Текст и перевод песни Rapsody feat. PJ Morton & D Smoke - Afeni - Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afeni - Remix
Афени - Ремикс
Now
since
we
all
came
from
a
woman
Ведь
все
мы
произошли
от
женщины
Got
our
names
from
a
woman
and
our
game
from
a
woman
Получили
имена
от
женщины,
и
характер
от
женщины
I
wonder
why
we
take
from
our
women
Мне
интересно,
почему
мы
обижаем
наших
женщин
Why
we
rape
our
women
Почему
мы
насилуем
наших
женщин
Do
we
hate
our
women?
Неужели
мы
ненавидим
наших
женщин?
Now
since
we
all
Ведь
все
мы
My
brothers
(My
brothers)
Мои
братья
(Мои
братья)
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
вас
(Я
люблю
вас)
I
hate
to
know
some
of
you
treat
us
like
Glover
(Glover)
Мне
больно
знать,
что
некоторые
из
вас
относятся
к
нам,
как
Гловер
(Гловер)
Black
card
revoked,
maybe
you
could
use
Discover
(Discover)
Черная
карта
аннулирована,
может
быть,
вам
подойдет
Discover
(Discover)
Define
yourself,
do
you
feel
the
same
way
′bout
your
mother?
(Mother)
Определитесь,
вы
также
относитесь
к
своей
матери?
(Матери)
Do
you
overlook
our
beauty,
but
you
lovin'
on
all
the
others
(Others)
Вы
не
замечаете
нашей
красоты,
но
любите
всех
остальных
(Остальных)
Hope
you
teach
your
daughters
all
to
stay
away
from
suckas
Надеюсь,
вы
научите
своих
дочерей
держаться
подальше
от
таких
придурков
Like
yourself
if
you
don′t
love
yourself
Как
вы
сами,
если
вы
не
любите
себя
I'm
so
Southern
(Southern)
Я
такая
южанка
(Южанка)
I
was
taught
to
feed
the
soul
with
or
without
hot
ovens
Меня
учили
питать
душу,
есть
ли
горячая
печь
или
нет
Here's
a
plate,
know
your
hate
come
from
a
black
man
struggle
(Struggle)
Вот
тарелка,
знайте,
что
ваша
ненависть
исходит
из
борьбы
черного
человека
(Борьбы)
We
all
in
the
same
shape,
so
I
know
I
fit
your
puzzle
(Puzzle)
Мы
все
в
одной
лодке,
поэтому
я
знаю,
что
подхожу
к
вашей
головоломке
(Головоломке)
Either
way,
we
got
your
back
В
любом
случае,
мы
прикроем
вашу
спину
We
only
pray
you′ll
be
our
muscle
(Pray
you′ll
be
our
muscle)
Мы
только
молимся,
чтобы
вы
были
нашей
силой
(Молимся,
чтобы
вы
были
нашей
силой)
Strength
in
the
times
we
all
overcome
with
trouble
Силой
в
те
времена,
когда
все
мы
сталкиваемся
с
трудностями
Every
day
we
pullin'
doubles
for
ourself
and
home
(For
ourself
and
home)
Каждый
день
мы
работаем
за
двоих,
для
себя
и
для
дома
(Для
себя
и
для
дома)
My
mom
and
daddy
taught
me,
early
on,
protect
your
own
(Protect
your
own)
Мои
мама
и
папа
учили
меня
с
ранних
лет
защищать
своих
(Защищать
своих)
We
never
stopped
lovin′
you,
so
turn
your
love
back
on
(Your
love
back
on)
Мы
никогда
не
переставали
любить
вас,
так
верните
свою
любовь
(Верните
свою
любовь)
And
I
pray
you
feel
the
same
way
as
that
2Pac
song
И
я
молюсь,
чтобы
вы
чувствовали
то
же
самое,
что
и
в
той
песне
Тупака
We
ain't
your
hoes
or
your
bitches,
trophies,
or
meant
for
pimpin′
Мы
не
ваши
шлюхи
или
сучки,
трофеи
или
созданные
для
сутенерства
Recognize
a
gift
from
God
outweighs
a
birthday
or
a
Christmas
Осознайте,
что
дар
от
Бога
важнее
дня
рождения
или
Рождества
To
protect
our
lives,
you
gon'
take
it
to
the
limit?
