Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RoundTable Discussion (feat. Mac Miller, The Cool Kids)
RoundTable Discussion (feat. Mac Miller, The Cool Kids)
Uh,
let's
go
Uh,
los
geht's
Uh,
let's
go,
yeah
yeah
yeah
yeah
Uh,
los
geht's,
yeah
yeah
yeah
yeah
Uh,
let's
go,
uh,
let's
go
Uh,
los
geht's,
uh,
los
geht's
I
just
like,
need
Phonte
to
write
me
a
Ich
brauche
einfach,
dass
Phonte
mir
schreibt
That's
what
I
need
from
him
Das
ist
es,
was
ich
von
ihm
brauche
Ghostwritings
out
this
this
motherfucker
Ghostwriting
raus
aus
diesem
Motherfucker
Alright
look,
uh
Okay,
schau,
uh
Got
a
9th
Wonder
beat,
a
dutchie,
and
the
diet
Coke
Hab
einen
9th
Wonder
Beat,
einen
Joint
und
die
Diät-Cola
You
better
bring
some
fresh
lungs
if
you
tryin'
to
smoke
Besser
bringst
du
frische
Lungen
mit,
wenn
du
rauchen
willst
Tatted
up
sleeves,
I'm
a
mac
with
that
cheese
Tätowierte
Ärmel,
ich
bin
ein
Mac
mit
dem
Käse
And
these
women
show
their
titties
when
I'm
rappin'
on
these
beats
Und
die
Frauen
zeigen
ihre
Titten,
wenn
ich
auf
diesen
Beats
rappe
Please,
don't
fuck
around
cause
I'm
a
rapper
with
a
mill
made
Bitte,
spiel
nicht
herum,
denn
ich
bin
ein
Rapper
mit
'nem
Milliard
And
who
you
kiddin',
ride
that
flow
that
cain
fill
graves
Und
wem
machst
du
was
vor,
reite
diesen
Flow,
der
Gräber
füllt
Spendin'
days
in
the
shade
to
eat
the
rarest
salmon
Verbring
die
Tage
im
Schatten,
esse
den
seltensten
Lachs
Chicks
give
me
brains,
but
they
dumber
than
a
Sarah
Palin
Mädchen
geben
mir
Kopf,
aber
dümmer
als
Sarah
Palin
Sick
of
Republican
bitches
who
think
they
know
it
all
Hab
die
Nase
voll
von
republikanischen
Frauen,
die
alles
wissen
wollen
If
it
could
double
they
digits,
they'd
probably
blow
us
all
Wenn
es
ihre
Zahlen
verdoppelt,
würden
sie
uns
wohl
alle
sprengen
I
got
the
coldest
flow
with
loader
hoes
who
blow
they
nose
Ich
hab
den
kältesten
Flow
mit
Ladendieben,
die
sich
die
Nase
putzen
Into
a
holy
rosary,
got
angels
flying
over
me
In
einen
Rosenkranz,
hab
Engel,
die
über
mir
fliegen
My
poetry
with
sound
make
you
hit
'em,
Jim
Thome
chief
Meine
Poesie
mit
Klang
lässt
dich
treffen,
Jim
Thome,
Chef
Like
Keef
do,
don't
hate
like
all
these
people
do
Wie
Keef
es
tut,
hasse
nicht
wie
all
diese
Leute
They
playin'
peek-a-boo
with
monsters
for
a
week
or
two
Sie
spielen
Versteck
mit
Monstern
für
'ne
Woche
oder
zwei
Guarantee
to
hear
about
a
murder
when
you
read
the
news
Garantiert
von
einem
Mord
zu
lesen,
wenn
du
die
Nachrichten
siehst
Yea,
check
me
out
Ja,
hör
mir
zu
I'mma
let
the
beat
breathe
for
a
second
Ich
lass
den
Beat
erstmal
atmen
für
'ne
Sekunde
Thanks
9th
Wonder,
man
Danke,
9th
Wonder,
Mann
I
ain't
never
rapped
on
none
of
your
shit
before,
but
Ich
hab
noch
nie
auf
was
von
dir
gerappt,
aber
I'm
about
to
do
it
right
now
Ich
mach's
jetzt
gleich
When
I
spit
it,
sit
up
in
your
sheet
Wenn
ich
rappe,
sitzt
du
in
deinem
Laken
A
sheik
head
wrap,
make
you
think
when
I
see
Ein
Sheik-Kopftuch,
lässt
dich
denken,
wenn
ich
sehe
You
feel
what
I
say?
