
I
turned
dust
into
diamonds
and
turned
diamonds
just
like
dot
Machte
Diamanten
aus
Staub,
Diamanten
hell
wie
Punkte
I'm
richer,
son,
but
not
enough,
they
still
try
to
sock
her
price
Bin
reicher,
Sohn,
doch
nicht
genug,
versuchen
noch
den
Preis
zu
drücken
And
never
foot
the
bill,
though
we've
defeated
that
twice
Nie
Rechnung
bezahlt,
obwohl
wir
das
zweimal
besiegten
Times
twice,
four
on
Abbey
Road,
this
is
what
it
feel
like,
sucker
Mal
zwei,
vier
auf
der
Abbey
Road,
so
fühlt
es
sich
an,
Trottel
I,
I
keep
on
turning
dust
to
diamonds
Ich,
ich
verwandle
weiterhin
Staub
zu
Diamanten
I'll
make
sure
that
this
rust
keeps
shining
Ich
sorge
dafür,
dass
dieser
Rost
weiter
glänzt
No
matter
the
price
I
pay
Egal
welchen
Preis
ich
zahle
And
I,
I'll
get
back
up
and
keep
on
fighting
Und
ich,
ich
stehe
auf
und
kämpfe
weiter
I'll
be
the
one
to
ride
the
lighting
Ich
reite
den
Blitz
Through
all
the
pressure
and
the
pain
Durch
all
den
Druck
und
den
Schmerz
I
turn
dust
to
diamonds
Ich
verwandle
Staub
zu
Diamanten
Gimme
my
bread
and
put
the
ham
on
Gib
mein
Brot
und
leg
den
Schinken
drauf
Hammon,
this
ain't
the
Spur
of
the
moment
(yeah)
Hammon,
das
ist
kein
Spurtsprung
(ja)
I
get
my
Hamm
on,
M-I-A,
my
jam
on
Ich
pack
meinen
Hammon,
M-I-A,
mein
Jam
an
A
heat
check,
like
Allyson
Felix
(come
on)
Hitzecheck
wie
Allyson
Felix
(los)
Gimme
respect,
screaming
we
next
Gib
Respekt,
schrei
"Wir
sind
dran"
Osaka
Naomi,
the
pressure
was
on
me
Osaka
Naomi,
der
Druck
lag
auf
mir
Made
diamonds
outta
Roc
checks
Macht
Diamanten
aus
Roc-Checks
A
boss
flex,
Cunningham
Ein
Boss-Flex,
Cunningham
My
cunning
ham,
I
waited
Mein
schlauer
Schinken,
ich
wartete
Remember
all
the
roads
that
they
gated
Erinnre
alle
Straßen
die
sie
versperrten
I
skated,
you
should
join
her
just
like
Jackie
do
Ich
glitt,
solltest
beitreten
wie
Jackie
tut
Whatever
occur,
see
it
through
and
up
the
checks
Was
auch
passiert,
zieh
durch
und
hebe
die
Schecks
Asked
for
equally
pay
and
they
dug
less
(yeah)
Fragte
gleichen
Lohn,
sie
boten
weniger
(ja)
Douglas
Gabby
Simone
(uh)
Douglas
Gabby
Simone
(ah)
Only
ones
we
respect
on
floors
Nur
die
respektieren
wir
auf
Böden
Their
routines
are
not
like
yours
Ihr
Programm
nicht
wie
deins
We
ride
waves,
they
used
oars
Wir
reiten
Wellen,
sie
ruderten
Stick
and
stones
don't
break
bones
Stöcke
und
Steine
brechen
keine
Knochen
Diamonds
coming
out
my
pores,
we
ain't
poor
(yeah)
Diamanten
aus
Poren,
wir
sind
nicht
arm
(ja)
We
complex
like
diamonds
(diamonds)
Wir
komplex
wie
Diamanten
(Diamanten)
We
got
next,
these
bodies
ain't
just
objects
Wir
sind
dran,
diese
Körper
nicht
nur
Objekte
I
object,
can't
judge
me
Ich
lege
Widerspruch
ein,
urteile
nie
I
hold
court
like
Sue
Bird
(Sue
Bird)
Ich
halte
Hof
wie
Sue
Bird
(Sue
Bird)
So
whoever
needed
the
jewelry
Also
wer
den
Schmuck
brauchte
Made
diamonds
outta
two
words,
don't
die,
man
Macht
Diamanten
aus
zwei
Worten:
Strib
nicht
Just
get
yours
Hol
dir
deinen
Anteil
Be
careful
of
those
stones
you're
throwing
Vorsicht
mit
den
Steinen
die
du
wirfst
That's
what
keeps
me
going,
going
Das
treibt
mich
weiter,
weiter
an
I,
I
keep
on
turning
dust
to
diamonds
Ich,
ich
verwandle
weiterhin
Staub
zu
Diamanten
I'll
make
sure
that
this
rust
keeps
shining
Ich
sorge
dafür,
dass
dieser
Rost
weiter
glänzt
No
matter
the
price
I
pay
Egal
welchen
Preis
ich
zahle
And
I,
I'll
get
back
up
and
keep
on
fighting
Und
ich,
ich
stehe
auf
und
kämpfe
weiter
I'll
be
the
one
to
ride
the
lighting
Ich
reite
den
Blitz
Through
all
the
pressure
and
the
pain
Durch
all
den
Druck
und
den
Schmerz
I
turn
dust
to
diamonds
Ich
verwandle
Staub
zu
Diamanten
I
turn
dust
to
diamonds
Ich
verwandle
Staub
zu
Diamanten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Franks, Kevin White, Michael Woods, Marlanna Evans, Faouzia Ouihya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.