(You
gon′
take
it
to
the
limit?)
Чтобы
защитить
наши
жизни,
вы
готовы
дойти
до
предела?
(Вы
готовы
дойти
до
предела?)
Rib
of
our
rib,
do
you
still
feel
us
in
ya?
Часть
нашего
ребра,
вы
все
еще
чувствуете
нас
в
себе?
Now
since
we
all
came
from
a
woman
Ведь
все
мы
произошли
от
женщины
Got
our
names
from
a
woman
and
our
game
from
a
woman
Получили
имена
от
женщины,
и
характер
от
женщины
I
wonder
why
we
take
from
our
women
Мне
интересно,
почему
мы
обижаем
наших
женщин
Why
we
rape
our
women
Почему
мы
насилуем
наших
женщин
Do
we
hate
our
women?
Неужели
мы
ненавидим
наших
женщин?
Now
since
we
all
came
from
a
woman
Ведь
все
мы
произошли
от
женщины
Got
our
names
from
a
woman
and
our
game
from
a
woman
Получили
имена
от
женщины,
и
характер
от
женщины
I
wonder
why
we
take
from
our
women
Мне
интересно,
почему
мы
обижаем
наших
женщин
Why
we
rape
our
women
Почему
мы
насилуем
наших
женщин
Do
we
hate
our
women?
Неужели
мы
ненавидим
наших
женщин?
I
don't
know
where
I
would
be
(Be)
Я
не
знаю,
где
бы
я
была
(Была)
If
you
weren't
here
with
me
(Me)
Если
бы
тебя
не
было
рядом
со
мной
(Со
мной)
If
you
don′t
hear
anybody
else
sayin′
Если
ты
не
слышишь,
чтобы
кто-то
еще
говорил
Please
know
you're
appreciated
(′Ated)
Пожалуйста,
знай,
что
тебя
ценят
(Ценят)
The
way
you
walk,
way
you
talk
so
fine
(Fine)
То,
как
ты
ходишь,
то,
как
ты
говоришь,
так
прекрасно
(Прекрасно)
And
ooh,
you
got
a
brilliant
mind
(Brilliant
mind)
И
о,
у
тебя
блестящий
ум
(Блестящий
ум)
There
ain't
nobody
better
(Better)
Нет
никого
лучше
(Лучше)
Each
and
every
one
of
you
matter
to
me
(Listen)
Каждая
из
вас
важна
для
меня
(Слушай)
May
I
present
this
converstion
starter
Позвольте
мне
представить
эту
тему
для
разговора
Just
picture
a
single
mister,
tryna
raise
a
daughter
Просто
представьте
себе
одинокого
мужчину,
пытающегося
вырастить
дочь
Envision
him
planning
summer
trips,
take
her
to
raging
waters
Представьте,
как
он
планирует
летние
поездки,
везет
ее
в
аквапарк
Challenges
of
July
made
this
father
afraid
of
August
Июльские
испытания
заставили
этого
отца
бояться
августа
Matyr,
he′d
gladly
be
if
presented
with
danger
Мучеником
он
бы
с
радостью
стал,
если
бы
столкнулся
с
опасностью
And
every
scar
that
he
could
prevent
was
a
gift
to
his
angel
И
каждый
шрам,
который
он
мог
предотвратить,
был
подарком
его
ангелу
Mr.