(?)
me
how
I
play?
Fühlst
du,
was
ich
sag?
(?)
mir,
wie
ich
spiele?
And
I
damn
near
spent
a
K
on
new
pay
Und
ich
hab
fast
'n
Tausender
für
neuen
Lohn
ausgegeben
Pay
me
in
gold,
see
all,
be
great
Bezahl
mich
in
Gold,
sieh
alles,
sei
großartig
Man,
raise
your
kids
and
we'll
all
be
straight
Mann,
erzieh
deine
Kinder
und
wir
sind
alle
gut
Ace,
infinite
A's,
Teslas,
Benz
Ass,
unendlich
viele
Asse,
Teslas,
Benz
Damn,
Chuck,
you
back
on
foreigns
again?
Verdammt,
Chuck,
bist
du
schon
wieder
auf
Ausländischen?
A
couple
wins,
I
shop
for
the
affordable
deal
Ein
paar
Siege,
ich
kaufe
das
erschwingliche
Angebot
Cut
the
check
my
nigga,
so
I
know
that
it's
real
Schreib
den
Scheck,
mein
Bruder,
damit
ich
weiß,
dass
es
echt
ist
The
most
poppin',
the
livest
out
rhymin'
Der
angesagteste,
lebendigste
Reim
Nine
hundred
turbos
out
the
lot,
you
could
time
it
Neunhundert
Turbos
vom
Händler,
du
könntest
sie
timen
Real
quick
nigga,
hit
the
Tommy
with
the
iron
Ganz
schnell,
Bruder,
triff
den
Tommy
mit
dem
Eisen
Speed
boat
down
the
street,
keep
a
eye
out
for
the
sirens
Speedboot
die
Straße
runter,
halte
Ausschau
nach
den
Sirenen
They
say
you
can't
take
it
with
you,
but
I
need
it
Sie
sagen,
du
kannst
es
nicht
mitnehmen,
aber
ich
brauch
es
Drawn
tattoos
and
my
tissue,
gettin'
weeded
off
the
indica
Tattoos
gezeichnet
und
mein
Taschentuch,
werd
high
von
der
Indica
My
girl
pussy
tight
like
she
dipped
it
in
the
vinegar
Mein
Mädchen,
ihre
Muschi
eng,
als
hätte
sie
sie
in
Essig
getaucht
It's
one
of
the
reasons
that
I
started
gettin'
into
her
Das
ist
einer
der
Gründe,
warum
ich
mich
in
sie
verliebt
hab
Ridin'
around
in
that
target,
kitted
up,
partner
Fahr
rum
in
dem
Target,
aufgemotzt,
Partner
Got
a
couple
cars,
but
my
shit
just
go
harder
Hab
ein
paar
Autos,
aber
meins
geht
einfach
härter
Be
happy,
be
healthy
Sei
glücklich,
sei
gesund
I'm
smackin'
these?
with
the
zans
for
the
low
Ich
schlage
diese?