Incredible,
she
put
him
on
a
pedestal
Мистер
Невероятный,
она
поставила
его
на
пьедестал
'Casuse
words
of
affirmation
from
her
father
were
medical
Потому
что
слова
поддержки
от
ее
отца
были
лекарством
Now
picture
that
same
hero
deranged
and
calling
her
out
her
name
А
теперь
представьте
того
же
героя,
обезумевшего
и
оскорбляющего
ее
Talk
is
either
a
toxin
or
tonic
Слова
— это
либо
яд,
либо
лекарство
Monitor
whether
or
not
you
servin′
elixirs
or
painting
pictures
of
pain
Следите
за
тем,
подаете
ли
вы
эликсиры
или
рисуете
картины
боли
Our
position
protected,
that
coward
shit
is
for
lames
Наша
позиция
защищена,
это
трусливое
дерьмо
для
слабаков
Because
I
got
my
game
from
a
woman
and
my
name
from
a
woman
Потому
что
я
получил
свой
характер
от
женщины
и
свое
имя
от
женщины
I'd
be
willing
to
change
for
a
woman
Я
был
бы
готов
измениться
ради
женщины
I'd
pull
a
couple
strings
for
a
woman
Я
бы
пустил
в
ход
связи
ради
женщины
Go
ahead
and
make
it
a
fair
exchange
for
a
woman
Давай,
сделай
честный
обмен
ради
женщины
Women
are
gifted
with
the
capacity
to
make
something
of
nothing
Женщины
наделены
способностью
создавать
что-то
из
ничего
That′s
nothing
short
of
miraculous
Это
не
что
иное,
как
чудо
Her
love
is
a
gift
and
that′s
likely
right
where
her
passion
is
Ее
любовь
— это
дар,
и,
вероятно,
именно
там
ее
страсть
Her
touch
and
her
kiss
can't
be
taken
lightly,
let′s
rally
for
our
women
Ее
прикосновения
и
поцелуи
нельзя
воспринимать
легкомысленно,
давайте
сплотимся
ради
наших
женщин
We
all
came
from
a
woman
Все
мы
произошли
от
женщины
Got
our
names
from
a
woman
and
our
game
from
a
woman
Получили
имена
от
женщины,
и
характер
от
женщины
I
wonder
why
we
take
from
our
women
Мне
интересно,
почему
мы
обижаем
наших
женщин
Why
we
rape
our
women
Почему
мы
насилуем
наших
женщин
Do
we
hate
our
women?
(Dear
women)
Неужели
мы
ненавидим
наших
женщин?
(Дорогие
женщины)
I
know
I
wouldn't
be
nothing
(Nothing)
Я
знаю,
что
я
был
бы
никем
(Никем)
Without
you
by
my
side
(Side)
Без
тебя
рядом
(Рядом)
You
have
always
been
the
savior
Ты
всегда
была
спасительницей
You′re
the
closest
thing
to
God
Ты
ближе
всего
к
Богу
So,
I
just
want
to
thank
you
(Thank
you)
Поэтому
я
просто
хочу
поблагодарить
тебя
(Поблагодарить
тебя)
For
bein'
so
good
to
me
За
то,
что
ты
так
добра
ко
мне
And
I
apologize,
for
not
always
bein′
what
I'm
supposed
to
be
(Be)
И
я
прошу
прощения
за
то,
что
не
всегда
был
тем,
кем
должен
быть
(Быть)
I
just
wanted
to
write
this
letter
(Letter)
Я
просто
хотел
написать
это
письмо
(Письмо)
I
promise,
I'm
gonna
do
better
Я
обещаю,
я
буду
лучше
I
don′t
know
where
I
would
be
(Be)
Я
не
знаю,
где
бы
я
был
(Был)
If
you
weren′t
here
with
me
(Me)
Если
бы
тебя
не
было
рядом
со
мной
(Со
мной)
If
you
don't
hear
anybody
else
sayin′
Если
ты
не
слышишь,
чтобы
кто-то
еще
говорил
Please
know
you're
appreciated
(′Ated)
Пожалуйста,
знай,
что
тебя
ценят
(Ценят)
The
way
you
walk,
way
you
talk
so
fine
(Fine)
То,
как
ты
ходишь,
то,
как
ты
говоришь,
так
прекрасно
(Прекрасно)
And
ooh,
you
got
a
brilliant
mind
(Brilliant
mind)
И
о,
у
тебя
блестящий
ум
(Блестящий
ум)
There
ain't
nobody
better
(Better)
Нет
никого
лучше
(Лучше)
Each
and
every
one
of
you
matter
to
me
Каждая
из
вас
важна
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daryl L. Anderson, Marlanna Evans, Paul S. Morton Sr., Stan Vincent, Nathan Watts, Patrick Douthit, Deniece Williams, Susaye Greene, Henry James Redd, Tupac Amaru Shakur, Roger Troutman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.