mit
den
Xanax
für
wenig
And
that
old
Benz
truck
roll
good
in
the
snow
Und
der
alte
Benz
Truck
fährt
gut
im
Schnee
You
already
know
I
rock
the
bulkiest,
huskiest,
chunkiest
gold
Du
weißt
schon,
ich
trag
das
massivste,
klobigste,
dickste
Gold
And
I'm
in
the
stocks,
I
keep
my
eye
on
the
market
Und
ich
bin
in
den
Aktien,
halte
mein
Auge
auf
dem
Markt
You
pretend
a
lot,
it
make
you
look
like
a
target
Du
tust
viel
vor,
das
macht
dich
zur
Zielscheibe
Nigga
bend
the
block,
snake
niggas
venomous
plot
Bruder,
biege
um
die
Ecke,
Schlangen,
giftiger
Plan
Google
maps
on
your
iPhone
to
give
it
the
spot
Google
Maps
auf
deinem
iPhone,
um
den
Ort
zu
geben
And
location,
all
these
apps
so
they
could
track
yo
ass
Und
Location,
all
diese
Apps,
um
dich
zu
tracken
And
tap
yo
line
and
snatch
yo
cash
Und
deine
Leitung
abzuhören
und
dein
Geld
zu
schnappen
I
got
the
jellyfish
tank
with
the
cervoise
glass
Ich
hab
das
Quallenaquarium
mit
dem
Cervesa-Glas
Crystal
clear,
yeah
they
wear
pistols
here
Kristallklar,
ja
sie
tragen
Pistolen
hier
For
crystal
dreams,
cat
schemes
get
you
creamed
Für
Kristallträume,
Katzenpläne
bringen
dich
um
Whether
it's
pills
or
the
lean,
don't
matter
what
you
fiend
Ob
es
Pillen
oder
Lean
ist,
egal
was
du
brauchst
Black
hoody,
summer
night,
full
as
a
Hummer
tank
Schwarze
Kapuze,
Sommernacht,
voll
wie
ein
Hummer-Tank
I'm
gassed,
fully
drivin'
you
niggas
nutty,
I'm
Tommy
Hanks
Ich
bin
voll,
fahre
euch
Typen
verrückt,
ich
bin
Tommy
Hanks
Philadelphia
sick,
let
me
give
you
a
clip
Philadelphia
krank,
lass
mich
dir
'ne
Kugel
geben
Burn
through
your
marrow,
my
flow
will
touch
you
like
hollow
clip
Brenn
durch
dein
Mark,
mein
Flow
trifft
dich
wie
Hohlspitz
Rap
is
the
name,
eh,
twenty
four
one
day
Rap
ist
der
Name,
eh,
vierundzwanzig
eines
Tages
I
spend
all
my
time
rhymin'
so
in
timin'
I'm
black
k
Ich
verbring
meine
ganze
Zeit
mit
Reimen,
also
zeitlich
bin
ich
schwarz
wie
K
B
momma,
like
your
momma,
give
you
life
lyrically
B
Mama,
wie
deine
Mama,
gebe
dir
Leben
lyrisch
From
Rollywood
to
Hollywood,
not
even
Diedre
Von
Rollywood
nach
Hollywood,
nicht
mal
Diedre
Could
detox
for
dopeness,
9th
Wonder
no
coke
needed
Könnte
entgiften
für
Dopeness,
9th
Wonder,
kein
Koks
nötig
Get
high,
no
weed
neither,
I
spit
that
shit
that
cold
ether
Werd
high,
kein
Weed
nötig,
ich
spuck
das
Zeug,
das
kaltes
Ether
ist
Rap
is
the
name,
eh,
galaxy
Foamposite
Rap
ist
der
Name,
eh,
Galaxy
Foamposite
Rare
as
some
stars,
where
to
9th
Wonder?
He
rockin'
'bout
it
Selten
wie
ein
paar
Sterne,
wo
ist
9th
Wonder?
Er
rockt
darüber
Yeah,
just
a
little
roundtable
discussion
Ja,
nur
'ne
kleine
Roundtable-Diskussion
Cool
kids,
Mac
Miller,
Rapsody
Cool
Kids,
Mac
Miller,
Rapsody
From
Pittsburgh
to
Chi-town
Von
Pittsburgh
nach
Chi-Town
To
Raleigh-Durham
Nach
Raleigh-Durham
To
Cambridge,
9th
Wonder
Nach
Cambridge,
9th
Wonder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.